View | Details | Raw Unified | Return to bug 61325
Collapse All | Expand All

(-)book.sgml 13 Jan 2004 19:23:09 -0000 (-14 / +44 lines)
Lines 24-29 Link Here
24
      <year>2001</year>
24
      <year>2001</year>
25
      <year>2002</year>
25
      <year>2002</year>
26
      <year>2003</year>
26
      <year>2003</year>
27
      <year>2004</year>
27
      <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
28
      <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
28
    </copyright>
29
    </copyright>
29
                                                                                                                                                                                                          
30
                                                                                                                                                                                                          
Lines 76-85 Link Here
76
        </question>
77
        </question>
77
                                                                                                                                                                                                          
78
                                                                                                                                                                                                          
78
        <answer>
79
        <answer>
79
         <para>De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX
80
         <para>De manera resumida, FreeBSD es un sistema operativo UNIX
80
         para plataformas i386, IA-64, PC-98, Alpha/AXP y UltraSPARC basado en
81
         para plataformas i386, IA-64, PC-98, Alpha/AXP y UltraSPARC basado en
81
         <quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en California.
82
         <quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en California.
82
         Tambi&eacute; esta indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de
83
         Tambi&eacute;n esta indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de
83
         Berkeley, conocido como <quote>386BSD</quote>, realizado por William
84
         Berkeley, conocido como <quote>386BSD</quote>, realizado por William
84
         Jolitz's. Una descripci&oacute;n m&aacute;s detallada de FreeBSD y de
85
         Jolitz's. Una descripci&oacute;n m&aacute;s detallada de FreeBSD y de
85
         c&oacute;mo puede trabajar, se encuentra en
86
         c&oacute;mo puede trabajar, se encuentra en
Lines 111-134 Link Here
111
         cierto decir que no esper&aacute;bamos o esperamos alg&uacute;n tipo
112
         cierto decir que no esper&aacute;bamos o esperamos alg&uacute;n tipo
112
         de financiaci&oacute;n, pero definitivamente no estamos preparados
113
         de financiaci&oacute;n, pero definitivamente no estamos preparados
113
         para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal
114
         para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal
114
         ``misi&oacute;n'' es proporcionar el c&oacute;digo libremente, y en
115
         <quote>misi&oacute;n</quote> es proporcionar el c&oacute;digo libremente, y en
115
         cualquier &aacute;mbito, para que el c&oacute;digo se difunda lo
116
         cualquier &aacute;mbito, para que el c&oacute;digo se difunda lo
116
         m&aacute;s posible y genere los mayores beneficios. Esto es,
117
         m&aacute;s posible y genere los mayores beneficios. Esto es,
117
         creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo
118
         creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo
118
         apoyamos de manera incondicional.</para>
119
         apoyamos de manera incondicional.</para>
119
                                                                                                                                                                                                          
120
                                                                                                                                                                                                          
120
         <para>El c&oacute;digo fuente de los programas registrados bajo la
121
         <para>El c&oacute;digo fuente de los programas registrados bajo la
121
         GNU General Public License (GPL) o la GNU Library General Public
122
         <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">
122
         License (LGPL), se proporciona bajo las condiciones fijadas por esas
123
         GNU General Public License (GPL)</ulink> o la
124
         <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">
125
         GNU Library General Public License (LGPL)</ulink>, se proporciona
126
         bajo las condiciones fijadas por esas
123
         licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de
127
         licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de
124
         Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros
128
         Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros
125
         registrados bajo el copyright BSD, menos estricto y m&aacute;s
129
         registrados bajo la <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd
126
         permisivo.</para>
130
         -license.html">licencia FreeBSD,</ulink>
131
         menos estricta y m&aacute;s
132
         permisiva.</para>
127
        </answer>
133
        </answer>
128
      </qandaentry>
134
      </qandaentry>
129
                                                                                                                                                                                                          
135
                                                                                                                                                                                                          
130
      <qandaentry>
136
      <qandaentry>
131
        <question>
137
       <question id="bsd-license-restrictions">
138
         <para>&iquest;Tiene la licencia FreeBSD alguna restricci&oacute;n?</para>
139
       </question>
140
141
       <answer>
142
         <para>Si. Las restricciones no controlan el uso del c&oacute;digo.
143
           Cualquier duda puede ser contestada leyendo la <ulink url="http://
144
           www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licencia</ulink>.
145
           Esta misma puede ser resumida de la siguiente manera.</para>
146
147
         <itemizedlist>
148
           <listitem>
149
             <para>No establecerse asi mismo como autor.</para>
150
           </listitem>
151
152
            <listitem>
153
              <para>No culpar al proyecto en caso de no funcionar.</para>
154
            </listitem>
155
         </itemizedlist>
156
       </answer>
157
      </qandaentry>
158
159
      <qandaentry>
160
        <question id="why-called-FreeBSD">
132
          <para>&iquest;Por qu&eacute; se llama FreeBSD?</para>
161
          <para>&iquest;Por qu&eacute; se llama FreeBSD?</para>
133
        </question>
162
        </question>
134
                                                                                                                                                                                                          
163
                                                                                                                                                                                                          
Lines 151-168 Link Here
151
                                                                                                                                                                                                          
180
                                                                                                                                                                                                          
152
              <listitem>
181
              <listitem>
153
               <para>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora
182
               <para>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora
154
               y/o ``parche'' de alg&uacute;n ``bug'', es libre de enviar el
183
               y/o <quote>parche</quote> de alg&uacute;n <quote>bug</quote>,
155
               c&oacute;digo y que &eacute;ste sea a&ntilde;adido al
184
               es libre de enviar el c&oacute;digo y que &eacute;ste sea a&ntilde;adido
156
               c&oacute;digo fuente de la distribuci&oacute;n original (sujeto
185
               al c&oacute;digo fuente de la distribuci&oacute;n original (sujeto
157
               a una o dos condiciones obvias).  </para>
186
               a una o dos condiciones obvias).  </para>
158
              </listitem>
187
              </listitem>
159
            </itemizedlist>
188
            </itemizedlist>
160
          </para>
189
          </para>
161
         <para>Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el
190
         <para>Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el
162
         ingl&eacute;s, aclaremos que la palabra ``free'' es usada en dos
191
         ingl&eacute;s, aclaremos que la palabra <quote>free</quote> es usada en dos
163
         sentidos, uno significando ``sin coste'' y el otro ``puedes hacer lo
192
         sentidos, uno significando <quote>sin coste</quote> y el otro <quote>
164
         que quieras''.  Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el
193
         puedes hacer lo que quieras</quote>.
194
         Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el
165
         c&oacute;digo de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito,
195
         c&oacute;digo de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito,
166
         realmente puedes hacer lo que quieras con &eacute;l.</para>
196
         realmente puedes hacer lo que quieras con &eacute;l.</para>
167
        </answer>
197
        </answer>

Return to bug 61325