|
Lines 3-8
Link Here
|
| 3 |
<!ENTITY date "$FreeBSD$"> |
3 |
<!ENTITY date "$FreeBSD$"> |
| 4 |
<!ENTITY title "Projets de développement FreeBSD"> |
4 |
<!ENTITY title "Projets de développement FreeBSD"> |
| 5 |
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE"> |
5 |
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE"> |
|
|
6 |
<!ENTITY url.articles "&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles"> |
| 6 |
]> |
7 |
]> |
| 7 |
|
8 |
|
| 8 |
<!-- |
9 |
<!-- |
|
Lines 10-15
Link Here
|
| 10 |
Original revision: 1.112 |
11 |
Original revision: 1.112 |
| 11 |
|
12 |
|
| 12 |
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> |
13 |
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> |
|
|
14 |
Version francaise (mise a jour) : Frederic Culot <culot@FreeBSD.org> |
| 13 |
--> |
15 |
--> |
| 14 |
|
16 |
|
| 15 |
<html> |
17 |
<html> |
|
Lines 23-44
Link Here
|
| 23 |
ci-dessous pour en apprendre plus sur ces projets passionnants.</p> |
25 |
ci-dessous pour en apprendre plus sur ces projets passionnants.</p> |
| 24 |
|
26 |
|
| 25 |
Si vous remarquez qu'un projet est manquant, veuillez envoyer l'URL ainsi qu'une courte |
27 |
Si vous remarquez qu'un projet est manquant, veuillez envoyer l'URL ainsi qu'une courte |
| 26 |
description (3 à 10 lignes) à <A HREF="../mailto.html">www@FreeBSD.ORG</A> |
28 |
description (3 à 10 lignes) à <A HREF="../mailto.html">www@FreeBSD.org</A> |
| 27 |
|
29 |
|
| 28 |
<p>De plus, certains de ces projets envoient régulièrement un compte rendu sur le statut |
30 |
<p>De plus, certains de ces projets envoient régulièrement un compte rendu sur le statut |
| 29 |
du développement. Ils peuvent être consultés sur <a href="../news/status/status.html">la |
31 |
du développement. Ils peuvent être consultés sur <a href="../news/status/status.html">la |
| 30 |
page des compte-rendus</a>.</p> |
32 |
page des compte-rendus</a>.</p> |
| 31 |
|
33 |
|
| 32 |
<ul> |
34 |
<ul> |
| 33 |
<li><a href="#documentation">Documentations</a> |
35 |
<li><a href="#documentation">Documentations</a></li> |
| 34 |
<li><a href="#advocacy">Promouvoir FreeBSD</a> |
36 |
<li><a href="../advocacy/index.html">Promouvoir FreeBSD</a></li> |
| 35 |
<li><a href="#applications">Applications</a> |
37 |
<li><a href="#applications">Applications</a></li> |
| 36 |
<li><a href="#networking">Réseaux</a> |
38 |
<li><a href="#networking">Réseaux</a></li> |
| 37 |
<li><a href="#filesystem">Systèmes de fichiers</a> |
39 |
<li><a href="#storage">Stockage</a></li> |
| 38 |
<li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et Sécurité</a> |
40 |
<li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et Sécurité</a></li> |
| 39 |
<li><a href="#devicedrivers">Pilotes de périphériques</a> |
41 |
<li><a href="#devicedrivers">Pilotes de périphériques</a></li> |
| 40 |
<li><a href="#architecture">Architectures</a> |
42 |
<li><a href="#architecture">Architectures</a></li> |
| 41 |
<li><a href="#misc">Divers</a> |
43 |
<li><a href="#misc">Divers</a></li> |
|
|
44 |
<li><a href="summerofcode.html">Google Summer of Code</a></li> |
| 42 |
</ul> |
45 |
</ul> |
| 43 |
|
46 |
|
| 44 |
<a name="documentation"></a> |
47 |
<a name="documentation"></a> |
|
Lines 53-73
Link Here
|
| 53 |
|
56 |
|
| 54 |
<li><a name="newbies" href="newbies.html">Ressources FreeBSD pour les Débutants</a> |
57 |
<li><a name="newbies" href="newbies.html">Ressources FreeBSD pour les Débutants</a> |
| 55 |
est une liste de ressources pour aider ceux qui débutent sur FreeBSD et sur UNIX en |
58 |
est une liste de ressources pour aider ceux qui débutent sur FreeBSD et sur UNIX en |
| 56 |
général. Il y a également une liste de diffusion freebsd-newbies@FreeBSD.ORG.</li> |
59 |
général.</li> |
| 57 |
|
60 |
|
| 58 |
<li><a name="retail" href="http://www.bafug.org/purchase/FbsdRetail.html">Magasins pour FreeBSD</a> |
61 |
<li><a name="BSDsites" href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"> |
| 59 |
est une liste internationale de revendeurs où l'on peut acheter FreeBSD.</li> |
|
|
| 60 |
|
| 61 |
<li><a name="securityhowto" href="http://people.FreeBSD.org/~jkb/howto.html"> |
| 62 |
Guide de sécurité FreeBSD</a> |
| 63 |
FreeBSD est un système d'exploitation très sécurisé. Comme le code source |
| 64 |
est librement disponible, le système est constamment examiné et |
| 65 |
vérifié. Bien que FreeBSD soit par défaut très sécurisé, il existe de |
| 66 |
nombreux moyens pour le rendre encore plus sûr pour ceux d'entre vous |
| 67 |
qui sont "paranoïaques". Ce guide décrit plusieurs étapes qui vous aideront |
| 68 |
à accroitre la sécurité globale de votre machine.</li> |
| 69 |
|
| 70 |
<li><a name="BSDsites" href="http://www.freebsdmirrors.org/"> |
| 71 |
Moteur de recherche de RELEASE/SNAP pour les serveurs FTP</a>. |
62 |
Moteur de recherche de RELEASE/SNAP pour les serveurs FTP</a>. |
| 72 |
Une ressource qui permettra à quiconque de trouver un serveur FTP contenant |
63 |
Une ressource qui permettra à quiconque de trouver un serveur FTP contenant |
| 73 |
une version ("release") ou un instantané ("snap") particulier de FreeBSD. |
64 |
une version ("release") ou un instantané ("snap") particulier de FreeBSD. |
|
Lines 79-223
Link Here
|
| 79 |
sous Unix. Le but est de fournir une série de guides décrivant pas-à-pas |
70 |
sous Unix. Le but est de fournir une série de guides décrivant pas-à-pas |
| 80 |
l'installation et la configuration de divers ports.</li> |
71 |
l'installation et la configuration de divers ports.</li> |
| 81 |
|
72 |
|
| 82 |
<li><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">Guide |
73 |
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook/index.html"> |
| 83 |
Complet FreeBSD</A> - une tentative de guide plus lisible |
74 |
Le guide de référence du Développeur FreeBSD</a></li> |
| 84 |
et ressemblant davantage à un livre pour expliquer le système |
|
|
| 85 |
d'exploitation FreeBSD. A l'intention des personnes débutant à la |
| 86 |
fois sur FreeBSD et UNIX. Actuellement en cours d'avancement.</li> |
| 87 |
|
75 |
|
| 88 |
<li><A HREF="http://flag.blackened.net/freebsd/">Guide |
76 |
<li><a href="&url.articles;/contributing-ports/index.html"> |
| 89 |
FreeBSD pour les Paresseux et les Désespérés</A> est une autre tentative |
77 |
Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> |
| 90 |
quelque peu plus légère de fournir un guide plus lisible sur |
|
|
| 91 |
l'installation et la configuration de FreeBSD.</li> |
| 92 |
|
78 |
|
| 93 |
<li><A HREF="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Le |
|
|
| 94 |
mini-Guide Linux+FreeBSD</a> décrit comment |
| 95 |
utiliser Linux et FreeBSD sur un même système. Il présente FreeBSD |
| 96 |
et discute sur la façon dont les deux systèmes peuvent coopérer, |
| 97 |
par exemple en partageant l'espace de swap.</li> |
| 98 |
|
| 99 |
<li><a href="http://www.freebsd.org/~rpratt/227/index.html"> |
| 100 |
Découverte de l'Installation de FreeBSD 2.2.7</a> |
| 101 |
C'est un guide expliquant le programme d'installation de FreeBSD |
| 102 |
pour ceux débutant sous Unix et/ou FreeBSD.</li> |
| 103 |
|
| 104 |
<li><a href="http://home.wxs.nl/~asmodai/pdp.html">Projet |
| 105 |
de Documentation pour les Développeurs FreeBSD</a></li> |
| 106 |
|
| 107 |
<li><a name="cookbook" |
| 108 |
href="http://home.austin.rr.com/aaweber/CookBook/cookbook.html"> |
| 109 |
Le Livre de Recettes FreeBSD</a> |
| 110 |
OK, vous avez installé FreeBSD, et maintenant ? Voici quelques suggestions |
| 111 |
de solutions aux problèmes courants que vous pouvez mettre en oeuvre avec ce |
| 112 |
que vous connaissez déjà. Ce document est rédigé à la façon des livres de |
| 113 |
cuisine électroniques avec quelques recettes pour les types d'installations les |
| 114 |
plus courants. Chaque "recette" inclus des configurations matérielles minimums |
| 115 |
recommandées, des logiciels spécifiques à utiliser et, le plus important, les |
| 116 |
informations de configuration indispensables pour que le système fonctionne |
| 117 |
correctement.</li> |
| 118 |
|
| 119 |
<li><a name="freebsd-corp-net-guide" |
| 120 |
href="http://www.freebsd-corp-net-guide.com/"> |
| 121 |
"The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a> |
| 122 |
Ce site web est un supplément au livre "The FreeBSD Corporate |
| 123 |
Networker's Guide", avec comme objectif principal d'améliorer son |
| 124 |
utilité. Alors que les livres tels que les romans de science-fiction peuvent |
| 125 |
être lus avec plaisir plusieurs centaines d'années après leur première |
| 126 |
parution, les manuels techniques comme le "Networker's Guide" sont rendus obsolètes |
| 127 |
en quelques années avec les changements concernant les produits dont ils parlent. |
| 128 |
</li> |
| 129 |
|
| 130 |
</ul> |
79 |
</ul> |
| 131 |
|
80 |
|
| 132 |
<a name="advocacy"></a> |
|
|
| 133 |
<h3>Promouvoir FreeBSD</h3> |
| 134 |
<ul> |
| 135 |
|
| 136 |
<Li><a name="advocacyproj" href="http://freebsd.tesserae.com/"> |
| 137 |
Projet pour Promouvoir FreeBSD</a> |
| 138 |
Ce projet est un groupe de personnes responsables de la promotion |
| 139 |
de FreeBSD. Notre objectif principal est de développer une image |
| 140 |
marketing compétitive pour le projet FreeBSD et d'accroître le |
| 141 |
nombre d'utilisateurs FreeBSD. |
| 142 |
</li> |
| 143 |
|
| 144 |
<li><a name=bsdvlin href="http://www.futuresouth.com/~fullermd/freebsd/bsdvlin.html"> |
| 145 |
FreeBSD contre Linux</a> : quelques comparaisons entre FreeBSD et |
| 146 |
Linux, qui est un autre système d'exploitation pour PC très proche d'Unix |
| 147 |
et qui lui aussi est gratuit et librement distribuable.</li> |
| 148 |
|
| 149 |
<li><a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a> |
| 150 |
est une publication électronique consacrée aux systèmes d'exploitations BSD en général. |
| 151 |
Son but est d'être une ressource pour les communautés FreeBSD, OpenBSD |
| 152 |
et NetBSD.</li> |
| 153 |
|
| 154 |
<li><a href="http://www.bsdcounter.org/">La Page Compteur de FreeBSD</a> |
| 155 |
est le début d'un projet qui va essayer de déterminer le nombre d'utilisateurs |
| 156 |
FreeBSD dans le monde entier. L'équipe de développement FreeBSD a pour |
| 157 |
l'instant une très vague idée du nombre d'utilisateurs et cela rends |
| 158 |
beaucoup plus difficile de persuader les fournisseurs de matériels |
| 159 |
et de logiciels de prendre FreeBSD au sérieux.</li> |
| 160 |
|
| 161 |
<li><a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu/giveaway.html">Liste des CD BSD à un prix défiant toute concurrence</a> |
| 162 |
Si quelqu'un a un CD à donner (le destinataire paye les frais de port) ou à |
| 163 |
prêter localement, il peut mettre son adresse e-mail sur la liste. Du matériel |
| 164 |
et des livres peuvent aussi être donnés. Nous encourageons tout le monde à donner |
| 165 |
leurs CD aux bibliothèques locales et à l'indiquer également sur la liste.</li> |
| 166 |
|
| 167 |
<li><a name="softwarebazaar" href="http://visar.csustan.edu/bazaar/"> |
| 168 |
Le Bazar du Logiciel Libre</a> est un "marché" conçu pour accroître |
| 169 |
le nombre de logiciels libres, pour soutenir les développeurs de logiciels libres |
| 170 |
et pour mesurer plus précisément la demande en logiciels libres.</li> |
| 171 |
|
| 172 |
<li><a href="http://www.freebsdzine.org/">Fanzine électronique FreeBSD</a> |
| 173 |
Le fanzine FreeBSD est un recueil mensuel d'articles faciles à lire (nous l'espérons) |
| 174 |
écrits par des utilisateurs et des administrateurs FreeBSD tout comme vous.</li> |
| 175 |
|
| 176 |
<li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/" name="dmoz"> |
| 177 |
Le Projet d'Annuaire Public</a> a pour but de créer l'annuaire le plus complet |
| 178 |
du web en comptant sur une vaste armée de rédacteurs bénévoles.</li> |
| 179 |
|
| 180 |
<li><a href="http://www.cdrom.com/~rab/bsd_chart.html" name="freebsdvslinuxvsnt"> |
| 181 |
FreeBSD contre Linux contre Windows NT</a> |
| 182 |
Un comparatif entre ces trois systèmes d'exploitations qui comprend |
| 183 |
la fiabilité, les performances, les problèmes liés à l'an 2000, le support, |
| 184 |
les coûts d'exploitation et plus encore.</li> |
| 185 |
|
| 186 |
<li><a href="http://leb.net/hzo/ioscount/" name="ioscount"> Le |
| 187 |
Compteur des Systèmes d'Exploitations sur Internet</a> est une étude concernant |
| 188 |
l'utilisation des systèmes d'exploitation sur Internet. Des adresses de machines |
| 189 |
sont collectées et "interrogées" par le programme queso pour connaître leurs |
| 190 |
systèmes d'exploitation.</li> |
| 191 |
|
| 192 |
<li><a name="cellphone" |
| 193 |
href="http://mygiea.heim8.tu-clausthal.de/projects/handy/">Le téléphone |
| 194 |
portable BSD</a>. Housse pour téléphone portable décorée avec le démon FreeBSD. |
| 195 |
</li> |
| 196 |
|
| 197 |
<li><a name="freebsdcon" |
| 198 |
href="http://www.usenix.org/events/bsdcon02/cfp/">BSDCon 2002</a>, la |
| 199 |
3ème exposition et conférence BSD. |
| 200 |
</li> |
| 201 |
</ul> |
| 202 |
|
| 203 |
<a name="applications"></a> |
81 |
<a name="applications"></a> |
| 204 |
<h3>Applications</h3> |
82 |
<h3>Applications</h3> |
| 205 |
<ul> |
83 |
<ul> |
| 206 |
<li><a name="java" href="../java/index.html">Java sur FreeBSD</a> |
84 |
<li><a name="java" href="../java/index.html">Java sur FreeBSD</a> |
| 207 |
Contient des informations pour obtenir le dernier JDK pour |
85 |
Contient des informations pour obtenir le dernier &jdk; pour |
| 208 |
FreeBSD, savoir comment l'installer et le faire fonctionner ainsi qu'une liste de |
86 |
FreeBSD, savoir comment l'installer et le faire fonctionner ainsi qu'une liste de |
| 209 |
logiciels java qui pourrait vous intéresser. Veuillez noter que le JDK n'est pas supporté |
87 |
logiciels &java; qui pourrait vous intéresser.</li> |
| 210 |
pour les versions de FreeBSD antérieures à 2.2.</li> |
|
|
| 211 |
|
88 |
|
| 212 |
<li><a name="mozilla" href="mozilla.html">Groupe Mozilla FreeBSD</a> |
89 |
<li><a name="gnome" href="../gnome/index.html">GNOME sur FreeBSD</a> |
| 213 |
cherche à centraliser le travail sur le projet Mozilla de Netscape pour |
90 |
Contient des informations sur comment obtenir la dernière version de GNOME |
| 214 |
le monde FreeBSD en fournissant des ressources centralisées comme un serveur |
91 |
pour FreeBSD, comment l'installer et la faire fonctionner, |
| 215 |
CVS, une liste de diffusion électronique et d'autres outils de développement.</li> |
92 |
les dernières informations concernant le projet et ses |
|
|
93 |
mises à jour, la Foire Aux Questions couvrant les problématiques |
| 94 |
spécifiques à GNOME sur FreeBSD, les recommandations |
| 95 |
pour porter des applications, et bien plus encore.</li> |
| 216 |
|
96 |
|
| 217 |
<li><a name="multimedia" href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">Multimédia</a> |
97 |
<li><a name="kde" href="http://freebsd.kde.org">KDE sur FreeBSD</a> |
| 218 |
Un ensemble de liens sur des informations et des logiciels concernant le monde du |
98 |
Contient des liens vers les dernière versions de KDE disponibles |
| 219 |
multimédia sous Unix.</li> |
99 |
sur FreeBSD, ainsi que de la documentation et des guides relatifs |
|
|
100 |
à l'installation et à l'utilisation de KDE sur FreeBSD. |
| 101 |
Les actualités concernant le projet ainsi qu'une Foire Aux |
| 102 |
Questions spécifique à FreeBSD sont également |
| 103 |
disponibles.</li> |
| 220 |
|
104 |
|
|
|
105 |
<li><a name="mono" href="http://www.mono-project.com/Mono:FreeBSD"> |
| 106 |
Mono sur FreeBSD</a> |
| 107 |
Contient des informations décrivant la situation de Mono et de C# |
| 108 |
sur FreeBSD.</li> |
| 109 |
|
| 110 |
<li><a name="openoffice" href="http://porting.openoffice.org/freebsd/"> |
| 111 |
OpenOffice.org sur FreeBSD</a> |
| 112 |
Contient des informations relatives aux différents portages |
| 113 |
d'OpenOffice.org.</li> |
| 114 |
|
| 221 |
<li><a href="../ports/index.html">Collection de Ports FreeBSD</a> |
115 |
<li><a href="../ports/index.html">Collection de Ports FreeBSD</a> |
| 222 |
La Collection de Ports FreeBSD fournit un moyen simple de compiler et |
116 |
La Collection de Ports FreeBSD fournit un moyen simple de compiler et |
| 223 |
d'installer un large choix d'applications avec un minimum d'effort. |
117 |
d'installer un large choix d'applications avec un minimum d'effort. |
|
Lines 228-293
Link Here
|
| 228 |
est une liste qui vérifie la collection de ports pour les fichiers de distributions introuvables |
122 |
est une liste qui vérifie la collection de ports pour les fichiers de distributions introuvables |
| 229 |
et fournit un résumé pour chaque port.</li> |
123 |
et fournit un résumé pour chaque port.</li> |
| 230 |
|
124 |
|
| 231 |
<li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a> fournit la liste la plus à jour des |
125 |
<li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a> fournit la liste la plus |
| 232 |
ports et des changements sur les ports. Ajouter vos ports favoris à votre liste personnelle et recevez |
126 |
récente possible des ports ainsi que l'historique des modifications |
| 233 |
un courrier électronique si un changement survient.</li> |
127 |
qui leurs ont été appliquées. |
|
|
128 |
Ajoutez vos ports favoris à votre liste personnelle et recevez |
| 129 |
un courrier électronique vous prévenant dès qu'un |
| 130 |
changement survient sur ceux-ci.</li> |
| 131 |
|
| 132 |
<li><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</a> |
| 133 |
est un serveur qui vérifie l'état de la Collection des Ports |
| 134 |
et conserve les historiques de construction des paquets ainsi que |
| 135 |
les rapports d'erreurs pour chacun des ports.</li> |
| 234 |
</ul> |
136 |
</ul> |
| 235 |
|
137 |
|
| 236 |
<a name="networking"></a> |
138 |
<a name="networking"></a> |
| 237 |
<h3>Réseaux</h3> |
139 |
<h3>Réseaux</h3> |
| 238 |
<ul> |
140 |
<ul> |
| 239 |
<li><a name="altq" href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html">ALTQ</a> : gestion de bande passante pour les applications</li> |
141 |
<li><a name="netperf" href="&base;/projects/netperf/index.html">Netperf</a>, |
|
|
142 |
une optimisation de la pile réseau pour les noyaux de FreeBSD 5.x et 6.x, |
| 143 |
dans la continuité du travail effectué sur le vérouillage |
| 144 |
SMPng de la pile réseau pour FreeBSD 5.3. Ce projet explore et |
| 145 |
implémente des stratégies d'optimisation pour une pile |
| 146 |
réseau multi-threadée.</li> |
| 240 |
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">Projet KAME</a>, une pile IPv6/IPsec pour BSD disponible librement.</li> |
147 |
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">Projet KAME</a>, une pile IPv6/IPsec pour BSD disponible librement.</li> |
| 241 |
<li><a name="ppp" href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">Protocole Point à Point (PPP)</a></li> |
148 |
<li><a name="SYSLOG-SECURE" href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3164.html">SYSLOG-SECURE</a> : |
| 242 |
<li><a name="smn" href="http://ns0.malefic.org/traduction/SMN/">IP Mobile Sécurisé via IP</a></li> |
149 |
En Août 2001, un standard pour syslog a été établi sous la |
|
|
150 |
dénomination RFC3164. Ce document RFC décrit certaines extensions pour |
| 151 |
améliorer la sécurité de syslog. Le projet a débuté |
| 152 |
en 2002 pour adapter le RFC3164 à la version FreeBSD de syslog, et pour lui ajouter |
| 153 |
des extensions de sécurité (au minimum syslog-sign). La libc et syslogd |
| 154 |
seront tous les deux modifiés, et d'autres outils utilisés pour vérifier |
| 155 |
ou administrer la sécurité seront potentiellement développés. |
| 156 |
Toute aide est la bienvenue. Vous pouvez envoyer un message à albert@ons-huis.net |
| 157 |
pour obtenir plus d'informations.</li> |
| 243 |
</ul> |
158 |
</ul> |
| 244 |
|
159 |
|
| 245 |
<a name="filesystem"></a> |
160 |
<a name="stockage"></a> |
| 246 |
<h3>Systèmes de Fichiers</h3> |
161 |
<h3>Stockage</h3> |
| 247 |
<ul> |
162 |
<ul> |
| 248 |
<li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a> |
163 |
<li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a> |
| 249 |
est une implémentation libre d'un client AFS. L'objectif principal est de |
164 |
est une implémentation libre d'un client AFS. L'objectif principal est de |
| 250 |
faire un client pleinement fonctionnel avec toutes les capacités de l'AFS. |
165 |
faire un client pleinement fonctionnel avec toutes les capacités de l'AFS. |
| 251 |
Les autres choses prévues et implémentées sont tous les outils de gestion |
166 |
Les autres choses prévues et implémentées sont tous les outils de gestion |
| 252 |
usuels et un serveur.</li> |
167 |
usuels et un serveur.</li> |
| 253 |
|
168 |
|
|
|
169 |
<li><a name="bigdisk" href="&base;/projects/bigdisk/index.html">Big Disk</a> |
| 170 |
dont le but est de permettre à FreeBSD de supporter les disques, volumes |
| 171 |
et systèmes de fichiers de plusieurs teraoctets de capacité.</li> |
| 172 |
|
| 254 |
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> est |
173 |
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> est |
| 255 |
un système de fichiers distribués. Au nombre de ses caractéristiques : opérations |
174 |
un système de fichiers distribués. Au nombre de ses caractéristiques : opérations |
| 256 |
en mode déconnecté, bon modèle de sécurité, réplications entre serveurs et cache |
175 |
en mode déconnecté, bon modèle de sécurité, réplications entre serveurs et cache |
| 257 |
persistant côté client.</li> |
176 |
persistant côté client.</li> |
| 258 |
|
177 |
|
| 259 |
<li><a name="crossfs" href="http://crossfs.bizland.com/cxvfs.html"> |
|
|
| 260 |
Le Système de Fichier Virtuel crossFS</a> |
| 261 |
est basé sur le système de fichier virtuel FreeBSD et fournit un |
| 262 |
canevas pour porter les systèmes de fichiers Unix sur les systèmes Windows NT. |
| 263 |
</li> |
| 264 |
|
| 265 |
<li><a name="cruptfs" href="http://www.cs.columbia.edu/~ezk/research/software/">cryptfs</a> crypte les noms de fichiers et les pages de données en utilisant Blowfish.</li> |
| 266 |
|
| 267 |
<li><a name="elephant" href="http://www.cs.ubc.ca/~feeley/DSG%20Web/dsg_p_elephant.html">Elephant</a> : Le système de fichier qui n'oublie jamais |
| 268 |
|
| 269 |
<li><a name="journaling" href="http://www.ece.cmu.edu/~ganger/papers/"> |
178 |
<li><a name="journaling" href="http://www.ece.cmu.edu/~ganger/papers/"> |
| 270 |
Journalisation contre Soft Updates : Protection asynchrone des méta-données dans les systèmes de fichiers</a></li> |
179 |
Journalisation contre Soft Updates : Protection asynchrone des méta-données dans les systèmes de fichiers</a></li> |
| 271 |
|
180 |
|
| 272 |
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Mode de vérouillage ("Mode locking")</a></li> |
181 |
<li><a name="tcfs" href="http://www.tcfs.unisa.it/">TCFS</a> |
| 273 |
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Rendre l'interface namei réflexive</a></li> |
|
|
| 274 |
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Vérouillage NFS (client et serveur)</a></li> |
| 275 |
|
| 276 |
<li><a name="dcd" href="http://www.usenix.org/events/usenix99/full_papers/nightingale/nightingale_html/">Conception et Implémentation d'un gestionnaire de périphérique DCD pour Unix</a></li> |
| 277 |
|
| 278 |
<li><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">Pilote NTFS pour FreeBSD</a> |
| 279 |
Ce pilote permet de monter des partitions Windows NTFS sous FreeBSD. |
| 280 |
Actuellement, les partitions NTFS sont uniquement accessibles en lecture seule mais |
| 281 |
l'accès en lecture-écriture est prévu.</li> |
| 282 |
|
| 283 |
<li><a name="rio" href="http://www.eecs.umich.edu/Rio/">Rio (Entrées/Sorties |
| 284 |
en RAM)</a> : Le projet Rio cherche comment implémenter et utiliser |
| 285 |
une mémoire "fiable". La mémoire "fiable" permets une forte amélioration |
| 286 |
de la fiabilité et des performances.</li> |
| 287 |
|
| 288 |
<li><a name="softupdate" href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/sys/ufs/ffs/README.softupdates"> Soft Updates : </a>Une solution au problème de mise à jour des méta-données dans les systèmes de fichiers.</li> |
| 289 |
|
| 290 |
<li><a name="tcfs" href="http://tcfs.dia.unisa.it/">TCFS</a> |
| 291 |
est un Système de Fichier Chiffré Transparent ce qui est une solution adaptée |
182 |
est un Système de Fichier Chiffré Transparent ce qui est une solution adaptée |
| 292 |
au problème des regards indiscrets dans le cas d'un système de fichier distribué. En |
183 |
au problème des regards indiscrets dans le cas d'un système de fichier distribué. En |
| 293 |
intégrant totalement le service de cryptage et le système de fichier, il |
184 |
intégrant totalement le service de cryptage et le système de fichier, il |
|
Lines 321-357
Link Here
|
| 321 |
pour réaliser la conversion entre noms de chemins absolus et noms de chemins relatifs. Il |
212 |
pour réaliser la conversion entre noms de chemins absolus et noms de chemins relatifs. Il |
| 322 |
est utile principalement pour les utilisateurs de NFS et de WWW.</li> |
213 |
est utile principalement pour les utilisateurs de NFS et de WWW.</li> |
| 323 |
|
214 |
|
| 324 |
<li><a name="v9fs" href="http://www.acl.lanl.gov/~rminnich/"> |
|
|
| 325 |
V9FS: système de fichier en mémoire pour FreeBSD</a> Cela deviendra (nous l'espérons) |
| 326 |
dans le futur la base des espaces de nommage privés pour FreeBSD. |
| 327 |
Il fournit un système de fichier qui utilise uniquement la mémoire vive |
| 328 |
pour les répertoires, les i-nodes et les données. Ce n'est pas du tout comme mfs, |
| 329 |
car mfs utilise la mémoire pour les "bloques disques" et agit essentiellement |
| 330 |
comme un périphérique pour UFS. V9FS est au contraire un "citoyen de premier ordre" |
| 331 |
et peut être monté comme un système de fichier. Pas encore de code |
| 332 |
pour l'instant.</li> |
| 333 |
|
| 334 |
<li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/"> |
| 335 |
WAFS</a> est un système de fichier simple conçu pour être un service |
| 336 |
de logs pour les sous-systèmes du noyau. Les lectures et écritures sont indexées |
| 337 |
avec des numéros de séquence de log (LSN). Toutes les écritures sur WAFS sont |
| 338 |
séquentielles. Les sous-systèmes du noyau peuvent utiliser ce service LSN pour |
| 339 |
forcer une écriture des logs et garantir l'intégrité. |
| 340 |
</li> |
| 341 |
|
| 342 |
</ul> |
215 |
</ul> |
| 343 |
|
216 |
|
| 344 |
<a name="kernelandsecurity"></a> |
217 |
<a name="kernelandsecurity"></a> |
| 345 |
<h3>Noyau et sécurité</h3> |
218 |
<h3>Noyau et sécurité</h3> |
| 346 |
<ul> |
219 |
<ul> |
| 347 |
<li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/">Drawbridge</a> |
220 |
<li><a name="kse" href="../kse/index.html">Entités d'Ordonnancement Noyau</a> |
| 348 |
est un firewall complet qui fut développé à l'Université A&M du Texas et |
221 |
est un projet visant à améliorer le support des processus légers sur FreeBSD |
| 349 |
qui fut conçu en gardant à l'esprit un large environnement de type universitaire. Sa plus |
222 |
en utilisant un système à l'architecture similaire à celui proposé par |
| 350 |
grande force est sa capacité à exécuter le filtrage de paquet très rapidement pour |
223 |
"Scheduler Activations".</li> |
| 351 |
un grand nombre de machines à l'intérieur d'un intranet.</li> |
|
|
| 352 |
|
224 |
|
| 353 |
<li><a name="lotteryscheduling" |
225 |
<li><a name="lotteryscheduling" |
| 354 |
href="http://www.csua.berkeley.edu/computing/software/lottery-sched.html"> |
226 |
href="http://www.cs.cmu.edu/~dpetrou/research.html"> |
| 355 |
Ordonnancement du noyau par loterie</a> : Ce projet est basé sur |
227 |
Ordonnancement du noyau par loterie</a> : Ce projet est basé sur |
| 356 |
l'algorithme d'ordonnancement par loterie de Waldspurger, qui implémente |
228 |
l'algorithme d'ordonnancement par loterie de Waldspurger, qui implémente |
| 357 |
un partage proportionnel des ressources. Les avantages principaux |
229 |
un partage proportionnel des ressources. Les avantages principaux |
|
Lines 359-407
Link Here
|
| 359 |
d'exécution de leurs processus et que les utilisateurs sont isolés les uns des |
231 |
d'exécution de leurs processus et que les utilisateurs sont isolés les uns des |
| 360 |
autres ce qui empêche un utilisateur de monopoliser le CPU.</li> |
232 |
autres ce qui empêche un utilisateur de monopoliser le CPU.</li> |
| 361 |
|
233 |
|
| 362 |
<li><a name="metacomputing" href="http://www.acl.lanl.gov/~rminnich/">Metacomputing</a></li> |
234 |
<li><a name="openbsm" href="http://www.OpenBSM.org/">OpenBSM</a>: |
| 363 |
<li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">Configuration DHCP</a> |
235 |
est une implémentation open source de l'API d'Audit du Module de Sécurité Fondamentale |
| 364 |
Comment mettre en oeuvre DHCP sur les systèmes FreeBSD pour une utilisation avec les modems cables, etc...</li> |
236 |
de Sun ("BSM - Basic Security Module") ainsi que de son format de fichier. OpenBSM fournit |
|
|
237 |
les librairies accessibles depuis l'espace utilisateur, les outils, ainsi que la documentation |
| 238 |
pour l'implémentation de l'audit de TrustedBSD qui sera intégré à |
| 239 |
FreeBSD.</li> |
| 365 |
|
240 |
|
| 366 |
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">LDAP pour FreeBSD</a></li> |
241 |
<li><a name="SMP" href="&base;/smp/index.html">Support Multi-Processeurs Symétrique</a> |
| 367 |
|
|
|
| 368 |
<li><a name="SMP" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">Support Multi-Processeurs Symétrique</a> |
| 369 |
Documentations et autres informations pour tirer avantage des systèmes |
242 |
Documentations et autres informations pour tirer avantage des systèmes |
| 370 |
multi-processeurs sous FreeBSD.</li> |
243 |
multi-processeurs sous FreeBSD.</li> |
| 371 |
|
244 |
|
| 372 |
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Un système de validation pour tester les allocations/désallocations mémoire du noyau.</a></li> |
|
|
| 373 |
|
| 374 |
<li><a name="spy" href="http://people.FreeBSD.org/~abial/spy/">SPY</a> |
| 375 |
vous permet de surveiller et/ou bloquer certains appels systèmes sur votre |
| 376 |
poste. Il peut être utilisé pour une surveillance des périphériques, forcer |
| 377 |
une politique de sécurité ou comme outil de debugage.</li> |
| 378 |
|
| 379 |
<li><a name="trustedbsd" href="http://www.TrustedBSD.org/">TrustedBSD</a> |
245 |
<li><a name="trustedbsd" href="http://www.TrustedBSD.org/">TrustedBSD</a> |
| 380 |
fournit un ensemble d'extensions éprouvées au système d'exploitation FreeBSD. |
246 |
fournit un ensemble d'extensions éprouvées au système d'exploitation FreeBSD. |
| 381 |
Cela inclu notamment des fonctions comme les privilèges que l'on peut définir |
247 |
Cela inclu notamment des fonctions comme les privilèges que l'on peut définir |
| 382 |
très précisément ("capabilities"), les listes de contrôles d'accès (ACL) et les |
248 |
très précisément ("capabilities"), les listes de contrôles d'accès (ACL) et les |
| 383 |
contrôles d'accès obligatoires (MAC).</li> |
249 |
contrôles d'accès obligatoires (MAC). Ces fonctionnalités sont |
|
|
250 |
réintégrées au système FreeBSD de base, et sont |
| 251 |
également portées sur d'autres systèmes dérivés de FreeBSD.</li> |
| 384 |
|
252 |
|
| 385 |
</ul> |
253 |
<li><a name="kernelstresstest" |
|
|
254 |
href="http://www.holm.cc/stress/">Suite de Tests de Charge du Noyau</a> : |
| 255 |
l'objectif de ces tests de charge est de provoquer une défaillance du système. |
| 256 |
Le test de charge est composé de petits programmes et scripts de test. Chacun de |
| 257 |
ces tests s'attaque à une partie spécifique du noyau. Le concept clé |
| 258 |
de cette suite de tests est de provoquer le chaos. Chaque test est mis en veille pendant |
| 259 |
un nombre aléatoire de secondes avant de se mettre en action en étant |
| 260 |
invoqué un nombre aléatoire de fois.</li> |
| 386 |
|
261 |
|
|
|
262 |
</ul> |
| 263 |
|
| 387 |
<a name="devicedrivers"></a> |
264 |
<a name="devicedrivers"></a> |
| 388 |
<h3>Pilotes de périphériques</h3> |
265 |
<h3>Pilotes de périphériques</h3> |
| 389 |
<ul> |
266 |
<ul> |
| 390 |
|
267 |
|
| 391 |
<li><a name="fdd" href="http://www.posi.net/freebsd/drivers/">Base de données des gestionnaires de périphériques BSD</a> |
268 |
<li><a name="busdma" href="&base;/projects/busdma/index.html">busdma |
| 392 |
Ce n'est pas parce que vous n'avez pas le temps d'écrire un gestionnaire de périphériques |
269 |
et conversion de pilote SMPng</a> : |
| 393 |
vous-même que vous ne pouvez pas apporter votre aide. L'idée derrière |
270 |
busdma fournit une abstraction portable aux primitives matérielles de la |
| 394 |
la base de données des gestionnaires de périphériques BSD est d'aider les personnes |
271 |
mémoire à accès direct (DMA) utilisées par |
| 395 |
qui possèdent le matériel à être en contact avec les développeurs de gestionnaire |
272 |
beaucoup de pilotes de périphériques à haute |
| 396 |
de périphériques qui ont les connaissances nécessaires pour écrire le code. |
273 |
performance. En utilisant cette abstraction, les auteurs de pilotes |
| 397 |
Il s'agit d'une liste de gestionnaire de périphériques actuellement en cours de |
274 |
de périphériques n'ont pas à rajouter de code |
| 398 |
développement qui pourraient tirer profit du temps ou des ressources que |
275 |
pour gérer les spécificités de la DMA liées |
| 399 |
vous pourriez apporter.</li> |
276 |
à la plate-forme considérée, améliorant |
|
|
277 |
par la même la portabilité des pilotes sur des architectures |
| 278 |
matérielles hétérogènes. Cette page recense |
| 279 |
également les progrès effectués dans le but d'être |
| 280 |
compatible avec les systèmes multiprocesseurs ("SMPng-safe").</li> |
| 400 |
|
281 |
|
| 401 |
<li><a name="deviceframework" href="http://people.FreeBSD.org/~dfr/devices.html"> |
282 |
<li><a name="deviceframework" href="http://people.FreeBSD.org/~dfr/devices.html"> |
| 402 |
Une Nouvelle Structure pour les Périphériques sous FreeBSD</a></li> |
283 |
Une Nouvelle Structure pour les Périphériques sous FreeBSD</a></li> |
| 403 |
|
284 |
|
| 404 |
<li><a name="atm" href="http://www.ccrc.wustl.edu/pub/chuck/tech/bsdatm/bsdatm.html"> ATM BSD : une implémentation de ATM sous 4.4BSD</a> : |
285 |
<li><a name="atm" href="http://chuck.cranor.org/p/bsdatm.pdf"> ATM BSD : une implémentation de ATM sous 4.4BSD</a> : |
| 405 |
Les nouvelles applications informatique dans les domaines tel que le multimédia, le traitement d'image |
286 |
Les nouvelles applications informatique dans les domaines tel que le multimédia, le traitement d'image |
| 406 |
et le calcul distribué nécessitent de hauts niveaux de performance de la part du |
287 |
et le calcul distribué nécessitent de hauts niveaux de performance de la part du |
| 407 |
réseau. Les solutions de réseaux basées sur l'ATM fournissent une alternative |
288 |
réseau. Les solutions de réseaux basées sur l'ATM fournissent une alternative |
|
Lines 414-479
Link Here
|
| 414 |
ATM BSD peut être utilisé à la fois sur du réseau IP et sur de |
295 |
ATM BSD peut être utilisé à la fois sur du réseau IP et sur de |
| 415 |
l'ATM "natif".</li> |
296 |
l'ATM "natif".</li> |
| 416 |
|
297 |
|
| 417 |
<li><a name="NVIDIA" href="http://nvidia.netexplorer.org/"> |
|
|
| 418 |
Initiative pour un gestionnaire de périphérique NVIDIA sur |
| 419 |
FreeBSD</a> - Une initiative dont le but est d'obtenir des gestionnaires de périphériques 3D |
| 420 |
pour FreeBSD supportés par NVIDIA. Cela doit être accompli avec l'aide de la communauté |
| 421 |
des développeurs FreeBSD et celle de NVIDIA. Veuillez visiter la page web pour des nouvelles |
| 422 |
régulièrement mises à jour et pour savoir comment vous pouvez participer.</li> |
| 423 |
|
| 424 |
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html">Horloge de Haute-précision avec FreeBSD</a> |
| 425 |
Comment créer un serveur NTP de niveau 1 avec des performances optimales.</li> |
| 426 |
|
| 427 |
<li><a name="homeauto" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Domotique</a> |
298 |
<li><a name="homeauto" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Domotique</a> |
| 428 |
avec FreeBSD comme par exemple des contrôleurs d'appareils électriques, des contrôleurs infra-rouge, |
299 |
avec FreeBSD comme par exemple des contrôleurs d'appareils électriques, des contrôleurs infra-rouge, |
| 429 |
des systèmes téléphoniques automatisés et plus encore.</li> |
300 |
des systèmes téléphoniques automatisés et plus encore.</li> |
| 430 |
|
301 |
|
| 431 |
<li><a name="isdn" href="http://www.freebsd-support.de/i4b/">i4b : ISDN pour FreeBSD</a> |
302 |
<li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/">Le Projet Token-Ring FreeBSD</a> |
| 432 |
ISDN4BSD (ou i4b pour faire court) est un ensemble de logiciels pour connecter |
|
|
| 433 |
un ordinateur fonctionnant sous FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, ou BSD/OS à ISDN. Le seul protocole |
| 434 |
ISDN supporté pour l'instant est le protocole BRI. ISDN4BSD vous permet de réaliser des |
| 435 |
connexions réseaux IP en utilisant soit des paquets IP envoyés dans des trames |
| 436 |
HDLC "brutes" sur le canal B soit en utilisant PPP en mode synchrone. Pour la |
| 437 |
téléphonie, ISDN4BSD peut répondre aux appels entrants tout comme un répondeur |
| 438 |
automatique.</li> |
| 439 |
|
| 440 |
<li><a name="cam" href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/">CAM : une nouvelle couche SCSI pour FreeBSD</a> |
| 441 |
Détails sur ce qu'est la nouvelle couche SCSI CAM et comment elle fonctionne.</li> |
| 442 |
|
| 443 |
<li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/tr.html">Le Projet Token-Ring FreeBSD</a> |
| 444 |
Informations, fichiers, patches et documentations pour ajouter le support Token Ring |
303 |
Informations, fichiers, patches et documentations pour ajouter le support Token Ring |
| 445 |
sous FreeBSD.</li> |
304 |
sous FreeBSD.</li> |
| 446 |
|
305 |
|
| 447 |
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> Développement de pilotes USB pour FreeBSD</a> |
|
|
| 448 |
La pile USB pour NetBSD a été portée sur FreeBSD. En collaboration avec NetBSD, nous |
| 449 |
avons commencé le développement de pilotes pour les nombreux périphériques utilisant le bus USB. |
| 450 |
Jetez un oeil sur la page web si vous voulez vous joindre à nous ou si vous voulez connaître |
| 451 |
les périphériques supportés.</li> |
| 452 |
|
| 453 |
<li><a name="awe64" href="http://members.tripod.com/~section001/bsdawe64.html">Configuration d'une Soundblaster Awe64 sous |
| 454 |
FreeBSD 3.1</a></li> |
| 455 |
|
| 456 |
<li><a name="xircomcem"></a>Une liste de diffusion existe pour le développement |
306 |
<li><a name="xircomcem"></a>Une liste de diffusion existe pour le développement |
| 457 |
futur du pilote ethernet pour Xircom CEM de Scott Mitchell. Envoyez |
307 |
futur du pilote ethernet pour Xircom CEM de Scott Mitchell. Envoyez |
| 458 |
<tt>subscribe freebsd-xircom</tt> à <a |
308 |
<tt>subscribe freebsd-xircom</tt> à <a |
| 459 |
href="mailto:majordomo@lovett.com">majordomo@lovett.com</a> pour |
309 |
href="mailto:majordomo@lovett.com">majordomo@lovett.com</a> pour |
| 460 |
vous abonner.</li> |
310 |
vous abonner.</li> |
| 461 |
|
311 |
|
| 462 |
<li><a name="raid"></a><a |
|
|
| 463 |
href="http://people.FreeBSD.org/~msmith/RAID/">Liste</a> de Mike Smith des cartes |
| 464 |
RAID supportées et informations sur ces cartes.</li> |
| 465 |
|
| 466 |
</ul> |
312 |
</ul> |
| 467 |
|
313 |
|
| 468 |
<a name="architecture"></a> |
314 |
<a name="architecture"></a> |
| 469 |
<h3>Architectures</h3> |
315 |
<h3>Architectures</h3> |
| 470 |
<ul> |
316 |
<ul> |
| 471 |
<li><a name="alpha" href="../platforms/alpha.html">Portage de FreeBSD sur les systèmes Alpha</a> |
|
|
| 472 |
Contient des informations sur le portage de FreeBSD sur Alpha comme l'état d'avancement, |
| 473 |
les informations sur la liste de diffusion électronique, le matériel utilisé et d'autres |
| 474 |
projets sur Alpha.</li> |
| 475 |
|
317 |
|
| 476 |
<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64.html"> |
318 |
<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64/index.html"> |
| 477 |
Portage de FreeBSD sur les systèmes IA-64</a> |
319 |
Portage de FreeBSD sur les systèmes IA-64</a> |
| 478 |
Ce projet est responsable du portage de FreeBSD sur l'architecture |
320 |
Ce projet est responsable du portage de FreeBSD sur l'architecture |
| 479 |
IA-64. Envoyez toutes les questions spécifiques à ce projet sur |
321 |
IA-64. Envoyez toutes les questions spécifiques à ce projet sur |
|
Lines 509-580
Link Here
|
| 509 |
ystème d'exploitation tel que les chargeurs de boot ("boot loaders") ou les serveurs au niveau du système |
351 |
ystème d'exploitation tel que les chargeurs de boot ("boot loaders") ou les serveurs au niveau du système |
| 510 |
d'exploitation se situant au dessus d'un micro-noyau.</li> |
352 |
d'exploitation se situant au dessus d'un micro-noyau.</li> |
| 511 |
|
353 |
|
| 512 |
<li><a name="picobsd" href="http://people.FreeBSD.org/~picobsd/">FreeBSD léger et embarqué (PicoBSD)</a> |
|
|
| 513 |
PicoBSD est une version de FreeBSD tenant sur une seule disquette qui, dans ses différentes |
| 514 |
variantes, vous permet d'avoir un accès dial-up sécurisé, un petit routeur sans disque dur |
| 515 |
ou même un serveur dial-in. Tout cela sur seulement une disquette standard |
| 516 |
de 1.44 Mo. Il a besoin au minimum d'un processeur 386SX avec 8 Mo de mémoire vive |
| 517 |
et aucun disque dur n'est nécessaire !</li> |
| 518 |
|
| 519 |
<li><a name="buds" href="http://www.mozie.com/projects/buds/index.html"> |
| 520 |
BUDS : Unix BSD Distribué "Simplement"</a> |
| 521 |
|
| 522 |
Fournit un système de clusters à vocation généraliste pour de futurs |
| 523 |
développements dans le domaine des multi-processeurs parallèles. Ce système |
| 524 |
est destiné à être générique par nature mais puissant. Il n'est pas destiné |
| 525 |
aux applications nécessitant des calculs intensifs ni aux applications |
| 526 |
interdépendantes extrêmement complexes.</li> |
| 527 |
|
| 528 |
<li>The <a name="Eclipse" |
| 529 |
href="http://www.bell-labs.com/project/eclipse/release/">Système d'Exploitation Eclipse</a> |
| 530 |
est un banc d'essai pour la Qualité de Service (QoS) qui est actuellement |
| 531 |
développé au Centre de Recherche des Sciences de l'Information de Bell-Labs, |
| 532 |
Lucent Technologies. |
| 533 |
|
| 534 |
Eclipse fournit un support QoS flexible et hautement configurable pour les |
| 535 |
applications. Sa conception permet aux applications spécifiques ou non |
| 536 |
de fournir un support QoS sans modification ni recompilation. Une |
| 537 |
API simple est fournie pour les (nouvelles) applications qui veulent tirer avantage |
| 538 |
du support QoS hautement configurable. |
| 539 |
|
| 540 |
Actuellement, le projet Eclipse cible le support QoS pour les applications |
| 541 |
serveurs, en particulier, pour différencier les performances de |
| 542 |
différents sites web hébergés sur une même plate-forme (voir les exemples |
| 543 |
avec Apache). </li> |
| 544 |
|
| 545 |
</ul> |
354 |
</ul> |
| 546 |
|
355 |
|
| 547 |
<a name="misc"></a> |
356 |
<a name="misc"></a> |
| 548 |
<h3>Divers</h3> |
357 |
<h3>Divers</h3> |
| 549 |
<ul> |
358 |
<ul> |
| 550 |
<li><a name="global" href="http://www.tamacom.com/global/">GLOBAL</a> |
359 |
<li><a name="freesbie" href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> |
|
|
360 |
est un live CD basé sur le système d'exploitation FreeBSD. |
| 361 |
Il inclut un large choix d'applications utiles et peut tourner soit uniquement |
| 362 |
à partir du CD, soit servir d'installeur pour installer FreeBSD |
| 363 |
sur votre disque dur.</li> |
| 364 |
|
| 365 |
<li><a name="nanobsd" href="&url.articles;/nanobsd/index.html">NanoBSD</a> |
| 366 |
est un outil conçu pour créer une image système |
| 367 |
de FreeBSD, réduite ou non, qui peut résider sur une |
| 368 |
carte Compact Flash (ou autres système de stockage de masse) |
| 369 |
de telle sorte qu'il convient à l'utilisation dans le cadre d'un |
| 370 |
serveur applicatif ("appliance"). La documentation FreeBSD contient un |
| 371 |
<a href="&url.articles;/nanobsd/index.html">article d'introduction à NanoBSD</a>, |
| 372 |
qui inclut des indications utiles sur la manière dont on peut mettre |
| 373 |
en place, lancer et utiliser NanoBSD.</li> |
| 374 |
|
| 375 |
<li><a name="global" href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a> |
| 551 |
est un système de "marquage" ("tag system") de code source commun qui fonctionne de la même manière |
376 |
est un système de "marquage" ("tag system") de code source commun qui fonctionne de la même manière |
| 552 |
sous des environnements divers. Actuellement, il supporte l'interpréteur de ligne de commande, |
377 |
sous des environnements divers. Actuellement, il supporte l'interpréteur de ligne de commande, |
| 553 |
l'éditeur nvi, les browser web, l'éditeur emacs et l'éditeur elvis. |
378 |
l'éditeur nvi, les browser web, l'éditeur emacs et l'éditeur elvis. |
| 554 |
Les langages supportés sont le C, Yacc, et Java.</li> |
379 |
Les langages supportés sont le C, Yacc, et Java.</li> |
| 555 |
|
380 |
|
| 556 |
<li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO : la page de l'Informatique Mobile, les ordinateurs portables fonctionnant sous FreeBSD</a> |
381 |
<li><A name="enterman" HREF="http://ezine.daemonnews.org/199908/enteruser.html">Enteruser : Un remplacement à Adduser</A></li> |
| 557 |
PAO permets à FreeBSD d'utiliser de nombreuses cartes PCMCIA (PC-card) et vous permet |
|
|
| 558 |
aussi d'avoir des PC-card pouvant être connectés "à chaud" sur votre portable fonctionnant |
| 559 |
sous FreeBSD. Il contient aussi certaines améliorations et corrections de bugs pour le |
| 560 |
pilote APM BIOS.</li> |
| 561 |
|
382 |
|
| 562 |
<li><A name="freebsdxr" HREF="http://lxr.linux.no/freebsd/source">Réferences croisées FreeBSD</A>. |
383 |
<li><A name="acpi" href="&base;/projects/acpi/">ACPI sur FreeBSD</A> |
| 563 |
Une présentation hypertexte avec des références croisées du code source du noyau |
384 |
est un projet visant à obtenir un fonctionnement stable |
| 564 |
FreeBSD. La version indexée est celle de développement (version "-CURRENT") et elle est mise à jour |
385 |
de l'ACPI sur FreeBSD.</li> |
| 565 |
chaque nuit.</li> |
|
|
| 566 |
|
386 |
|
| 567 |
<li><A name="enterman" HREF="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html">Enteruser : Un remplacement à Adduser</A></li> |
387 |
<li><A name="binup" |
| 568 |
<li><A name="libh" HREF="http://people.FreeBSD.org/~alex/libh/">libh</A>. |
388 |
href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">Mise à jour binaire</a> : |
| 569 |
Libh est un "wrapper" qui permet aux scripts tcl de |
389 |
FreeBSD Update est un système permettant, et ce de manière |
| 570 |
tourner dans une sorte de "boîte noire" et de s'interfacer avec d'autres librairies. |
390 |
automatique, de construire, distribuer, récupérer et appliquer |
| 571 |
Parmi les librairies fournies avec libh qui peuvent être utilisées |
391 |
des mises à jour de sécurité au format binaire sous FreeBSD. |
| 572 |
depuis des scripts Tcl il existe une librairie générique pour les interfaces utilisateurs, |
392 |
Cela rend possible de suivre facilement les branches sécurité |
| 573 |
qui utilise Turbo Vision pour le mode console et Qt pour le mode X11. |
393 |
de FreeBSD sans avoir besoin de récupérer l'arbre des sources |
| 574 |
Libh inclu également un nouveau système de package qui utilise des archives |
394 |
et recompiler (à l'exception de la machine qui construit les mises |
| 575 |
Zip et divers scripts par package parmi d'autres choses. Inclu également |
395 |
à jour, bien évidemment). Les mises à jour ont une |
| 576 |
le début d'un nouveau sysinstall.</li> |
396 |
signature cryptographique et sont distribuées sous forme de |
|
|
397 |
deltas binaires, ce qui réduit drastiquement la bande passante |
| 398 |
utilisée.</li> |
| 577 |
|
399 |
|
|
|
400 |
<li><a name="c99" href="&base;/projects/c99/index.html">Le projet FreeBSD de |
| 401 |
mise en conformité à C99 & &posix;</a> |
| 402 |
est un projet qui vise à implémenter toutes les spécifications |
| 403 |
des standards ISO 9899:1999 (C99) et IEEE 1003.1-2001 (POSIX).</li> |
| 404 |
|
| 405 |
<li><a name="cvsweb" href="cvsweb.html">CVSweb</a> |
| 406 |
est une interface web pour les dépôts CVS avec laquelle vous |
| 407 |
pouvez parcourir une hiérarchie de fichiers en utilisant votre navigateur |
| 408 |
et visualiser l'historique des modifications appliquées à un fichier |
| 409 |
de manière très pratique.</li> |
| 410 |
|
| 411 |
<li><a name="flcl" |
| 412 |
href="http://laptop.bsdgroup.de/freebsd/">La Liste de Compatibilité |
| 413 |
des Ordinateurs Portables avec FreeBSD</a> |
| 414 |
est une base de données listant les modèles d'ordinateurs |
| 415 |
portables et de cartes PCMCIA fonctionnant sous FreeBSD. Ce site contient |
| 416 |
des informations détaillées sur les problèmes |
| 417 |
matériels et logiciels connus.</li> |
| 418 |
|
| 419 |
<li><a name="tetintegration" href="http://wiki.freebsd.org/TetIntegration"> |
| 420 |
Intégration TET</a> : |
| 421 |
la Boîte à outils pour l'Exécution de Tests ("Test |
| 422 |
Execution Toolkit - TET") de l' <a href="http://www.opengroup.org/">Open Group</a> |
| 423 |
est un système léger et open-source permettant l'exécution |
| 424 |
de tests sur des environnements distribués ou non. Cet outil effectue |
| 425 |
ses vérifications en utilisant TET ainsi que des suites de tests |
| 426 |
open-source, respectant les standards, et existant sous FreeBSD |
| 427 |
(VSX-PCTS, VSC-Lite, VSTH-Lite, VSW5 et autres).</li> |
| 428 |
|
| 578 |
</ul> |
429 |
</ul> |