FreeBSD Bugzilla – Attachment 127508 Details for
Bug 171348
[PATCH] Update for Brazilian Portuguese translation of problem-reports article to match en_US version r39487
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Help
|
New Account
|
Log In
Remember
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
patch_problem-reports_r38826-r39487
patch_problem-reports_r38826-r39487 (text/plain), 5.42 KB, created by
Edson Brandi
on 2012-09-05 16:30:01 UTC
(
hide
)
Description:
patch_problem-reports_r38826-r39487
Filename:
MIME Type:
Creator:
Edson Brandi
Created:
2012-09-05 16:30:01 UTC
Size:
5.42 KB
patch
obsolete
>--- article.sgml.orig 2012-09-05 10:25:55.000000000 -0300 >+++ article.sgml 2012-09-05 11:51:50.000000000 -0300 >@@ -2,7 +2,7 @@ > The FreeBSD Documentation Project > The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project > >- Original revision: r38826 >+ Original revision: r39487 > --> > > <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ >@@ -849,8 +849,9 @@ > adicionando um ou mais endereços de email na linha de > cabeçalho <literal>Cc:</literal>.</para> > >- <para>No template do email você irá encontrar os >- dois seguintes campos de linha única:</para> >+ <para>Os campos de linha única descritos abaixo, >+ estão disponíveis apenas no template do >+ email:</para> > > <itemizedlist> > <listitem> >@@ -872,6 +873,57 @@ > <application>CVSup</application>.</para> > </listitem> > >+ <listitem> >+ <para><emphasis>Severity:</emphasis> Escolha uma >+ opção entre <literal>non-critical</literal>, >+ <literal>serious</literal> ou <literal>critical</literal>. >+ Não faça escândalo; abstenha-se de >+ rotular seu problema como <literal>critical</literal> a >+ menos que ele realmente seja (por ex. questões de >+ corrupção de dados, grave retrocesso de >+ funcionalidade no -CURRENT em relação a >+ versão anterior, etc)ou de >+ <literal>serious</literal> a menos que seja algo que vai >+ afetar muitos usuários (Kernel panic ou travamentos >+ do sistema; Problemas com algum driver de dispositivo em >+ particular ou com utilitários de sistema). Os >+ desenvolvedores do &os; não irão >+ necessariamente trabalhar no seu problema mais >+ rápido se você inflar sua importância >+ uma vez que existem muitas outras pessoas que fizeram >+ exatamente isso — na verdade, alguns desenvolvedores >+ prestam pouca atenção a este campo por causa >+ disso.</para> >+ >+ <note> >+ <para>Problemas de segurança >+ <emphasis>não</emphasis> devem ser submetidos >+ para o GNATS, pois todas as informações >+ no GNATS são de conhecimento público. >+ Por favor, envie estes problemas seguindo as nossas >+ <ulink url="http://security.freebsd.org/#how">diretrizes >+ sobre relatórios de segurança</ulink>. >+ </para> >+ >+ >+ </note> >+ </listitem> >+ >+ <listitem> >+ <para><emphasis>Priority:</emphasis> Escolha uma >+ opção entre <literal>low</literal>, >+ <literal>medium</literal> ou <literal>high</literal>. >+ <literal>high</literal> deve ser reservada para os >+ problemas que afetam praticamente todos os >+ usuários do &os; e <literal>medium</literal> para >+ os problemas que vão afetar muitos >+ usuários.</para> >+ >+ <note> >+ <para>Este campo tornou-se tão amplamente abusado que >+ perdeu quase que completamente seu objetivo.</para> >+ </note> >+ </listitem> > </itemizedlist> > > <para>A próxima seção descreve os campos >@@ -935,54 +987,6 @@ > </listitem> > > <listitem> >- <para><emphasis>Severity:</emphasis> Escolha uma >- opção entre <literal>non-critical</literal>, >- <literal>serious</literal> ou >- <literal>critical</literal>. Não faça >- escândalo; abstenha-se de rotular seu problema como >- <literal>critical</literal> a menos que ele realmente seja >- (por ex. questões de corrupção de >- dados, grave retrocesso de funcionalidade no -CURRENT em >- relação a versão anterior, etc)ou de >- <literal>serious</literal> a menos que seja algo que vai >- afetar muitos usuários (Kernel panic ou travamentos >- do sistema; Problemas com algum driver de dispositivo em >- particular ou com utilitários de sistema). Os >- desenvolvedores do &os; não irão >- necessariamente trabalhar no seu problema mais >- rápido se você inflar sua importância >- uma vez que existem muitas outras pessoas que fizeram >- exatamente isso — na verdade, alguns desenvolvedores >- prestam pouca atenção a este campo por causa >- disso.</para> >- >- <note> >- <para>Os grandes problemas de segurança >- <emphasis>não</emphasis> devem ser submetidos >- para o GNATS, pois todas as informações >- no GNATS são de conhecimento público. >- Por favor, submeta este tipo de problema por meio de >- um email privado para a >- &a.security-officer;.</para> >- </note> >- </listitem> >- >- <listitem> >- <para><emphasis>Priority:</emphasis> Escolha uma >- opção entre <literal>low</literal>, >- <literal>medium</literal> ou <literal>high</literal>. >- <literal>high</literal> deve ser reservada para os >- problemas que afetam praticamente todos os usuários >- do &os; e <literal>medium</literal> para os problemas >- que vão afetar muitos usuários.</para> >- >- <note> >- <para>Este campo tornou-se tão amplamente abusado >- que perdeu quase que completamente seu objetivo.</para> >- </note> >- </listitem> >- >- <listitem> > <para><emphasis>Category:</emphasis> Escolha uma categoria > adequada.</para>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 171348
: 127508