View | Details | Raw Unified | Return to bug 273949
Collapse All | Expand All

(-)b/documentation/content/ru/books/handbook/preface/_index.adoc (-80 / +154 lines)
Lines 1-7 Link Here
1
//
2
// The FreeBSD Russian Documentation Project
3
//
4
// Original EN revision (08.01.2023): d17f5a8e61630f4514fdc93d113e4173234b1395
5
//
6
1
---
7
---
2
title: Предисловие
8
title: Предисловие
3
prev: books/handbook/
9
prev: books/handbook
4
next: books/handbook/parti
10
next: books/handbook/parti
11
description: Начинающий пользователь FreeBSD увидит, что первая часть этой книги помогает пройти процесс установки FreeBSD и ненавязчиво объясняет концепции и соглашения, лежащие в основе UNIX
12
tags: ["предисловие", "аудитория", "организация", "соглашения", "благодарности"]
5
showBookMenu: true
13
showBookMenu: true
6
weight: 1
14
weight: 1
7
path: "/books/handbook/"
15
path: "/books/handbook/"
Lines 45-190 endif::[] Link Here
45
[[preface-audience]]
53
[[preface-audience]]
46
== Целевая аудитория
54
== Целевая аудитория
47
55
48
Люди, которые используют FreeBSD с недавнего времени, найдут, что первая часть этой книги проводит читателя через процесс установки FreeBSD и кратко освещает идеи и традиции, на которых базируется UNIX(R). Работа с этой частью требует несколько большего, чем просто желание исследовать - необходима возможность принимать к сведению новые идеи.
56
Начинающим пользователям FreeBSD будет полезна первая часть этой книги, которая проводит читателя через процесс установки FreeBSD и ненавязчиво объясняет концепции и соглашения, на которых базируется UNIX(R).
57
Работа с этой частью требует несколько большего, чем желания исследовать и способности принятия новых концепций по мере их описания.
58
59
Если вы преодолеете все сложности, то вас будет ждать вторая, много большая часть Руководства, которая является всеобъемлющим справочником обо всех темах, которые могут интересовать администраторов FreeBSD.
60
Некоторые из глав этой части могут рекомендовать вам предварительное изучение других материалов, о чём упоминается в кратком обзоре в начале каждой главы.
61
62
Список рекомендуемой дополнительной литературы вы можете найти в crossref:bibliography[bibliography,Библиографии].
63
64
[[preface-changes-from4]]
65
== Четвёртое издание
49
66
50
Вторая, много большая часть Руководства, является всеобъемлющим справочником о всех темах, которые могут интересовать администраторов FreeBSD. Некоторые из глав этой части могут рекомендовать вам предварительное чтение других документов, о чём упоминается в кратком обзоре в начале каждой главы.
67
Актуальная версия Руководства является результатом усилий рабочей группы, которая занималась рецензированием и обновлением содержимого документа.
68
Вот те ключевые изменения, появившиеся после выхода четвёртого издания Руководства:
51
69
52
Список рекомендуемой дополнительной литературы вы можете найти в crossref:bibliography[bibliography,Библиография].
70
* Выполнен перевод формата Руководства с link:https://docbook.org/[Docbook] на link:https://gohugo.io/[Hugo] и link:https://asciidoctor.org/[AsciiDoctor]
71
* Создан link:https://docs.FreeBSD.org[Портал документации FreeBSD].
72
* Добавлена глава crossref:wayland[wayland,Wayland], описывающая установку и настройку Wayland во FreeBSD.
73
* Существенно дополнена crossref:bibliography[bibliography,Библиография].
74
75
[[preface-changes-from3]]
76
== Третье издание
77
78
Текущая онлайновая версия Руководства является результатом совместных усилий многих сотен добровольных участников за последние 10 лет.
79
Ниже перечисляются некоторые значимые изменения, появившиеся после публикации двухтомного третьего издания в 2004 году:
80
81
* Добавлена глава crossref:wine[wine,WINE], описывающая порядок запуска приложений Windows(R) во FreeBSD.
82
* Добавлена глава crossref:dtrace[dtrace,DTrace], содержащая информацию о мощном инструменте анализа производительности DTrace.
83
* Добавлена глава crossref:filesystems[filesystems,Другие файловые системы], содержащая информацию о поддержке прочих файловых систем во FreeBSD, таких как ZFS от компании Sun(TM).
84
* Добавлена глава crossref:audit[audit,Аудит Событий Безопасности], посвящённая новым возможностям аудита во FreeBSD и описывающая его использование.
85
* Добавлена глава crossref:virtualization[virtualization,Виртуализация] с информацией об установке FreeBSD в виртуализированном программном окружении.
86
* Добавлена глава crossref:bsdinstall[bsdinstall,Установка FreeBSD], описывающая установку FreeBSD при помощи новой установочной утилиты bsdinstall.
53
87
54
[[preface-changes-from2]]
88
[[preface-changes-from2]]
55
== Изменения по сравнению со второй редакцией
89
== Второе издание (2004)
56
90
57
Третья редакция является кульминацией более чем двух лет работы отдельных членов проекта документации FreeBSD. Вот основные изменения в новой редакции:
91
Третье Издание являлось кульминацией более чем двух лет работы отдельных членов проекта документации FreeBSD.
58
92
Печатная версия выросла до размера, потребовавшего публикации в виде двух отдельных томов.
59
* crossref:config[config-tuning, Настройка и оптимизация], Настройка и оптимизация, была расширена новой информацией о ACPI управлении питанием и ресурсами, системной утилите cron и дополнительных параметрах оптимизации ядра.
93
Вот основные изменения в новой редакции:
60
* crossref:security[security, Безопасность], Безопасность, была расширена новой информацией о виртуальных частных сетях (VPN), списках контроля доступа файловой системы (ACL), и сообщениях безопасности.
94
61
* crossref:mac[mac, Принудительный контроль доступа (MAC)], Принудительный контроль доступа (MAC), новая глава этой редакции. Она описывает, что такое MAC и как этот механизм может быть использован для защиты системы FreeBSD.
95
* Глава crossref:config[config-tuning,Настройка и оптимизация] была расширена новой информацией о стандарте ACPI управления электропитанием и ресурсами, системной утилите `cron` и дополнительных параметрах оптимизации ядра.
62
* crossref:disks[disks, Устройства хранения], Устройства хранения, была расширена новой информацией о устройствах хранения USB, образах файловой системы, квотах файловой системы, файловых системах в файлах и в сети, зашифрованных дисковых разделах.
96
* Глава crossref:security[security,Безопасность] была дополнена новой информацией о виртуальных частных сетях (VPN), списках контроля доступа файловой системы (ACL) и бюллетенях безопасности.
63
* К crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip, PPP и SLIP], PPP и SLIP, был добавлен раздел о решении проблем.
97
* Глава crossref:mac[mac,Принудительный контроль доступа (MAC)] является новой главой этого Издания. Она описывает, что такое MAC и как этот механизм может быть использован для защиты системы FreeBSD.
64
* crossref:mail[mail, Электронная почта], Электронная почта, была расширена новой информацией об использовании альтернативных транспортных агентов, SMTP аутентификации, UUCP, fetchmail, procmail, и другими разделами повышенной сложности.
98
* Глава crossref:disks[disks,Устройства хранения] была расширена новой информацией об устройствах хранения USB, образах файловой системы, квотах файловой системы, файловых системах в файлах и в сети, а также зашифрованных дисковых разделах.
65
* crossref:network-servers[network-servers, Сетевые серверы], Сетевые серверы, появилась в этой редакции. Эта главы включает информацию о установке Apache HTTP Server, FTPd, и настройке Samba сервера для клиентов Microsoft Windows. Некоторые разделы были перемещены сюда из crossref:advanced-networking[advanced-networking, Сложные вопросы работы в сети], Сложные вопросы работы в сети.
99
* К главе crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip, PPP и SLIP] был добавлен раздел об устранении неполадок.
66
* crossref:advanced-networking[advanced-networking, Сложные вопросы работы в сети], Сложные вопросы работы в сети, была расширена новой информацией об использовании устройств Bluetooth в FreeBSD, настройке беспроводных сетей, и сетях Asynchronous Transfer Mode (ATM).
100
* Глава crossref:mail[mail,Электронная почта] была дополнена новой информацией об использовании альтернативных транспортных агентов, аутентификации SMTP, UUCP, fetchmail, procmail и другими темами повышенной сложности.
101
* Глава crossref:network-servers[network-servers,Сетевые серверы] появилась в этой редакции. В неё включена информация о настройке Apache HTTP Server и ftpd, а также настройке сервера Samba для работы с клиентами Microsoft(R) Windows(R). Некоторые разделы были перемещены сюда из главы crossref:advanced-networking[advanced-networking,Сложные вопросы работы в сети].
102
* Глава crossref:advanced-networking[advanced-networking,Сложные вопросы работы в сети] была расширена новой информацией об использовании устройств Bluetooth(R) во FreeBSD, настройке беспроводных сетей, и сетях Asynchronous Transfer Mode (ATM).
67
* Был добавлен глоссарий, объединяющий информацию о технических терминах, используемых в книге.
103
* Был добавлен глоссарий, объединяющий информацию о технических терминах, используемых в книге.
68
* Множество эстетических улучшений были внесены в таблицы и иллюстрации этой книги.
104
* Множество эстетических улучшений были внесены в таблицы и иллюстрации этой книги.
69
105
70
[[preface-changes]]
106
[[preface-changes]]
71
== Изменения во второй редакции
107
== Первое издание (2001)
72
108
73
Вторая редакция является кульминацией более чем двухлетней работы членов Проекта документации FreeBSD. Нижеследующий список перечисляет все значительные изменения, внесенные в эту редакцию:
109
Вторая редакция стала кульминацией более чем двухлетней работы членов Проекта документации FreeBSD.
110
Нижеследующий список перечисляет все значительные изменения, внесённые в эту редакцию:
74
111
75
* Был добавлен полный указатель тем.
112
* Был добавлен полный указатель тем.
76
* Все ASCII-иллюстрации были заменены на графические.
113
* Все ASCII-иллюстрации были заменены на графические.
77
* Был добавлен стандартный краткий обзор к каждому разделу для того, чтобы читатель мог получить представление о содержании раздела и о том, что необходимо знать для его изучения.
114
* Был добавлен стандартный краткий обзор к каждому разделу для того, чтобы читатель мог получить представление о содержании раздела и о том, что необходимо знать для его изучения.
78
* Содержимое было логически реорганизовано на три части: "В Начале", "Системное администрирование" и "Приложения".
115
* Содержимое было логически реорганизовано на три части: "В Начале", "Системное администрирование" и "Приложения".
79
* crossref:install[install, Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних] ("Установка FreeBSD") была полностью переписана, добавлено большое количество снимков экрана, чтобы облегчить понимание текста для новых пользователей.
116
* Глава crossref:basics[basics,Основы FreeBSD] была расширена и содержит дополнительную информацию о процессах, даемонах и сигналах.
80
* crossref:basics[basics, Основы UNIX] ("Основы UNIX(R)") была расширена и содержит дополнительную информацию о процессах, даемонах и сигналах.
117
* Глава crossref:ports[ports,Установка приложений] была расширена и содержит дополнительную информации об управлении бинарными пакетами.
81
* crossref:ports[ports, Установка приложений. порты и пакеты] ("Установка приложений: порты и пакеты") была расширена и содержит дополнительную информации об управлении бинарными пакетами.
118
* Глава crossref:x11[x11,X Window System] была полностью переписана и обращает больше внимания на современные технологии для рабочего стола, такие, как KDE и GNOME на XFree86(TM) 4.X.
82
* crossref:x11[x11, X Window System] ("X Window System") была полностью переписана и обращает больше внимания на современные технологии для рабочего стола, такие, как KDE и GNOME на XFree86(TM) 4.X.
119
* Глава crossref:boot[boot,Процесс загрузки FreeBSD] была расширена.
83
* crossref:boot[boot, Процесс загрузки FreeBSD] ("Процесс загрузки FreeBSD") была расширена.
120
* Глава crossref:disks[disks,Устройства хранения] была составлена из того, что раньше было двумя различными главами: "Диски" и "Резервное копирование". Мы считаем, что данные темы будут проще и более полно описаны как одна глава. Был добавлен раздел о программном и аппаратном RAID.
84
* crossref:disks[disks, Устройства хранения] ("Устройства хранения") была составлена из того, что раньше было двумя различными главами: "Диски" и "Резервное копирование". Мы считаем, что данные темы будут проще и более полно описаны как одна глава. Был добавлен раздел о программном и аппаратном RAID.
121
* Глава crossref:serialcomms[serialcomms,Последовательные соединения] была полностью реорганизована и обновлена для FreeBSD 4.X/5.X.
85
* crossref:serialcomms[serialcomms, Последовательные соединения] ("Последовательные коммуникации") была полностью реорганизована и обновлена для FreeBSD 4.X/5.X.
122
* Глава crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip,PPP и SLIP] была существенно обновлена.
86
* crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip, PPP и SLIP] ("PPP и SLIP") была существенно обновлена.
123
* Было добавлено множество новых разделов в главу crossref:advanced-networking[advanced-networking,Сложные вопросы работы в сети].
87
* Было добавлено множество новых разделов в crossref:advanced-networking[advanced-networking, Сложные вопросы работы в сети] ("Сложные вопросы работы в сети").
124
* Глава crossref:mail[mail,Электронная почта] была расширена, теперь она включает больше информации о настройке sendmail.
88
* crossref:mail[mail, Электронная почта] ("Электронная почта") была расширена, теперь она включает больше информации о настройке sendmail.
125
* Глава crossref:linuxemu[linuxemu,Двоичная совместимость с Linux] была дополнена включением информации об установке Oracle(R) и SAP(R) R/3(R).
89
* crossref:linuxemu[linuxemu, Двоичная совместимость с Linux] ("Работа с приложениями, написанными для Linux(R)") была дополнена включением информации об установке Oracle(R) и SAP(R) R/3(R).
90
* Следующие новые темы были рассмотрены в этой, второй, редакции:
126
* Следующие новые темы были рассмотрены в этой, второй, редакции:
91
127
92
** Настройка и оптимизация (crossref:config[config-tuning, Настройка и оптимизация]).
128
** crossref:config[config-tuning,Настройка и оптимизация].
93
** Мультимедиа (crossref:multimedia[multimedia, Мультимедиа])
129
** crossref:multimedia[multimedia, Мультимедиа].
94
130
95
[[preface-overview]]
131
[[preface-overview]]
96
== Структура этой книги
132
== Структура этой книги
97
133
98
Эта книга разбита на пять частей. В первой части, _В начале_, рассматривается установка и основные навыки использования FreeBSD. Предполагается, что читатель освоит эти разделы последовательно, возможно пропуская разделы, в которых обсуждаются уже знакомые для него темы. Вторая часть, _Общие задачи_, рассказывает о некоторых наиболее часто используемых возможностях FreeBSD. Этот раздел и все последующие могут быть прочитаны не по порядку. Каждая глава начинается с краткого обзора, который описывает, о чём говорится в ней и что читатель должен будет знать для прочтения этой главы. Это сделано для того, чтобы случайно встретивший этот материал читатель мог найти разделы, которые его интересуют. В третьей части, _Системное администрирование_, рассмотрены вопросы администрирования. В четвертой части, _Сетевые коммуникации_, охвачены темы, связанные с серверами и сетью. Пятая часть содержит приложения и справочную информацию.
134
Эта книга разбита на пять частей.
99
135
В первой части, _В начале_, рассматривается установка и основные навыки использования FreeBSD.
100
_crossref:introduction[introduction, Введение], Введение_::
136
Предполагается, что читатель освоит эти разделы последовательно, возможно пропуская разделы, в которых обсуждаются уже знакомые для него темы.
137
Вторая часть, _Общие задачи_, рассказывает о некоторых наиболее часто используемых возможностях FreeBSD.
138
Этот раздел и все последующие могут быть прочитаны не по порядку.
139
Каждая глава начинается с краткого обзора, который описывает, о чём говорится в ней и что читатель должен будет знать для прочтения этой главы.
140
Это сделано для того, чтобы случайно встретивший этот материал читатель мог найти разделы, которые его интересуют.
141
В третьей части, _Системное администрирование_, рассмотрены вопросы администрирования.
142
В четвертой части, _Сетевые коммуникации_, охвачены темы, связанные с серверами и сетью.
143
Пятая часть содержит приложения и справочную информацию.
144
145
_crossref:introduction[introduction,Введение]_::
101
Знакомит пользователя с FreeBSD. Рассказывает об истории проекта FreeBSD, его задачах и модели разработки.
146
Знакомит пользователя с FreeBSD. Рассказывает об истории проекта FreeBSD, его задачах и модели разработки.
102
147
103
_crossref:install[install, Установка FreeBSD версий 8.X и более ранних], Установка_::
148
_crossref:bsdinstall[bsdinstall,Установка FreeBSD]_::
104
Проводит пользователя через весь процесс установки. Обсуждаются также некоторые более сложные вопросы установки, такие как установка по последовательной консоли.
149
Проводит пользователя через весь процесс установки FreeBSD 9.x и более поздних версий с использованием sysinstall. 
105
150
106
_crossref:basics[basics, Основы UNIX], Основы UNIX(R)_::
151
_crossref:basics[basics,Основы FreeBSD]_::
107
Рассказывает об основных командах и функциональности операционной системы FreeBSD. Если вы знакомы с Linux(R) или другой UNIX(R)-подобной операционной системой, возможно, вы пропустите эту главу.
152
Рассказывает об основных командах и функциональности операционной системы FreeBSD. Если вы знакомы с Linux(R) или другой UNIX(R)-подобной операционной системой, возможно, вы пропустите эту главу.
108
153
109
_crossref:ports[ports, Установка приложений. порты и пакеты], Установка приложений: порты и пакеты_::
154
_crossref:ports[ports,Установка приложений]_::
110
Рассказывает о процессе установки программного обеспечения сторонних производителей с использованием "Коллекции Портов FreeBSD" и стандартных бинарных пакетов.
155
Рассказывает о процессе установки программного обеспечения сторонних производителей с использованием "Коллекции Портов FreeBSD" и стандартных бинарных пакетов.
111
156
112
_crossref:x11[x11, X Window System], X Window System_::
157
_crossref:x11[x11,X Window System]_::
113
Описывает X Window System вообще и использование X11 под управлением FreeBSD в частности. Также описывает популярные окружения рабочего стола, такие как KDE и GNOME.
158
Описывает X Window System вообще и использование X11 под управлением FreeBSD в частности. Также описывает популярные окружения рабочего стола, такие как KDE и GNOME.
114
159
115
_crossref:desktop[desktop, Приложения для настольного компьютера], Приложения для настольного компьютера_::
160
_crossref:wayland[wayland,Wayland]_::
161
Описывает сервер дисплеев Wayland в целом и использование Wayland во FreeBSD  в частности. Также рассказывает о популярных композитных менеджерах, таких как Wayfire, Hikari и Sway.
162
163
_crossref:desktop[desktop,Приложения для настольного компьютера]_::
116
Перечисляет некоторые популярные приложения для рабочей станции, такие как веб-браузеры и офисные пакеты и описывает процесс их установки на FreeBSD.
164
Перечисляет некоторые популярные приложения для рабочей станции, такие как веб-браузеры и офисные пакеты и описывает процесс их установки на FreeBSD.
117
165
118
_crossref:multimedia[multimedia, Мультимедиа], Мультимедиа_::
166
_crossref:multimedia[multimedia,Мультимедиа]_::
119
Показывает, как настроить поддержку воспроизведения звука и видео на вашей системе. Также описывает некоторые примеры приложений для воспроизведения звука и видео.
167
Показывает, как настроить поддержку воспроизведения звука и видео на вашей системе. Также описывает некоторые примеры приложений для воспроизведения звука и видео.
120
168
121
_crossref:kernelconfig[kernelconfig, Настройка ядра FreeBSD], Настройка ядра FreeBSD_::
169
_crossref:kernelconfig[kernelconfig,Настройка ядра FreeBSD]_::
122
Объясняет, почему вам может понадобиться перенастроить ядро и детально описывает процесс настройки, сборки и установки нового ядра.
170
Объясняет, почему вам может понадобиться перенастроить ядро и детально описывает процесс настройки, сборки и установки нового ядра.
123
171
124
_crossref:printing[printing, Печать], Печать_::
172
_crossref:printing[printing,Печать]_::
125
Рассказывает об управлении принтерами в FreeBSD, включая информацию об титульных страницах, учёте использования принтеров и первоначальной настройке.
173
Рассказывает об управлении принтерами в FreeBSD, включая информацию об титульных страницах, учёте использования принтеров и первоначальной настройке.
126
174
127
_crossref:linuxemu[linuxemu, Двоичная совместимость с Linux], Двоичная совместимость с Linux(R)_::
175
_crossref:linuxemu[linuxemu,Двоичная совместимость с Linux®]_::
128
Описывает возможности Linux(R)-совместимости в FreeBSD. Также предоставляет детальные инструкции по установке многих популярных приложений для Linux(R), таких как: Oracle(R), SAP(R) R/3(R) и Mathematica(R).
176
Описывает возможности Linux(R)-совместимости во FreeBSD. Также содержит подробные инструкции по установке многих популярных приложений для Linux(R), таких как Oracle(R) и Mathematica(R).
177
178
_crossref:wine[wine,WINE]_::
179
Описывает WINE и содержит подробные инструкции по установке. Также рассказывает о том, как работает WINE, как установить вспомогательный модуль для GUI, как запускать приложения Windows(R) во FreeBSD, и содержит другие советы и решения.
129
180
130
_crossref:config[config-tuning, Настройка и оптимизация], Настройка и оптимизация_::
181
_crossref:config[config-tuning,Настройка и оптимизация]_::
131
Описывает всевозможные параметры настройки FreeBSD, которые может использовать системный администратор для оптимальной настройки системы. Также описывает различные конфигурационные файлы, используемые в FreeBSD и расположение этих файлов на диске.
182
Описывает всевозможные параметры настройки FreeBSD, которые может использовать системный администратор для оптимальной настройки системы. Также описывает различные конфигурационные файлы, используемые в FreeBSD и расположение этих файлов на диске.
132
183
133
_crossref:boot[boot, Процесс загрузки FreeBSD], Процесс загрузки FreeBSD_::
184
_crossref:boot[boot,Процесс загрузки FreeBSD]_::
134
Рассказывает о процессе загрузки FreeBSD и объясняет, как управлять этим процессом при помощи различных настроек.
185
Рассказывает о процессе загрузки FreeBSD и объясняет, как управлять этим процессом при помощи различных настроек.
135
186
136
_crossref:users[users-synopsis, Пользователи и основы управления учётными записями], Пользователи и основы управления учётными записями_::
187
_crossref:security[security,Безопасность]_::
137
Рассказывает о создании и управлении пользовательскими учётными записями. Также обсуждает установку ограничений ресурсов для пользователей и другие задачи управления пользователями.
138
139
_crossref:security[security, Безопасность], Безопасность_::
140
Описывает множество различных утилит, которые помогут вам поддерживать FreeBSD в безопасном, надёжном состоянии, включая Kerberos, IPsec и OpenSSH.
188
Описывает множество различных утилит, которые помогут вам поддерживать FreeBSD в безопасном, надёжном состоянии, включая Kerberos, IPsec и OpenSSH.
141
189
142
_crossref:mac[mac, Принудительный контроль доступа (MAC)], Принудительный контроль доступа (MAC)_::
190
_crossref:jail[jails,Изоляторы]_::
191
Описывает технологию изоляции и преимущества изоляторов перед традиционной технологией chroot, поддерживаемой во FreeBSD.
192
193
_crossref:mac[mac,Принудительный контроль доступа (MAC)]_::
143
Описывает что такое принудительный контроль доступа (Mandatory Access Control, MAC) и как этот механизм может быть использован для защиты системы FreeBSD.
194
Описывает что такое принудительный контроль доступа (Mandatory Access Control, MAC) и как этот механизм может быть использован для защиты системы FreeBSD.
144
195
145
_crossref:disks[disks, Устройства хранения], Устройства хранения_::
196
_crossref:audit[audit,Аудит Событий Безопасности]_::
197
Описывает, что представляет из себя Аудит Событий FreeBSD, как его можно установить и настроить, а также то, как можно анализировать или отслеживать аудиторские следы.
198
199
_crossref:disks[disks,Устройства хранения]_::
146
Описывает как управлять накопителями информации и файловыми системами в FreeBSD, включая физические диски, массивы RAID, оптические и ленточные носители, диски в оперативной памяти и сетевые файловые системы.
200
Описывает как управлять накопителями информации и файловыми системами в FreeBSD, включая физические диски, массивы RAID, оптические и ленточные носители, диски в оперативной памяти и сетевые файловые системы.
147
201
148
_crossref:geom[GEOM, GEOM. Модульная инфраструктура преобразования дисковых запросов], GEOM_::
202
_crossref:geom[geom,GEOM]_::
149
Рассказывает о подсистеме GEOM в FreeBSD и описывает различные поддерживаемые уровни RAID.
203
Рассказывает о подсистеме GEOM в FreeBSD и описывает различные поддерживаемые уровни RAID.
150
204
151
_crossref:filesystems[filesystems, Поддержка файловых систем], Поддержка файловых систем_::
205
_crossref:zfs[zfs,Платформа хранения OpenZFS]_::
152
Исследует поддержку неосновных файловых систем во FreeBSD, таких как, например, Sun(TM) Z File System.
206
Описывает платформу хранения OpenZFS и содержит руководство по её быстрому запуску, а также информацию о сложных вопросах эксплуатации OpenZFS под управлением FreeBSD.
207
208
_crossref:filesystems[filesystems,Поддержка файловых систем]_::
209
Рассматривает поддержку дополнительных файловых систем во FreeBSD, таких как ext2, ext3 и ext4.
153
210
154
_crossref:l10n[l10n, Локализация - использование и настройка i18n/L10n], Локализация - I18N/L10N использование и настройка_::
211
_crossref:virtualization[virtualization,Виртуализация]_::
212
Описывает возможности систем виртуализации и то, как они могут использоваться с FreeBSD.
213
214
_crossref:l10n[l10n,Локализация - использование и настройка i18n/L10n]_::
155
Описывает использование FreeBSD с языками, отличными от английского. Рассказывает о локализации на уровне системы и отдельных приложений.
215
Описывает использование FreeBSD с языками, отличными от английского. Рассказывает о локализации на уровне системы и отдельных приложений.
156
216
157
_crossref:cutting-edge[updating-upgrading, Обновление системы и смена версии FreeBSD], Обновление системы и смена версии_::
217
_crossref:updating-upgrading[updating-upgrading,Обновление системы и смена версии FreeBSD]_::
158
Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-RELEASE. Рассказывает, кому из пользователей будет полезно отслеживать версию системы в разработке и вкратце описывает этот процесс.
218
Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-RELEASE. Рассказывает, кому из пользователей будет полезно отслеживать версию системы в разработке и вкратце описывает этот процесс.  Описывает методы, которык могут быть применены пользователями для обновления их систем до самой последнего безопасного релиза.
219
220
_crossref:dtrace[dtrace,DTrace]_::
221
Описывает порядок настройки и использования инструмента DTrace компании Sun(TM) во FreeBSD.  Динамическая трассировка может помочь в локализации проблем с производительностью за счёт выполнения анализа системы в реальном режиме времени.
159
222
160
_crossref:serialcomms[serialcomms, Последовательные соединения], Последовательные соединения_::
223
_crossref:usb-device-mode[usb-device-mode,USB Device Mode / USB OTG]_::
161
Объясняет, как подключать терминалы и модемы к вашей системе FreeBSD, как в серверном, так и в клиентском режиме.
224
Описывает использование USB Device Mode и USB On The Go (USB OTG) во FreeBSD.
162
225
163
_crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip, PPP и SLIP], PPP и SLIP_::
226
_crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip,PPP и SLIP]_::
164
Описывает использование PPP, SLIP или PPP через Ethernet для соединения с удалёнными системами при помощи FreeBSD.
227
Описывает использование PPP для соединения с удалёнными системами во FreeBSD.
165
228
166
_crossref:mail[mail, Электронная почта], Электронная почта_::
229
_crossref:mail[mail,Электронная почта]_::
167
Описывает использование различных компонентов почтового сервера и более углублённо рассматривает простые вопросы конфигурации для наиболее популярного программного обеспечения почтовых серверов: sendmail.
230
Описывает использование различных компонентов почтового сервера и более углублённо рассматривает простые вопросы конфигурации для наиболее популярного программного обеспечения почтовых серверов: sendmail.
168
231
169
_crossref:network-servers[network-servers, Сетевые серверы], Сетевые серверы_::
232
_crossref:network-servers[network-servers,Сетевые серверы]_::
170
Предоставляет детальные инструкции и примеры файлов настройки для использования компьютера с FreeBSD в качестве файлового сервера (NFS), сервера доменных имен (DNS), сервера сетевой информационной системы (NIS), или сервера точного времени (ntpd).
233
Предоставляет детальные инструкции и примеры файлов настройки для использования компьютера с FreeBSD в качестве файлового сервера (NFS), сервера доменных имен (DNS), сервера сетевой информационной системы (NIS), или сервера точного времени (ntpd).
171
234
172
_crossref:firewalls[firewalls, Межсетевые экраны], Брандмауэры_::
235
_crossref:firewalls[firewalls,Межсетевые экраны]_::
173
Описывает принципы, на которых основаны программные брандмауэры, и содержит детали конфигурирования различных брандмауэров, доступных в FreeBSD.
236
Описывает принципы, на которых основаны программные брандмауэры, и содержит детали конфигурирования различных брандмауэров, доступных в FreeBSD.
174
237
175
_crossref:advanced-networking[advanced-networking, Сложные вопросы работы в сети], Сложные вопросы работы в сети_::
238
_crossref:advanced-networking[advanced-networking,Сложные вопросы работы в сети]_::
176
Рассматривает множество вопросов работы с сетью, включая совместный доступ компьютеров вашей локальной сети к интернет, расширенные вопросы маршрутизации, беспроводные соединения, bluetooth, ATM, IPv6 и многое другое.
239
Рассматривает множество вопросов работы с сетью, включая совместный доступ компьютеров вашей локальной сети к интернет, расширенные вопросы маршрутизации, беспроводные соединения, Bluetooth(R), ATM, IPv6 и многое другое.
177
240
178
_crossref:mirrors[mirrors, Получение FreeBSD], Получение FreeBSD_::
241
_crossref:mirrors[mirrors,Получение FreeBSD]_::
179
Перечисляет различные источники, из которых можно получить FreeBSD на CDROM или DVD, равно как и различные сайты в интернет, с которых можно скачать и установить FreeBSD.
242
Перечисляет различные источники, из которых можно получить FreeBSD на CDROM или DVD, равно как и различные сайты в интернет, с которых можно скачать и установить FreeBSD.
180
243
181
_crossref:bibliography[bibliography, Библиография], Библиография_::
244
_crossref:bibliography[bibliography,Библиография]_::
182
Эта книга касается многих различных тем, которые могут сподвигнуть вас на более детальное изучение. Библиография перечисляет множество отличных книг, упоминаемых в тексте.
245
Эта книга касается многих различных тем, которые могут сподвигнуть вас на более детальное изучение. Библиография перечисляет множество отличных книг, упоминаемых в тексте.
183
246
184
_crossref:eresources[eresources, Ресурсы в интернет], Ресурсы в интернет_::
247
_crossref:eresources[eresources,Ресурсы в Интернет]_::
185
Описывает множество форумов, доступных для пользователей FreeBSD, где можно задать вопросы и поучаствовать в технических обсуждениях FreeBSD.
248
Описывает множество форумов, доступных для пользователей FreeBSD, где можно задать вопросы и поучаствовать в технических обсуждениях FreeBSD.
186
249
187
_crossref:pgpkeys[pgpkeys, Ключи PGP], Ключи PGP_::
250
_crossref:pgpkeys[pgpkeys,Ключи PGP]_::
188
Содержит ключи PGP некоторых разработчиков FreeBSD.
251
Содержит ключи PGP некоторых разработчиков FreeBSD.
189
252
190
[[preface-conv]]
253
[[preface-conv]]
Lines 202-213 _Наклонный шрифт_ используется для имен фай Link Here
202
`Моноширинных шрифт` используется для сообщений об ошибках, команд, имен пользователей, названий групп, названий устройств, переменных и фрагментов кода.
265
`Моноширинных шрифт` используется для сообщений об ошибках, команд, имен пользователей, названий групп, названий устройств, переменных и фрагментов кода.
203
266
204
Полужирный шрифт::
267
Полужирный шрифт::
205
Полужирный шрифт используется для обозначения приложений, команд и параметров.
268
*Полужирный* шрифт используется для обозначения приложений, команд и комбинаций клавиш.
206
269
207
[[preface-conv-commands]]
270
[[preface-conv-commands]]
208
=== Пользовательский ввод
271
=== Пользовательский ввод
209
272
210
Клавиши представляются в виде *полужирного текста* для того, чтобы выделяться среди остального текста. Комбинации клавиш, которые должны вводиться одновременно, разделяются символом `+`, например:
273
Клавиши представляются в виде *полужирного текста* для того, чтобы выделяться среди остального текста.
274
Комбинации клавиш, которые должны вводиться одновременно, разделяются символом `+`, например:
211
275
212
kbd:[Ctrl+Alt+Del]
276
kbd:[Ctrl+Alt+Del]
213
277
Lines 222-242 kbd:[Ctrl+X], kbd:[Ctrl+S] Link Here
222
[[preface-conv-examples]]
286
[[preface-conv-examples]]
223
=== Примеры
287
=== Примеры
224
288
225
Примеры, которые начинаются с [.filename]#E:\># обозначают команды MS-DOS(R). Если не указано обратного, эти команды могут вводиться из окна "Сеанс MS-DOS(R)" в современных системах Microsoft(R) Windows(R).
289
Примеры, которые начинаются с [.filename]#C:\>#, обозначают команды MS-DOS(R).
290
Если не указано обратного, эти команды могут вводиться из окна "Командная строка" в современных системах Microsoft(R) Windows(R).
226
291
227
[source,shell]
292
[source,shell]
228
....
293
....
229
E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:
294
C:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:
230
....
295
....
231
296
232
Примеры, которые начинаются с # обозначают команды, которые должны быть запущены с правами суперпользователя в FreeBSD. Вы можете войти в систему как пользователь `root` для того, чтобы ввести эти команды или войти в систему обычным пользователем и использовать man:su[1] для того, чтобы получить привилегии суперпользователя.
297
Примеры, которые начинаются с # обозначают команды, которые должны быть запущены с правами суперпользователя в FreeBSD.
298
Вы можете войти в систему как пользователь `root` для того, чтобы ввести эти команды или войти в систему обычным пользователем и использовать man:su[1] для того, чтобы получить привилегии суперпользователя.
233
299
234
[source,shell]
300
[source,shell]
235
....
301
....
236
# dd if=kern.flp of=/dev/fd0
302
# dd if=kern.flp of=/dev/fd0
237
....
303
....
238
304
239
Примеры, начинающиеся с %, указывают, что команда должна быть исполнена с правами обычного пользователя. Если не указано обратного, используется синтаксис C-shell для установки переменных окружения и других команд.
305
Примеры, начинающиеся с %, указывают, что команда должна быть исполнена с правами обычного пользователя.
306
Если не указано обратного, используется синтаксис C-shell для установки переменных окружения и других команд.
240
307
241
[source,shell]
308
[source,shell]
242
....
309
....
Lines 246-251 E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A: Link Here
246
[[preface-acknowledgements]]
313
[[preface-acknowledgements]]
247
== Благодарности
314
== Благодарности
248
315
249
Книга, которую вы держите в руках являет собой результат труда многих сотен людей по всему миру. Не имеет значения, присылали ли они исправления опечаток или предоставляли целые главы, их труд был полезен.
316
Книга, которую вы держите в руках являет собой результат труда многих сотен людей по всему миру.
317
Не имеет значения, присылали ли они исправления опечаток или предоставляли целые главы, их труд был полезен.
250
318
251
Несколько компаний поддерживали разработку этого документа, оплачивая авторам их труд, оплачивая публикацию и т.д. В частности, BSDi (в последствии приобретённая компанией http://www.windriver.com[Wind River Systems]) оплачивала труд по улучшению этой книги участникам Проекта Документации FreeBSD, что в итоге сделало возможным выпуск первой печатной версии в марте 2000 года (ISBN 1-57176-241-8). Впоследствии компания Wind River Systems оплатила работу нескольких авторов по улучшению генерации книги в удобном для печати виде и добавлению нескольких глав. Кульминация этой работы являла собой публикацию второй печатной версии в ноябре 2001 года (ISBN 1-57176-303-1). В 2003-2004 годах http://www.freebsdmall.com[FreeBSD Mall, Inc] заплатила нескольким контрибьюторам за улучшение Handbook при подготовке к третьей редакции.
319
Несколько компаний поддерживали разработку этого документа, оплачивая авторам их труд, оплачивая публикацию и т.д.
320
В частности, BSDi (в последствии приобретённая компанией http://www.windriver.com[Wind River Systems]) оплачивала труд по улучшению этой книги участникам Проекта Документации FreeBSD, что в итоге сделало возможным выпуск первой печатной версии в марте 2000 года (ISBN 1-57176-241-8).
321
Впоследствии компания Wind River Systems оплатила работу нескольких авторов по улучшению генерации книги в удобном для печати виде и добавлению нескольких глав.
322
Кульминация этой работы являла собой публикацию второй печатной версии в ноябре 2001 года (ISBN 1-57176-303-1).
323
В 2003-2004 годах http://www.freebsdmall.com[FreeBSD Mall, Inc] заплатила нескольким контрибьюторам за улучшение Handbook при подготовке к третьей редакции.
324
Третье печатное издание было разделено на два тома.
325
Оба тома были опубликованы и получили названия The FreeBSD Handbook 3rd Edition Volume 1:User Guide (ISBN 1-57176-327-9) и The FreeBSD Handbook 3rd Edition Volume 2: Administrators Guide (ISBN 1-57176-328-7).

Return to bug 273949