|
Lines 22-46
Link Here
|
| 22 |
&header; |
22 |
&header; |
| 23 |
|
23 |
|
| 24 |
<p>Les sources d'informations suivantes sont les plus prisées par |
24 |
<p>Les sources d'informations suivantes sont les plus prisées par |
| 25 |
les nouveaux utilisateurs de FreeBSD. N'hésitez pas à nous |
25 |
les nouveaux utilisateurs de &os;. N'hésitez pas à nous |
| 26 |
envoyez toute correction ou addition à |
26 |
envoyer toute correction ou addition à |
| 27 |
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">FreeBSD-doc@FreeBSD.org</a>.</p> |
27 |
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">FreeBSD-doc@FreeBSD.org</a>.</p> |
| 28 |
|
28 |
|
| 29 |
<ul> |
29 |
<ul> |
| 30 |
<li><a href="#web-site">Utiliser le site web FreeBSD</a></li> |
30 |
<li><a href="#web-site">Utiliser le site web &os;</a></li> |
| 31 |
<li><a href="#fbsd">En savoir plus sur FreeBSD</a></li> |
31 |
<li><a href="#fbsd">En savoir plus sur &os;</a></li> |
| 32 |
<li><a href="#derived">En savoir plus sur les projets |
32 |
<li><a href="#derived">En savoir plus sur les projets |
| 33 |
dérivés de FreeBSD</a></li> |
33 |
dérivés de &os;</a></li> |
| 34 |
<li><a href="#unix">En savoir plus sur &unix;</a></li> |
34 |
<li><a href="#unix">En savoir plus sur &unix;</a></li> |
| 35 |
<li><a href="#xwin">En savoir plus sur le système X Window</a></li> |
35 |
<li><a href="#xwin">En savoir plus sur le système X Window</a></li> |
| 36 |
<li><a href="#people">Aider d'autres personnes</a></li> |
36 |
<li><a href="#people">Aider d'autres personnes</a></li> |
| 37 |
</ul> |
37 |
</ul> |
| 38 |
|
38 |
|
| 39 |
|
39 |
|
| 40 |
<h2><a name="web-site">Utiliser le site web FreeBSD</a></h2> |
40 |
<h2><a name="web-site">Utiliser le site web &os;</a></h2> |
| 41 |
|
41 |
|
| 42 |
<p>Ce site comporte les dernières nouveautés et les plus récentes |
42 |
<p>Ce site comporte les dernières nouveautés et les plus récentes |
| 43 |
informations au sujet de FreeBSD. Les pages suivantes ont aidé de |
43 |
informations au sujet de &os;. Les pages suivantes ont aidé de |
| 44 |
nombreux nouveaux utilisateurs : |
44 |
nombreux nouveaux utilisateurs : |
| 45 |
</p> |
45 |
</p> |
| 46 |
|
46 |
|
|
Lines 57-69
Link Here
|
| 57 |
</li> |
57 |
</li> |
| 58 |
|
58 |
|
| 59 |
<li><p>La page <a href="&base;/support.html">Support</a> |
59 |
<li><p>La page <a href="&base;/support.html">Support</a> |
| 60 |
comporte de nombreuses informations sur FreeBSD, dont les |
60 |
comporte de nombreuses informations sur &os;, dont les |
| 61 |
listes de diffusion, les groupes d'utilisateurs, les sites web et FTP, |
61 |
listes de diffusion, les groupes d'utilisateurs, les sites web et FTP, |
| 62 |
les informations sur les versions de FreeBSD et des liens vers d'autres |
62 |
les informations sur les versions de &os; et des liens vers d'autres |
| 63 |
ressources &unix;.</p></li> |
63 |
ressources &unix;.</p></li> |
| 64 |
</ul> |
64 |
</ul> |
| 65 |
|
65 |
|
| 66 |
<h2><a name="fbsd">En savoir plus sur FreeBSD</a></H2> |
66 |
<h2><a name="fbsd">En savoir plus sur &os;</a></H2> |
| 67 |
|
67 |
|
| 68 |
<ul> |
68 |
<ul> |
| 69 |
<li><p>Si vous ne l'avez pas encore installé, et n'avez |
69 |
<li><p>Si vous ne l'avez pas encore installé, et n'avez |
|
Lines 72-81
Link Here
|
| 72 |
<a href="&url.articles;/version-guide/index.html">Choisir la |
72 |
<a href="&url.articles;/version-guide/index.html">Choisir la |
| 73 |
version de &os; adaptée à vos besoins</a> est |
73 |
version de &os; adaptée à vos besoins</a> est |
| 74 |
destiné à vous aider à prendre votre |
74 |
destiné à vous aider à prendre votre |
| 75 |
décision. Vous devrez probablement jetez un oeil sur |
75 |
décision. Vous devrez probablement considérer |
| 76 |
la |
76 |
la |
| 77 |
<a href="&enbase;/&u.rel.announce;">dernière distribution majeure.</a>. |
77 |
<a href="&enbase;/&u.rel.announce;">dernière distribution majeure</a> |
| 78 |
(Voir le Manuel de référence pour savoir pourquoi il ne faut <strong>PAS</strong> |
78 |
(voir le Manuel de référence pour savoir pourquoi il ne faut <strong>PAS</strong> |
| 79 |
être tenté par une autre version). Avant de commencer, lisez avec attention les |
79 |
être tenté par une autre version). Avant de commencer, lisez avec attention les |
| 80 |
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/install.html">instructions d'installation</a>, |
80 |
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/install.html">instructions d'installation</a>, |
| 81 |
ainsi que chaque fichier .TXT du répertoire FTP ou du CD d'installation. |
81 |
ainsi que chaque fichier .TXT du répertoire FTP ou du CD d'installation. |
|
Lines 87-120
Link Here
|
| 87 |
<li><p>Un grand nombre de <a href="&base;/docs/books.html#articles">guides</a> sont |
87 |
<li><p>Un grand nombre de <a href="&base;/docs/books.html#articles">guides</a> sont |
| 88 |
disponibles. Celui dénommé |
88 |
disponibles. Celui dénommé |
| 89 |
<a href="&url.articles;/new-users/index.html">Guide |
89 |
<a href="&url.articles;/new-users/index.html">Guide |
| 90 |
pour les nouveaux utilisateurs de FreeBSD et d'Unix</a> est très populaire chez |
90 |
pour les nouveaux utilisateurs de &os; et d'Unix</a> est très populaire chez |
| 91 |
les débutants. Très peu d'acquis sont nécessaires à la lecture |
91 |
les débutants. Très peu d'acquis sont nécessaires à la lecture |
| 92 |
de ce guide.</p></li> |
92 |
de ce guide.</p></li> |
| 93 |
|
93 |
|
| 94 |
<li><p>La première chose dont la plupart des gens ont besoin est le ppp, et les documentations |
94 |
<li><p>La première chose dont la plupart des gens ont besoin est le ppp, et les documentations |
| 95 |
à ce sujet ne manquent pas. Vous pouvez commencer par les |
95 |
à ce sujet ne manquent pas. Vous pouvez commencer par le chapitre |
| 96 |
sections du |
96 |
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/ppp-and-split.html">PPP et SLIP</a>, |
| 97 |
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Manuel de Référence</a> |
97 |
et explorer la |
| 98 |
qui correspondent le plus à vos besoins, et explorer la |
|
|
| 99 |
<a href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">page ppp</a> |
98 |
<a href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">page ppp</a> |
| 100 |
pour avoir des liens vers de nombreuses informations et les dernières mises à jour.</p></li> |
99 |
pour avoir des liens vers de nombreuses informations et les dernières mises à jour.</p></li> |
| 101 |
|
100 |
|
| 102 |
<li><p><a name="cfbsd" href="http://www.lemis.com/grog/Documentation/CFBSD/">The |
101 |
<li><p><a name="cfbsd" href="http://www.lemis.com/grog/Documentation/CFBSD/">The |
| 103 |
Complete FreeBSD</a> par Greg Lehey, publié par O'Reilly. |
102 |
Complete &os;</a> par Greg Lehey, publié par O'Reilly. |
| 104 |
Ce livre nécessite quelques connaissances de bases à |
103 |
Ce livre nécessite quelques connaissances de bases à |
| 105 |
propos d'UNIX et guide le nouvel utilisateur pas-à-pas depuis |
104 |
propos d'UNIX et guide le nouvel utilisateur pas-à-pas depuis |
| 106 |
l'installation de FreeBSD jusqu'à sa configuration et sa mise en fonction. Vous |
105 |
l'installation de &os; jusqu'à sa configuration et sa mise en fonction. Vous |
| 107 |
comprendrez aussi ce que vous faites et pourquoi.</p></li> |
106 |
comprendrez aussi ce que vous faites et pourquoi vous le faites.</p></li> |
| 108 |
|
107 |
|
| 109 |
<li><p>Le <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Manuel de référence FreeBSD</a> et <a |
108 |
<li><p>Le <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Manuel de référence &os;</a> et <a |
| 110 |
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html">la Foire Aux Questions (FAQ)</a> |
109 |
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html">la Foire Aux Questions (FAQ)</a> |
| 111 |
sont les documents principaux de FreeBSD. |
110 |
sont les documents principaux de &os;. |
| 112 |
Ce sont des documents essentiels, ils |
111 |
Ce sont des documents essentiels, ils |
| 113 |
contiennent beaucoup d'informations pour les débutants |
112 |
contiennent beaucoup d'informations pour les débutants |
| 114 |
mais aussi de nombreuses informations plus avancées. |
113 |
mais aussi de nombreuses informations plus avancées. |
| 115 |
Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez |
114 |
Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez |
| 116 |
pas les section avancées. Le Manuel de référence |
115 |
pas les section avancées. Le Manuel de référence |
| 117 |
contient les instructions d'installation et fourni également une |
116 |
contient les instructions d'installation et fournit également une |
| 118 |
liste de livres et de ressources en ligne. La FAQ possède |
117 |
liste de livres et de ressources en ligne. La FAQ possède |
| 119 |
une section dédiée à la résolution des problèmes les |
118 |
une section dédiée à la résolution des problèmes les |
| 120 |
plus courants.</p></li> |
119 |
plus courants.</p></li> |
|
Lines 123-133
Link Here
|
| 123 |
réponses aux questions que vous n'osiez pas poser. Inscrivez vous |
122 |
réponses aux questions que vous n'osiez pas poser. Inscrivez vous |
| 124 |
en remplissant le formulaire suivant : |
123 |
en remplissant le formulaire suivant : |
| 125 |
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions">http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions</a>. |
124 |
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions">http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions</a>. |
| 126 |
Vous pouvez regarder les anciennes question et leurs réponses |
125 |
Vous pouvez regarder les anciennes questions et leurs réponses |
| 127 |
via la page de <a href="&base;/search/search.html#mailinglists">recherche</a>. |
126 |
via la page de <a href="&base;/search/search.html#mailinglists">recherche</a>. |
| 128 |
</p></li> |
127 |
</p></li> |
| 129 |
|
128 |
|
| 130 |
<li><p>Le forum de discussion principal de FreeBSD est <a |
129 |
<li><p>Le forum de discussion principal de &os; est <a |
| 131 |
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>. |
130 |
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>. |
| 132 |
Il est également intéressant de consulter régulièrement |
131 |
Il est également intéressant de consulter régulièrement |
| 133 |
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a> |
132 |
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a> |
|
Lines 137-143
Link Here
|
| 137 |
mais ne sont pas toujours la meilleure solution pour les débutants. |
136 |
mais ne sont pas toujours la meilleure solution pour les débutants. |
| 138 |
Plus vous utiliserez les pages de manuel, plus elles vous |
137 |
Plus vous utiliserez les pages de manuel, plus elles vous |
| 139 |
sembleront familières, c'est une question d'habitude. |
138 |
sembleront familières, c'est une question d'habitude. |
| 140 |
Certaines conviennent parfaitement au débutants, jetez-y |
139 |
Certaines conviennent parfaitement aux débutants, jetez-y |
| 141 |
donc un oeil à l'occasion. Les pages de manuel ppp, par exemple, |
140 |
donc un oeil à l'occasion. Les pages de manuel ppp, par exemple, |
| 142 |
ressemblent à un guide.</p></li> |
141 |
ressemblent à un guide.</p></li> |
| 143 |
</ul> |
142 |
</ul> |
|
Lines 163-169
Link Here
|
| 163 |
LiveCD basé sur &os;. Il fonctionne directement |
162 |
LiveCD basé sur &os;. Il fonctionne directement |
| 164 |
à partir d'un CD sans toucher à votre disque |
163 |
à partir d'un CD sans toucher à votre disque |
| 165 |
dur. Il comprend également une boîte à |
164 |
dur. Il comprend également une boîte à |
| 166 |
outils que l'on peut augmenter facilement et destinée |
165 |
outils que l'on peut enrichir facilement et destinée |
| 167 |
à la création d'images pour systèmes |
166 |
à la création d'images pour systèmes |
| 168 |
embarqués.</p> |
167 |
embarqués.</p> |
| 169 |
</li> |
168 |
</li> |
|
Lines 171-179
Link Here
|
| 171 |
<li> |
170 |
<li> |
| 172 |
<p>Apple's <a href="http://www.apple.com/macosx">Mac OS X</a> |
171 |
<p>Apple's <a href="http://www.apple.com/macosx">Mac OS X</a> |
| 173 |
est <a |
172 |
est <a |
| 174 |
href="http://www.apple.com/macosx/features/unix/">basé |
173 |
href="http://www.apple.com/server/macosx/technology/unix.html">basé |
| 175 |
en partie</a> sur &os; et comprend beaucoup |
174 |
en partie</a> sur &os; et comprend beaucoup |
| 176 |
d'éléments de base &unix; en addition de |
175 |
d'éléments de base &unix;, en plus de |
| 177 |
l'interface utilisateur propriétaire |
176 |
l'interface utilisateur propriétaire |
| 178 |
d'Apple.</p> |
177 |
d'Apple.</p> |
| 179 |
</li> |
178 |
</li> |
|
Lines 183-190
Link Here
|
| 183 |
<h2><a name="unix">En savoir plus sur &unix;</a></h2> |
182 |
<h2><a name="unix">En savoir plus sur &unix;</a></h2> |
| 184 |
|
183 |
|
| 185 |
<p>Beaucoup des problèmes rencontrés lorsqu'on est débutant |
184 |
<p>Beaucoup des problèmes rencontrés lorsqu'on est débutant |
| 186 |
proviennent du fait que l'on est pas forcément familiarisé avec |
185 |
proviennent du fait que l'on n'est pas forcément familiarisé avec |
| 187 |
les commandes UNIX. Sans une précédente expérience UNIX, |
186 |
les commandes UNIX utiles à la résolution de problèmes sur &os;. |
|
|
187 |
Sans une précédente expérience UNIX, |
| 188 |
vous aurez la sensation de devoir apprendre deux choses à la |
188 |
vous aurez la sensation de devoir apprendre deux choses à la |
| 189 |
fois. Heureusement, de nombreuses ressources sont disponibles |
189 |
fois. Heureusement, de nombreuses ressources sont disponibles |
| 190 |
pour vous aider.</p> |
190 |
pour vous aider.</p> |
|
Lines 194-207
Link Here
|
| 194 |
<p>Le chapitre <a |
194 |
<p>Le chapitre <a |
| 195 |
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/basics.html">Quelques |
195 |
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/basics.html">Quelques |
| 196 |
bases d'&unix</a> du manuel de référence de |
196 |
bases d'&unix</a> du manuel de référence de |
| 197 |
os; aborde les commandes et les fonctions de base du |
197 |
&os; aborde les commandes et les fonctions de base du |
| 198 |
système d'exploitation &os;. La plupart des |
198 |
système d'exploitation &os;. La plupart des |
| 199 |
informations données dans ce document sont |
199 |
informations données dans ce document sont |
| 200 |
également valables pour n'importe quel système |
200 |
également valables pour n'importe quel système |
| 201 |
d'exploitation de type &unix;.</p> |
201 |
d'exploitation de type &unix;.</p> |
| 202 |
</li> |
202 |
</li> |
| 203 |
|
203 |
|
| 204 |
<li><p>De nombreux livres, tels que les guides "Pour |
204 |
<li><p>De nombreux livres faciles d'accès, tels que les guides "Pour |
| 205 |
les nuls", vous seront d'une grande aide, et sont |
205 |
les nuls", vous seront d'une grande aide, et sont |
| 206 |
disponibles dans toutes les librairies. Si vous voulez |
206 |
disponibles dans toutes les librairies. Si vous voulez |
| 207 |
quelque chose de vraiment facile, regardez ce qui est |
207 |
quelque chose de vraiment facile, regardez ce qui est |
|
Lines 228-249
Link Here
|
| 228 |
d'UNIX sont surtout décrits en début d'ouvrage, mais de nombreux |
228 |
d'UNIX sont surtout décrits en début d'ouvrage, mais de nombreux |
| 229 |
articles faciles d'accès sont disponibles dans tout le livre.</p></li> |
229 |
articles faciles d'accès sont disponibles dans tout le livre.</p></li> |
| 230 |
|
230 |
|
| 231 |
<li><p>L'<a |
231 |
<li><p>L' <a |
| 232 |
href="http://8help.osu.edu/wks/unix_course/">UNIX |
232 |
href="http://www.cs.duke.edu/csl/docs/unix_course/">UNIX |
| 233 |
Introductory Course</a> |
233 |
Introductory Course</a> |
| 234 |
de l'Université de l'état d'Ohio est disponible en ligne. Les |
234 |
de l'Université de l'état d'Ohio est disponible en ligne |
| 235 |
formats disponibles pour sa lecture sont le HTML, le postscript et l'Acrobat PDF.</p></li> |
235 |
au format HTML.</p> |
|
|
236 |
</li> |
| 236 |
|
237 |
|
| 237 |
<li> |
238 |
<li> |
| 238 |
<p>A <a href="http://8help.osu.edu/wks/sysadm_course/">UNIX |
239 |
<p>L' <a href="http://www.cs.duke.edu/csl/docs/sysadmin_course/">UNIX |
| 239 |
System Administration Course</a> de l'Université de |
240 |
System Administration Course</a> de l'Université de |
| 240 |
l'état d'Ohio est disponible en ligne sous le format |
241 |
l'état d'Ohio est disponible en ligne au format |
| 241 |
HTML.</p> |
242 |
HTML.</p> |
| 242 |
</li> |
243 |
</li> |
| 243 |
|
244 |
|
| 244 |
<li><p><a href="http://www.mcsr.olemiss.edu/unixhelp/">UNIXhelp |
245 |
<li><p><a href="http://www.mcsr.olemiss.edu/unixhelp/">UNIXhelp |
| 245 |
for Users</a> est un autre guide en ligne pour les |
246 |
for Users</a> est un autre guide en ligne pour les |
| 246 |
débutants et est disponible en HTML sur de nombreux sites ou peut |
247 |
débutants et est disponible au format HTML sur de nombreux sites ou peut |
| 247 |
même être installé en local sur votre propre machine.</p></li> |
248 |
même être installé en local sur votre propre machine.</p></li> |
| 248 |
|
249 |
|
| 249 |
<li><p>Toutes les questions concernant UNIX peuvent être posées sur le forum de discussion <a |
250 |
<li><p>Toutes les questions concernant UNIX peuvent être posées sur le forum de discussion <a |
|
Lines 264-270
Link Here
|
| 264 |
est aussi disponible via FTP.</p></li> |
265 |
est aussi disponible via FTP.</p></li> |
| 265 |
|
266 |
|
| 266 |
<li><p>De nombreux autres sites web possèdent des guides à propos d'UNIX |
267 |
<li><p>De nombreux autres sites web possèdent des guides à propos d'UNIX |
| 267 |
ainsi que de multiples documents de réference. Un des meilleurs |
268 |
ainsi que de nombreux documents de réference. Un des meilleurs |
| 268 |
endroits pour commencer votre recherche est la page UNIX |
269 |
endroits pour commencer votre recherche est la page UNIX |
| 269 |
sur <a |
270 |
sur <a |
| 270 |
href="http://www.yahoo.com/Computers_and_Internet/Software/Operating_Systems/Unix/">Yahoo!</a>.</p></li> |
271 |
href="http://www.yahoo.com/Computers_and_Internet/Software/Operating_Systems/Unix/">Yahoo!</a>.</p></li> |
|
Lines 274-296
Link Here
|
| 274 |
<h2><a name="xwin">En savoir plus sur le système X Window</a></h2> |
275 |
<h2><a name="xwin">En savoir plus sur le système X Window</a></h2> |
| 275 |
|
276 |
|
| 276 |
<p>Le système X Window est utilisé par plusieurs systèmes |
277 |
<p>Le système X Window est utilisé par plusieurs systèmes |
| 277 |
d'exploitation, dont FreeBSD. La documentation sur X peut être |
278 |
d'exploitation, dont &os;. La documentation sur X peut être |
| 278 |
trouvée sur les sites de la <a |
279 |
trouvée sur les sites de la <a |
| 279 |
href="http://www.x.org/">Fondation X.Org</a> ou du <a |
280 |
href="http://www.x.org/">Fondation X.Org</a>. |
| 280 |
href="http://www.xfree86.org/">Projet XFree86</a> en fonction |
|
|
| 281 |
de la version que vous utilisez. |
| 282 |
Attention tout de même, cette documentation est surtout composée |
281 |
Attention tout de même, cette documentation est surtout composée |
| 283 |
de documents de référence assez difficiles à comprendre pour un débutant.</p> |
282 |
de documents de référence assez difficiles à comprendre pour un débutant.</p> |
| 284 |
|
283 |
|
| 285 |
<ul> |
284 |
<ul> |
| 286 |
<li><p>Pour les informations de base liées à l'installation, |
285 |
<li><p>Pour les informations de base liées à l'installation, |
| 287 |
la configuration et l'utilisation du système X Window, trois des livres |
286 |
la configuration et l'utilisation du système X Window, trois des livres |
| 288 |
mentionnés plus haut comportent des sections dédiées à X : |
287 |
mentionnés plus haut comportent des sections dédiées à X |
|
|
288 |
et compréensibles par un débutant : |
| 289 |
Le chapitre <a |
289 |
Le chapitre <a |
| 290 |
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/x11.html">Le |
290 |
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/x11.html">Le |
| 291 |
système X Window</a> du manuel de référence |
291 |
système X Window</a> du manuel de référence |
| 292 |
de &os;, |
292 |
de &os;, |
| 293 |
<a href="#cfbsd">The Complete FreeBSD</a> et |
293 |
<a href="#cfbsd">The Complete &os;</a> et |
| 294 |
<a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li> |
294 |
<a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li> |
| 295 |
|
295 |
|
| 296 |
<li><p>Avant de personaliser votre environement X, vous devrez choisir un |
296 |
<li><p>Avant de personaliser votre environement X, vous devrez choisir un |
|
Lines 299-336
Link Here
|
| 299 |
et suivez le lien vers l'introduction pour en savoir plus sur |
299 |
et suivez le lien vers l'introduction pour en savoir plus sur |
| 300 |
les gestionnaires de fenêtre, puis revenez à la page d'accueil pour |
300 |
les gestionnaires de fenêtre, puis revenez à la page d'accueil pour |
| 301 |
lire les concepts fondamentaux ("The Basics"). Vous pourrez ainsi |
301 |
lire les concepts fondamentaux ("The Basics"). Vous pourrez ainsi |
| 302 |
comparer les différents types de gestionnaires disponibles (vous |
302 |
comparer les différents types de gestionnaires disponibles (vous y |
| 303 |
trouverez également un autre guide pour les nouveaux utilisateurs d'UNIX) |
303 |
trouverez également un autre guide pour les nouveaux utilisateurs d'UNIX). |
| 304 |
La plupart de ces gestionnaires de fenêtre (si ce n'est tous) |
304 |
La plupart de ces gestionnaires de fenêtre (si ce n'est tous) |
| 305 |
peuvent être installés à partir des ports FreeBSD.</p></li> |
305 |
peuvent être installés à partir des ports &os;.</p></li> |
| 306 |
</ul> |
306 |
</ul> |
| 307 |
|
307 |
|
| 308 |
<h2><a name="people">Aider d'autres personnes</a></h2> |
308 |
<h2><a name="people">Aider d'autres personnes</a></h2> |
| 309 |
|
309 |
|
| 310 |
<p>Chacun peut faire quelque chose pour la communauté |
310 |
<p>Chacun peut faire quelque chose pour la communauté |
| 311 |
FreeBSD, même les nouveaux utilisateurs! Certains travaillent avec |
311 |
&os;, même les nouveaux utilisateurs ! Certains travaillent avec |
| 312 |
le nouveau groupe "d'évangélisation" et d'autres sont impliqués dans le |
312 |
le nouveau groupe "d'évangélisation" et d'autres sont impliqués dans le |
| 313 |
<a href="&base;/docproj/docproj.html">Projet de Documentation</a> en |
313 |
<a href="&base;/docproj/docproj.html">Projet de Documentation</a> en |
| 314 |
tant que correcteurs. D'autres débutants peuvent avoir des compétences particulières |
314 |
tant que correcteurs. D'autres débutants peuvent avoir des compétences particulières |
| 315 |
ou une expérience à partager, que ce soit dans le domaine de l'informatique |
315 |
ou une expérience à partager, que ce soit dans le domaine de l'informatique |
| 316 |
ou non ou, tout simplement, peuvent accueillir d'autres nouveaux utilisateurs. |
316 |
ou non ou, tout simplement, peuvent accueillir d'autres nouveaux utilisateurs. |
| 317 |
Il y a toujours des gens prêts à vous |
317 |
Il y a toujours des gens prêts à vous |
| 318 |
aider, tout simplement parce qu'ils aiment rendre service!</p> |
318 |
aider, tout simplement parce qu'ils aiment rendre service !</p> |
| 319 |
|
319 |
|
| 320 |
<p>Les amis qui utilisent FreeBSD sont une grande source d'information. Aucun livre ne |
320 |
<p>Les amis qui utilisent &os; sont une grande source d'information. Aucun livre ne |
| 321 |
remplacera une discussion amicale au téléphone ou autour d'une bonne |
321 |
remplacera une discussion amicale au téléphone ou autour d'une bonne |
| 322 |
pizza avec quelqu'un qui a les mêmes centres d'intérêts et qui fait face aux mêmes |
322 |
pizza avec quelqu'un qui a les mêmes centres d'intérêts et qui fait face aux mêmes |
| 323 |
problèmes. Si vous n'avez pas beaucoup d'amis qui utilisent FreeBSD, |
323 |
problèmes. Si vous n'avez pas beaucoup d'amis qui utilisent &os;, |
| 324 |
pensez à utiliser vos vieux CDs FreeBSD pour vous en faire d'autres.</p> |
324 |
pensez à utiliser vos vieux CDs &os; pour vous en faire d'autres.</p> |
| 325 |
|
325 |
|
| 326 |
<p><a href="&enbase;/usergroups.html">Les groupes d'utilisateurs</a> sont |
326 |
<p><a href="&enbase;/usergroups.html">Les groupes d'utilisateurs</a> sont |
| 327 |
des endroits privilégiés pour rencontrer d'autres utilisateurs |
327 |
des endroits privilégiés pour rencontrer d'autres utilisateurs |
| 328 |
de FreeBSD. Si aucun groupe n'existe déjà près de chez vous, pourquoi |
328 |
de &os;. Si aucun groupe n'existe déjà près de chez vous, pourquoi |
| 329 |
ne pas en créer un ?</p> |
329 |
ne pas en créer un ?</p> |
| 330 |
|
330 |
|
| 331 |
<p>Avant de parler à d'autres personnes de vos nouveaux talents, |
331 |
<p>Avant de parler à d'autres personnes de vos nouveaux talents, |
| 332 |
vous devriez jeter un coup d'oeil sur le <a |
332 |
vous devriez jeter un coup d'oeil sur le <a |
| 333 |
href="http://catb.org/~esr/jargon/html/index.html">Jargon File</a>.</p> |
333 |
href="http://www.catb.org/jargon">Jargon File</a>.</p> |
| 334 |
|
334 |
|
| 335 |
&footer; |
335 |
&footer; |
| 336 |
</body> |
336 |
</body> |