FreeBSD Bugzilla – Attachment 7441 Details for
Bug 16138
update sysutils/gcombust to 0.1.28
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Help
|
New Account
|
Log In
Remember
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
file.diff
file.diff (text/plain), 22.83 KB, created by
Juergen Lock
on 2000-01-16 01:10:00 UTC
(
hide
)
Description:
file.diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
Juergen Lock
Created:
2000-01-16 01:10:00 UTC
Size:
22.83 KB
patch
obsolete
>Index: Makefile >=================================================================== >RCS file: /home/cvs/cvs/ports/sysutils/gcombust/Makefile,v >retrieving revision 1.9 >diff -u -u -r1.9 Makefile >--- Makefile 1999/09/29 03:55:53 1.9 >+++ Makefile 2000/01/15 12:25:41 >@@ -1,12 +1,12 @@ > # New ports collection makefile for: gcombust >-# Version required: 0.1.25 >+# Version required: 0.1.28 > # Date created: Tue Jun 22 21:17:03 MET DST 1999 > # Whom: Juergen Lock <nox@jelal.kn-bremen.de> > # > # $FreeBSD: ports/sysutils/gcombust/Makefile,v 1.9 1999/09/29 03:55:53 dan Exp $ > # > >-DISTNAME= gcombust-0.1.25 >+DISTNAME= gcombust-0.1.28 > CATEGORIES= sysutils > MASTER_SITES= http://www.abo.fi/~jmunsin/gcombust/ > >@@ -19,6 +19,10 @@ > GNU_CONFIGURE= yes > USE_X_PREFIX= yes > CONFIGURE_ENV= GTK_CONFIG=${PREFIX}/bin/gtk12-config >+ >+# for patch-ab (/dev/cd0a -> /dev/rcd0a) >+post-configure: >+ cd ${WRKSRC}/po && ${MAKE} update-po > > post-install: > ${MKDIR} ${PREFIX}/share/doc/gcombust >Index: files/md5 >=================================================================== >RCS file: /home/cvs/cvs/ports/sysutils/gcombust/files/md5,v >retrieving revision 1.8 >diff -u -u -r1.8 md5 >--- files/md5 1999/09/29 03:55:54 1.8 >+++ files/md5 2000/01/13 00:06:16 >@@ -1 +1 @@ >-MD5 (gcombust-0.1.25.tar.gz) = ab7da507a8c16f850b41ab9e1cf4a4f5 >+MD5 (gcombust-0.1.28.tar.gz) = 21f586606dfeb4ffd3f6f2203847e420 >Index: patches/patch-aa >=================================================================== >RCS file: /home/cvs/cvs/ports/sysutils/gcombust/patches/patch-aa,v >retrieving revision 1.6 >diff -u -u -r1.6 patch-aa >--- patches/patch-aa 1999/09/29 03:55:55 1.6 >+++ patches/patch-aa 2000/01/15 10:54:03 >@@ -1,65 +1,501 @@ > Index: po/de.po >-@@ -7,7 +7,7 @@ >+@@ -1,15 +1,14 @@ >+-# SOME DESCRIPTIVE TITLE. >+-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. >+-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. >++# German message catalog for gcombust >++# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. >++# Juergen Lock <nox@jelal.kn-bremen.de>, 1999, 2000 >+ # >+-#, fuzzy >+ msgid "" > msgstr "" >- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" >- "POT-Creation-Date: 1999-09-27 20:36+0300\n" >--"PO-Revision-Date: 1999-09-26 16:31+0200\n" >-+"PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:32+0200\n" >+-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" >+-"POT-Creation-Date: 2000-01-12 20:47+0200\n" >++"Project-Id-Version: gcombust-0.1.27\n" >++"POT-Creation-Date: 2000-01-15 05:28+0100\n" >+ "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:32+0200\n" > "Last-Translator: Jürgen Lock <nox@jelal.kn-bremen.de>\n" >- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" >+-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" >++"Language-Team: German <de@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >-@@ -403,20 +403,20 @@ >- msgstr "Audio CD direkt kopieren" >+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" >+ "Content-Transfer-Encoding: 8BIT\n" >+@@ -20,7 +19,7 @@ > >- #: src/cdrecord_options.c:232 >--#, fuzzy >+ #: src/audio.c:70 >+ msgid " as audio track, it's a directory " >+-msgstr " nicht als Audio Track hinzufügen, es ist ein Verzeichnis" >++msgstr " nicht als Audio Track hinzufügen, es ist ein Verzeichnis " >+ >+ #: src/audio.c:91 src/audio.c:173 src/audio.c:206 >+ #, c-format >+@@ -29,7 +28,7 @@ >+ >+ #: src/audio.c:150 >+ msgid " as data track, it's a directory " >+-msgstr " nicht als Daten Track hinzufügen, es ist ein Verzeichnis" >++msgstr " nicht als Daten Track hinzufügen, es ist ein Verzeichnis " >+ >+ #: src/audio.c:253 >+ msgid "Add audio track" >+@@ -244,7 +243,7 @@ >+ #: src/cdlabel.c:600 >+ msgid "Select file to print to, if it exists it will be overwritten." >+ msgstr "" >+-"Datei in die gedruckt wird auswählen, wird überschrieben falls sie existiert" >++"Datei in die gedruckt wird auswählen, wird überschrieben falls sie existiert." >+ >+ #: src/cdlabel.c:607 > msgid "" >- "Path to device from which to copy (for example /dev/cd0a or in the " >- "\"cdrecord style\" 0,6,0)" >+@@ -301,7 +300,7 @@ >+ "mkisofs directly to cdrecord on the fly." > msgstr "" >--"Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/hdb oder /dev/cdrom)" >-+"Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/cd0a oder im " >-+"\"cdrecord Stil\" 0,6,0)" >+ "Keine Imagedatei aus den ausgewählten Verzeichnissen erzeugen, direkte Pipe " >+-"von mkisofs zu cdrecord" >++"von mkisofs zu cdrecord." > >- #: src/cdrecord_options.c:235 >+ #: src/cdrecord_options.c:133 >+ msgid "ISO-9660 Image" >+@@ -360,10 +359,10 @@ >+ "IDE burners used with the scsi emulation layer has problems with this. " >+ "Encountering an error the routine will retry 20 times before giving up." >+ msgstr "" >+-"Liest die Imagedatei von einer vorhandenen CD-ROM. Das Image wird vom in " >+-"`Vorhandene ISO-9660 CD' unten angegeben Device gelesen. Einige (alle?) IDE " >++"Liest die Imagedatei von einer vorhandenen CD-ROM. Das Image wird vom in " >++"`Vorhandene ISO-9660 CD' unten angegeben Device gelesen. Einige (alle?) IDE " >+ "Burner die mit der scsi emulation layer benutzt werden haben Probleme " >+-"hiermit. Bei Fehlern versucht die Routine es bis zu 20 mal nochmal." >++"hiermit. Bei Fehlern versucht die Routine es bis zu 20 mal nochmal." >+ >+ #: src/cdrecord_options.c:188 >+ msgid "Existing ISO-9660 CD" >+@@ -374,8 +373,8 @@ >+ msgstr "Kopiert eine Daten CD direkt (funktioniert nur mit Standard ISO CDs)" >+ >+ #: src/cdrecord_options.c:200 >+-msgid "Path to device from which to copy (for example /dev/cd0a)" >+-msgstr "Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/cd0a)" >++msgid "Path to device from which to copy (for example /dev/rcd0a)" >++msgstr "Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/rcd0a)" >+ >+ #: src/cdrecord_options.c:203 >+ msgid "Path to device from which to copy (for example /dev/hdb or /dev/cdrom)" >+@@ -404,20 +403,23 @@ >+ "bitwise perfect copy (gaps for one thing aren't preserved exactly). This " >+ "feature is experimental." >+ msgstr "" >++"Audio CD direkt kopieren (ohne Umweg über .wav Dateien). Dies wird " >++"Track-weise gemacht, ergibt also keine exakte bitweise Kopie (die Länge der " >++"Pausen zwischen den Tracks wird z.B. nicht übernommen). Dieses Feature ist " >++"noch im Teststadium." >+ >+ #: src/cdrecord_options.c:242 > -#, fuzzy >+ msgid "Path to device from which to copy (for example 0,6,0)" >+-msgstr "Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/cd0a)" >++msgstr "Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. 0,6,0)" >+ >+ #: src/cdrecord_options.c:245 >+-#, fuzzy > msgid "" >- "Path to device from which to copy (for example /dev/hdb, /dev/cdrom or in " >- "the \"cdrecord style\" 0,6,0)" >+ "Path to device from which to copy (for example for cooked style devices " >+ "(plain IDE): /dev/hdb, or for SCSI devices in the \"cdrecord style\": 0,6,0)" > msgstr "" >--"Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/hdb oder /dev/cdrom)" >-+"Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/hdb, /dev/cdrom oder im " >+-"Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/hdb, /dev/cdrom oder " >+-"im \"cdrecord Stil\" 0,6,0)" >++"Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. für \"cooked style\" " >++"devices (normalerweise bei IDE): /dev/hdb, oder für SCSI devices im " > +"\"cdrecord Stil\" 0,6,0)" > >- #: src/cdrecord_options.c:255 >+ #: src/cdrecord_options.c:267 > msgid "Select speed:" >-@@ -427,9 +427,8 @@ >- msgstr "Verschiedene Optionen" >+@@ -439,7 +441,7 @@ >+ msgstr "" >+ "Setzt die FIFO Größe (default ist 4 MB, wird benutzt wenn nichts angegeben " >+ "ist) - geht direkt in cdrecords fs= Option, d.h. die Syntax ist die gleiche " >+-"wie cdrecords (z.B. 10x63k = 630 kBytes)" >++"wie cdrecord's (z.B. 10x63k = 630 kBytes)" > >- #: src/cdrecord_options.c:295 >--#, fuzzy >- msgid "FIFO size: " >--msgstr "FIFO Größe" >-+msgstr "FIFO Größe: " >+ #: src/cdrecord_options.c:319 >+ msgid "Dummy test run" >+@@ -453,7 +455,7 @@ >+ msgstr "" >+ "Geht durch jeden Schritt des Schreibprozesses aber läßt den Laser aus - gute " >+ "Möglichkeit sicherzustellen daß alles OK ist und das System die Belastung " >+-"verträgt" >++"verträgt." > >- #: src/cdrecord_options.c:298 >+ #: src/cdrecord_options.c:327 >+ msgid "Eject disk when done" >+@@ -477,8 +479,8 @@ >+ msgstr "" >+ "Für Datentracks: Nützlich wenn ein Laufwerk die letzten Sectoren eines " >+ "Tracks nicht lesen kann oder um die CD auf alten Linux Systemen mit ISO-9660 " >+-"read ahead bug lesen zu können. Für Audio Tracks: Sorgt dafür daß alle " >+-"Tracks ein Vielfaches von 2352 bytes lang sind (wie es sein muß). Es ist am " >++"read ahead bug lesen zu können. Für Audio Tracks: Sorgt dafür daß alle " >++"Tracks ein Vielfaches von 2352 bytes lang sind (wie es sein muß). Es ist am " >+ "sichersten dies an zu lassen, besonders für Audio Tracks." >+ >+ #: src/cdrecord_options.c:343 >+@@ -552,7 +554,7 @@ >+ >+ #: src/command.c:54 >+ msgid "Nothing to burn - no audio tracks selected." >+-msgstr "Nichts zu brennen - keine audio Tracks ausgewählt" >++msgstr "Nichts zu brennen - keine audio Tracks ausgewählt." >+ >+ #: src/command.c:196 >+ msgid "" >+@@ -564,7 +566,7 @@ >+ >+ #: src/command.c:214 >+ msgid "Could not retrive image size, aborting burn." >+-msgstr "Konnte Imagegröße nicht bestimmen, Abbruch" >++msgstr "Konnte Imagegröße nicht bestimmen, Abbruch." >+ >+ #: src/command.c:232 >+ msgid "" >+@@ -593,7 +595,7 @@ >+ " (except for the first session). Please make an image. " >+ msgstr "" >+ " Multisession CDs können nur vom Image gebrannt werden,\n" >+-" (ausgenommen die erste Session). Bitte erst ein Image erstellen." >++" (ausgenommen die erste Session). Bitte erst ein Image erstellen. " >+ >+ #: src/command.c:606 >+ msgid "No files selected" >+@@ -637,7 +639,7 @@ >+ >+ #: src/common_gtk.c:177 >+ msgid "Advanced: override cdrecord defaults" >+-msgstr "" >++msgstr "Speziell: andere cdrecord Voreinstellungen" >+ >+ #: src/common_gtk.c:188 >+ msgid "Device:" >+@@ -648,10 +650,13 @@ >+ "SCSI target for the CD recorder. If this is non-empty it is used instead of " >+ "the scsibus/target/lun above. (example: /dev/sga)" >+ msgstr "" >++"SCSI target für den CD Schreiber. Wenn hier etwas eingetragen ist wird es " >++"anstelle der scsibus/target/lun Einstellung oben genommen. (Beispiel: " >++"/dev/sga)" >+ >+ #: src/common_gtk.c:200 >+ msgid "Driver:" >+-msgstr "" >++msgstr "Treiber:" >+ >+ #: src/common_gtk.c:208 > msgid "" >-@@ -935,7 +934,6 @@ >+@@ -659,6 +664,8 @@ >+ "unless you know what you are doing (try man cdrecord and cdrecord " >+ "driver=help)." > msgstr "" >++"Gibt einen bestimmten Treiber für cdrecord vor. Dies sollte man nur benutzen " >++"wenn man weiss was man tut (s. man cdrecord and cdrecord driver=help)." > >+ #: src/common_gtk.c:216 >+ msgid "Check scsi settings" >+@@ -748,7 +755,7 @@ >+ "an entry starting with . (dot), write a . in the name selection field of the " >+ "fileselector and press TAB" >+ msgstr "" >+-"Öffnet Dateiauswahl um eine Datei oder ein Verzeichnis hinzuzufügen. Um " >++"Öffnet Dateiauswahl um eine Datei oder ein Verzeichnis hinzuzufügen. Um " >+ "einen Eintrag der mit einem . (Punkt) beginnt hinzuzufügen einen . ins " >+ "Selection Feld schreiben und TAB drücken" >+ >+@@ -960,7 +967,6 @@ >+ msgstr "" >+ > #: src/multisession.c:41 > -#, fuzzy > msgid "" > "Make multisession image (appends new image to old image) - first additional " > "session will waste about 22 MB, sequent sessions about 13 MB in " >-@@ -972,9 +970,8 @@ >+@@ -973,19 +979,25 @@ >+ msgstr "" >+ "Erzeugt Multisession Image (hängt neues Image an altes an) - die erste " >+ "zusätzliche Session verbraucht zusätzlich ca. 22 MB, weitere je ca. 13 MB " >+-"Overhead. Achtung: Verzeichnisse in alten Sessions werden komplett " >++"Overhead. Achtung: Verzeichnisse in alten Sessions werden komplett " >+ "überschrieben wenn ein Verzeichnis mit gleichem Namen in einer neuen Session " >+ "hinzugefügt wird (dh Dateien darin die nicht in der neuen Session sind " >+-"`verschwinden') (manche OS können direkt einzelne Sessions mounten)" >++"`verschwinden') (manche OS können direkt einzelne Sessions mounten.)\n" >++"Nochmal Achtung: mkisofs' Multisession support ist im Moment ziemlich " >++"instabil, also bis das repariert ist besser nicht für wichtige Daten " >++"benutzen. (oder nur wenn man sie komplett nochmal hat und hinterher nen " >++"Verify auf die ganze CD macht. Flache Verzeichnishierarchien scheinen " >++"weniger Probleme zu machen, also könnte helfen statt der Verzeichnisse " >++"selbst tar-Archive o.ä. von ihnen zu schreiben.)" >+ >+ #: src/multisession.c:55 >+ msgid "" >+ "Path to old session image, usually the drive where the multisession CD is " >+-"(/dev/cd0a), but can also be an existing image on disk. Leave this empty for " >+-"first session." >++"(/dev/rcd0a), but can also be an existing image on disk. Leave this empty " >++"for first session." >+ msgstr "" >+ "Pfad zum Session Image, normalerweise das Device wo die Multisession CD ist " >+-"(/dev/cd0a), aber kann auch eine vorhandene Imagedatei auf disk sein. Leer " >++"(/dev/rcd0a), aber kann auch eine vorhandene Imagedatei auf disk sein. Leer " > "lassen für die erste Session." >+ >+ #: src/multisession.c:60 >+@@ -1146,7 +1158,7 @@ >+ "on non-Rock Ridge capable systems to help establish the correct file names." >+ msgstr "" >+ "Erzeugt eine TRANS.TBL Datei in jedem Verzeichnis der CD, mit der die " >+-"korrekten (langen) Dateinamen unter MS-DOS etc. zugeordnet werden können" >++"korrekten (langen) Dateinamen unter MS-DOS etc. zugeordnet werden können." >+ >+ #: src/options.c:39 >+ msgid "Omit trailing period" >+@@ -1157,7 +1169,7 @@ >+ "Omit trailing period from files that do not have a period. Violates ISO9660." >+ msgstr "" >+ "Punkt am Ende des Dateinamens weglassen bei Dateinamen die keinen Punkt am " >+-"Ende haben. Widerspricht ISO9660." >++"Ende haben. Widerspricht ISO9660." >+ >+ #: src/options.c:40 >+ msgid "No deep directory relocation" >+@@ -1168,7 +1180,7 @@ >+ "Do not use deep directory relocation, and instead just pack them in the way " >+ "we see them. Violates ISO9660." >+ msgstr "" >+-"Tiefe Verzeichnisse nicht verschieben. Widerspricht ISO9660. (Nicht nötig " >++"Tiefe Verzeichnisse nicht verschieben. Widerspricht ISO9660. (Nicht nötig " >+ "mit Rock Ridge)" >+ >+ #: src/options.c:41 >+@@ -1182,8 +1194,8 @@ >+ "is ignored (and always on)." >+ msgstr "" >+ "Normalerweise wird ein führender Punkt durch ein _ ersetzt, zur MS-DOS " >+-"Kompatibilität. Wenn eine der ISO Erweiterungen ausgewählt ist (oder " >+-"beide), wird diese Option ignoriert (und ist immer an)." >++"Kompatibilität. Wenn eine der ISO Erweiterungen ausgewählt ist (oder beide), " >++"wird diese Option ignoriert (und ist immer an)." >+ >+ #: src/options.c:42 >+ msgid "Omit version number" >+@@ -1191,8 +1203,7 @@ >+ >+ #: src/options.c:42 >+ msgid "Omit version numbers from ISO9660 file names. Violates ISO9660" >+-msgstr "" >+-"Versionsnummern von ISO9660 Dateinamen weglassen. Widerspricht ISO9660." >++msgstr "Versionsnummern von ISO9660 Dateinamen weglassen. Widerspricht ISO9660" >+ >+ #: src/options.c:43 >+ msgid "Bootable CD" >+@@ -1208,11 +1219,11 @@ >+ >+ #: src/options.c:44 >+ msgid "Hide rr_moved" >+-msgstr "" >++msgstr "rr_moved `unsichtbar' machen" >+ >+ #: src/options.c:44 >+ msgid "Rename the directory RR_MOVED to .rr_moved in the Rock Ridge tree." >+-msgstr "" >++msgstr "Nennt das Rock Ridge rr_moved Verzeichnis in .rr_moved um." >+ >+ #: src/options.c:48 >+ msgid "Volume id: " >+@@ -1228,7 +1239,7 @@ >+ >+ #: src/options.c:49 >+ msgid "This should describe the application that will be on the disc." >+-msgstr "Dies sollte die Applikation auf der Disc beschreiben" >++msgstr "Dies sollte die Applikation auf der Disc beschreiben." >+ >+ #: src/options.c:50 >+ msgid "Publisher id: " >+@@ -1285,7 +1296,7 @@ >+ "be in the root of the cd when making a bootable cd!" >+ msgstr "" >+ "Spezifiziert den Pfad/Dateiname des Boot Images, relativ zum ersten im Daten " >+-"CD Frame angegebenen Verzeichnis. Alle Dateien in diesem Verzeichnis " >++"CD Frame angegebenen Verzeichnis. Alle Dateien in diesem Verzeichnis " >+ "erscheinen in der Root der bootbaren CD!" > >- #: src/multisession.c:65 >+ #: src/options.c:62 >+@@ -1299,7 +1310,7 @@ >+ "if it already exists" >+ msgstr "" >+ "Spezifiziert den Pfad/Dateiname der Boot Catalog Datei, relativ zum ersten " >+-"im Daten CD Frame angegebenen Verzeichnis. Sie wird ohne Nachfrage " >++"im Daten CD Frame angegebenen Verzeichnis. Sie wird ohne Nachfrage " >+ "überschrieben falls sie schon existiert" >+ >+ #: src/options.c:155 >+@@ -1462,14 +1473,12 @@ >+ msgstr "gcombust startet mit ausgewähltem `dummy run'." >+ >+ #: src/preferences.c:312 >+-#, fuzzy >+ msgid "Eject enabled by default" >+-msgstr "Dummy per Default eingeschaltet" >++msgstr "Schublade öffnen per Default eingeschaltet" >+ >+ #: src/preferences.c:315 > -#, fuzzy >- msgid "Path to old session: " >--msgstr "Pfad zum Session Image" >-+msgstr "Pfad zur alten Session: " >+ msgid "Have the eject checkbox ticked when starting gcombust." >+-msgstr "gcombust startet mit ausgewähltem `dummy run'." >++msgstr "gcombust startet mit ausgewähltem `Schublade öffnen'." >+ >+ #: src/preferences.c:376 >+ msgid "ISO" >+@@ -1477,11 +1486,11 @@ >+ >+ #: src/preferences.c:376 >+ msgid "Select default file to write ISO images to" >+-msgstr "" >++msgstr "Voreingestellten Dateiname für erzeugte ISO Images auswählen." >+ >+ #: src/preferences.c:377 >+ msgid "Default file to write ISO images to." >+-msgstr "" >++msgstr "Voreingestellter Dateiname für erzeugte ISO Images." >+ >+ #: src/preferences.c:382 >+ msgid "WAV" >+@@ -1489,11 +1498,12 @@ >+ >+ #: src/preferences.c:382 >+ msgid "Select default dir to write WAV files to" >+-msgstr "" >++msgstr "Voreingestelltes Verzeichnis zum .wav Dateien schreiben auswählen" > >- #: src/optimize_usage.c:172 >+ #: src/preferences.c:383 >+ msgid "Default dir to write WAV files to." >+ msgstr "" >++"Voreinstellung für das Verzeichnis in das .wav Dateien geschrieben werden." >+ >+ #: src/preferences.c:397 > #, c-format >+@@ -1533,9 +1543,8 @@ >+ msgstr "Verschiedenes" >+ >+ #: src/preferences.c:605 >+-#, fuzzy >+ msgid "Storage paths" >+-msgstr "Programm Pfade" >++msgstr "Daten Pfade" >+ >+ #: src/preferences.c:613 >+ msgid "Cancel" >+@@ -1603,7 +1612,7 @@ >+ >+ #: src/progressbars_gui.c:148 >+ msgid "Operation aborted." >+-msgstr "Vorgang abgebrochen" >++msgstr "Vorgang abgebrochen." >+ >+ #: src/progressbars_gui.c:167 >+ msgid "Really sure you want to abort?" >+@@ -1731,95 +1740,8 @@ >+ "diff -r --brief master copy is done). The operation can take quite some time." >+ msgstr "" >+ "Verify beginnen - bis auf weiteres ist nur ein Filesystemvergleich möglich " >+-"(macht einen diff -r --brief Master Kopie). Dies kann eine ganze Zeit " >+-"dauern." >++"(macht einen diff -r --brief Master Kopie). Dies kann eine ganze Zeit dauern." >+ >+ #: src/verify.c:407 >+ msgid "Differences between master/copy (if any) bellow:" >+ msgstr "Unterschiede zwischen Master und Kopie hier (so vorhanden):" >+- >+-#~ msgid "Copy an audio CD directly " >+-#~ msgstr "Audio CD direkt kopieren" >+- >+-#~ msgid "" >+-#~ "Path to device from which to copy (for example /dev/cd0a or in the " >+-#~ "\"cdrecord style\" 0,6,0)" >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Pfad des Device von dem kopiert werden soll (z.B. /dev/cd0a oder im " >+-#~ "\"cdrecord Stil\" 0,6,0)" >+- >+-#~ msgid " A verify is already running! " >+-#~ msgstr " Ein Verify läuft schon! " >+- >+-#~ msgid "" >+-#~ "Make multisession image (appends new image to old image) - first additional " >+-#~ "session will waste about 22 MB, sequent sessions about 13 MB in overhead." >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Erzeugt Multisession Image (hängt neues Image an altes an) - die erste " >+-#~ "zusätzliche Session verbraucht zusätzlich ca. 22 MB, weitere je ca. 13 MB." >+- >+-#~ msgid "Choose image" >+-#~ msgstr "Image auswählen" >+- >+-#~ msgid "Opens file selector and lets you add a file or directory" >+-#~ msgstr "Öffnet Dateiauswahl um eine Datei oder ein Verzeichnis hinzuzufügen" >+- >+-#~ msgid "" >+-#~ "Open up filerequester and sets the path to the mkisofs program (eg " >+-#~ "/usr/local/bin/mkisofs)" >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Öffnet Dateiauswahl um den Pfad zu mkisofs zu setzen (also z.B. " >+-#~ "/usr/local/bin/mkisofs)" >+- >+-#~ msgid "" >+-#~ "Open up filerequester and sets the path to the mkhbrid program (eg " >+-#~ "/usr/local/bin/mkhybrid)" >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Öffnet Dateiauswahl um den Pfad zu mkhbrid zu setzen (also z.B. " >+-#~ "/usr/local/bin/mkhbrid)" >+- >+-#~ msgid "" >+-#~ "Open up filerequester and sets the path to the cdrecord program (eg " >+-#~ "/usr/local/bin/cdrecord)" >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Öffnet Dateiauswahl um den Pfad zu cdrecord zu setzen (also z.B. " >+-#~ "/usr/local/bin/cdrecord)" >+- >+-#~ msgid "" >+-#~ "Open up filerequester and sets the path to the cdlabelgen program (eg " >+-#~ "/usr/local/bin/cdlabelgen)" >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Öffnet Dateiauswahl um den Pfad zu cdlabelgen zu setzen (also z.B. " >+-#~ "/usr/local/bin/cdlabelgen)" >+- >+-#~ msgid "Image type" >+-#~ msgstr "Image Typ" >+- >+-#, fuzzy >+-#~ msgid "" >+-#~ "Make a disk image before starting to burn (safer, but requires enough free " >+-#~ "disk space)" >+-#~ msgstr "" >+-#~ "Imagedatei erzeugen von der dann gebrannt wird (sicherer, aber benötigt " >+-#~ "genug genug freien Diskplatz)" >+- >+-#~ msgid "Make image" >+-#~ msgstr "Image erzeugen" >+- >+-#~ msgid "Copy ISO CD" >+-#~ msgstr "ISO CD kopieren" >+- >+-#~ msgid "Data CD" >+-#~ msgstr "Daten CD" >+- >+-#~ msgid "eps cover file:" >+-#~ msgstr "eps Cover Datei:" >+- >+-#~ msgid "eps tray file:" >+-#~ msgstr "eps Tray Datei:" >+- >+-#~ msgid "Run cdlabelgen with the selected options" >+-#~ msgstr "cdlabelgen mit den ausgewählten Optionen starten" >+- >+-#~ msgid "Use mkhybrid instead of the default mkisofs to make the image" >+-#~ msgstr "Benutzt mkhybrid anstelle von mkisofs zum Erstellen des Images" >Index: pkg/DESCR >=================================================================== >RCS file: /home/cvs/cvs/ports/sysutils/gcombust/pkg/DESCR,v >retrieving revision 1.1.1.1 >diff -u -u -r1.1.1.1 DESCR >--- pkg/DESCR 1999/06/28 01:40:07 1.1.1.1 >+++ pkg/DESCR 2000/01/15 12:27:37 >@@ -5,10 +5,7 @@ > I haven't made any stupid errors. Also, it prints the command it's executing to > stdout so you can look at it and maybe spot errors. > >-There's no save option yet, but it respects cdrecord's CDR_SPEED, CDR_DEVICE >-and CDR_FIFOSIZE environment variables, so for now use them. > >- > I love to recieve feedback/comments/ideas/bugreports at: > jmunsin@iki.fi (jmunsin@abo.fi) > >@@ -19,4 +16,4 @@ > Flames to: > /dev/null > >-WWW: http://www.iki.fi/jmunsin/gcombust >+WWW: http://www.abo.fi/~jmunsin/gcombust/ >--- /dev/null Sat Jan 15 13:43:55 2000 >+++ patches/patch-ab Sat Jan 15 04:30:33 2000 >@@ -0,0 +1,20 @@ >+Index: src/cdrecord_options.c >+@@ -197,7 +197,7 @@ >+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), iso_device_path, FALSE, TRUE, 0); >+ #ifdef __FreeBSD__ >+ gtk_tooltips_set_tip(tooltips, iso_device_path, >+- _("Path to device from which to copy (for example /dev/cd0a)"), NULL); >++ _("Path to device from which to copy (for example /dev/rcd0a)"), NULL); >+ #else >+ gtk_tooltips_set_tip(tooltips, iso_device_path, >+ _("Path to device from which to copy (for example /dev/hdb or /dev/cdrom)"), NULL); >+Index: src/multisession.c >+@@ -53,7 +53,7 @@ >+ gtk_box_pack_end(GTK_BOX(hbox), old_session, FALSE, FALSE, 0); >+ #ifdef __FreeBSD__ >+ gtk_tooltips_set_tip(tooltips, old_session, _("Path to old session image, usually " >+- "the drive where the multisession CD is (/dev/cd0a), but can also " >++ "the drive where the multisession CD is (/dev/rcd0a), but can also " >+ "be an existing image on disk. Leave this empty for first session."), >+ NULL); >+ #else
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 16138
: 7441