|
Lines 24-29
Link Here
|
| 24 |
<year>2001</year> |
24 |
<year>2001</year> |
| 25 |
<year>2002</year> |
25 |
<year>2002</year> |
| 26 |
<year>2003</year> |
26 |
<year>2003</year> |
|
|
27 |
<year>2004</year> |
| 27 |
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> |
28 |
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> |
| 28 |
</copyright> |
29 |
</copyright> |
| 29 |
|
30 |
|
|
Lines 76-85
Link Here
|
| 76 |
</question> |
77 |
</question> |
| 77 |
|
78 |
|
| 78 |
<answer> |
79 |
<answer> |
| 79 |
<para>De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX |
80 |
<para>De manera resumida, FreeBSD es un sistema operativo UNIX |
| 80 |
para plataformas i386, IA-64, PC-98, Alpha/AXP y UltraSPARC basado en |
81 |
para plataformas i386, IA-64, PC-98, Alpha/AXP y UltraSPARC basado en |
| 81 |
<quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en California. |
82 |
<quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en California. |
| 82 |
Tambié esta indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de |
83 |
También esta indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de |
| 83 |
Berkeley, conocido como <quote>386BSD</quote>, realizado por William |
84 |
Berkeley, conocido como <quote>386BSD</quote>, realizado por William |
| 84 |
Jolitz's. Una descripción más detallada de FreeBSD y de |
85 |
Jolitz's. Una descripción más detallada de FreeBSD y de |
| 85 |
cómo puede trabajar, se encuentra en |
86 |
cómo puede trabajar, se encuentra en |
|
Lines 111-134
Link Here
|
| 111 |
cierto decir que no esperábamos o esperamos algún tipo |
112 |
cierto decir que no esperábamos o esperamos algún tipo |
| 112 |
de financiación, pero definitivamente no estamos preparados |
113 |
de financiación, pero definitivamente no estamos preparados |
| 113 |
para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal |
114 |
para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal |
| 114 |
``misión'' es proporcionar el código libremente, y en |
115 |
<quote>misión</quote> es proporcionar el código libremente, y en |
| 115 |
cualquier ámbito, para que el código se difunda lo |
116 |
cualquier ámbito, para que el código se difunda lo |
| 116 |
más posible y genere los mayores beneficios. Esto es, |
117 |
más posible y genere los mayores beneficios. Esto es, |
| 117 |
creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo |
118 |
creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo |
| 118 |
apoyamos de manera incondicional.</para> |
119 |
apoyamos de manera incondicional.</para> |
| 119 |
|
120 |
|
| 120 |
<para>El código fuente de los programas registrados bajo la |
121 |
<para>El código fuente de los programas registrados bajo la |
| 121 |
GNU General Public License (GPL) o la GNU Library General Public |
122 |
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING"> |
| 122 |
License (LGPL), se proporciona bajo las condiciones fijadas por esas |
123 |
GNU General Public License (GPL)</ulink> o la |
|
|
124 |
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB"> |
| 125 |
GNU Library General Public License (LGPL)</ulink>, se proporciona |
| 126 |
bajo las condiciones fijadas por esas |
| 123 |
licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de |
127 |
licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de |
| 124 |
Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros |
128 |
Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros |
| 125 |
registrados bajo el copyright BSD, menos estricto y más |
129 |
registrados bajo la <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd |
| 126 |
permisivo.</para> |
130 |
-license.html">licencia FreeBSD,</ulink> |
|
|
131 |
menos estricta y más |
| 132 |
permisiva.</para> |
| 127 |
</answer> |
133 |
</answer> |
| 128 |
</qandaentry> |
134 |
</qandaentry> |
| 129 |
|
135 |
|
| 130 |
<qandaentry> |
136 |
<qandaentry> |
| 131 |
<question> |
137 |
<question id="bsd-license-restrictions"> |
|
|
138 |
<para>¿Tiene la licencia FreeBSD alguna restricción?</para> |
| 139 |
</question> |
| 140 |
|
| 141 |
<answer> |
| 142 |
<para>Si. Las restricciones no controlan el uso del código. |
| 143 |
Cualquier duda puede ser contestada leyendo la <ulink url="http:// |
| 144 |
www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licencia</ulink>. |
| 145 |
Esta misma puede ser resumida de la siguiente manera.</para> |
| 146 |
|
| 147 |
<itemizedlist> |
| 148 |
<listitem> |
| 149 |
<para>No establecerse asi mismo como autor.</para> |
| 150 |
</listitem> |
| 151 |
|
| 152 |
<listitem> |
| 153 |
<para>No culpar al proyecto en caso de no funcionar.</para> |
| 154 |
</listitem> |
| 155 |
</itemizedlist> |
| 156 |
</answer> |
| 157 |
</qandaentry> |
| 158 |
|
| 159 |
<qandaentry> |
| 160 |
<question id="why-called-FreeBSD"> |
| 132 |
<para>¿Por qué se llama FreeBSD?</para> |
161 |
<para>¿Por qué se llama FreeBSD?</para> |
| 133 |
</question> |
162 |
</question> |
| 134 |
|
163 |
|
|
Lines 151-168
Link Here
|
| 151 |
|
180 |
|
| 152 |
<listitem> |
181 |
<listitem> |
| 153 |
<para>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora |
182 |
<para>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora |
| 154 |
y/o ``parche'' de algún ``bug'', es libre de enviar el |
183 |
y/o <quote>parche</quote> de algún <quote>bug</quote>, |
| 155 |
código y que éste sea añadido al |
184 |
es libre de enviar el código y que éste sea añadido |
| 156 |
código fuente de la distribución original (sujeto |
185 |
al código fuente de la distribución original (sujeto |
| 157 |
a una o dos condiciones obvias). </para> |
186 |
a una o dos condiciones obvias). </para> |
| 158 |
</listitem> |
187 |
</listitem> |
| 159 |
</itemizedlist> |
188 |
</itemizedlist> |
| 160 |
</para> |
189 |
</para> |
| 161 |
<para>Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el |
190 |
<para>Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el |
| 162 |
inglés, aclaremos que la palabra ``free'' es usada en dos |
191 |
inglés, aclaremos que la palabra <quote>free</quote> es usada en dos |
| 163 |
sentidos, uno significando ``sin coste'' y el otro ``puedes hacer lo |
192 |
sentidos, uno significando <quote>sin coste</quote> y el otro <quote> |
| 164 |
que quieras''. Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el |
193 |
puedes hacer lo que quieras</quote>. |
|
|
194 |
Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el |
| 165 |
código de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, |
195 |
código de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, |
| 166 |
realmente puedes hacer lo que quieras con él.</para> |
196 |
realmente puedes hacer lo que quieras con él.</para> |
| 167 |
</answer> |
197 |
</answer> |