FreeBSD Bugzilla – Attachment 38817 Details for
Bug 61325
Second Spanish FAQ update
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Help
|
New Account
|
Log In
Remember
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
file.diff
file.diff (text/plain), 6.53 KB, created by
Jesus R.Camou
on 2004-01-13 19:40:09 UTC
(
hide
)
Description:
file.diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jesus R.Camou
Created:
2004-01-13 19:40:09 UTC
Size:
6.53 KB
patch
obsolete
>Index: book.sgml >=================================================================== >RCS file: /home/ncvs/doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v >retrieving revision 1.17 >diff -u -w -r1.17 book.sgml >--- book.sgml 29 Dec 2003 13:34:51 -0000 1.17 >+++ book.sgml 13 Jan 2004 19:23:09 -0000 >@@ -24,6 +24,7 @@ > <year>2001</year> > <year>2002</year> > <year>2003</year> >+ <year>2004</year> > <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> > </copyright> > >@@ -76,10 +77,10 @@ > </question> > > <answer> >- <para>De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX >+ <para>De manera resumida, FreeBSD es un sistema operativo UNIX > para plataformas i386, IA-64, PC-98, Alpha/AXP y UltraSPARC basado en > <quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en California. >- Tambié esta indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de >+ También esta indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de > Berkeley, conocido como <quote>386BSD</quote>, realizado por William > Jolitz's. Una descripción más detallada de FreeBSD y de > cómo puede trabajar, se encuentra en >@@ -111,24 +112,52 @@ > cierto decir que no esperábamos o esperamos algún tipo > de financiación, pero definitivamente no estamos preparados > para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal >- ``misión'' es proporcionar el código libremente, y en >+ <quote>misión</quote> es proporcionar el código libremente, y en > cualquier ámbito, para que el código se difunda lo > más posible y genere los mayores beneficios. Esto es, > creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo > apoyamos de manera incondicional.</para> > > <para>El código fuente de los programas registrados bajo la >- GNU General Public License (GPL) o la GNU Library General Public >- License (LGPL), se proporciona bajo las condiciones fijadas por esas >+ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING"> >+ GNU General Public License (GPL)</ulink> o la >+ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB"> >+ GNU Library General Public License (LGPL)</ulink>, se proporciona >+ bajo las condiciones fijadas por esas > licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de > Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros >- registrados bajo el copyright BSD, menos estricto y más >- permisivo.</para> >+ registrados bajo la <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd >+ -license.html">licencia FreeBSD,</ulink> >+ menos estricta y más >+ permisiva.</para> > </answer> > </qandaentry> > > <qandaentry> >- <question> >+ <question id="bsd-license-restrictions"> >+ <para>¿Tiene la licencia FreeBSD alguna restricción?</para> >+ </question> >+ >+ <answer> >+ <para>Si. Las restricciones no controlan el uso del código. >+ Cualquier duda puede ser contestada leyendo la <ulink url="http:// >+ www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licencia</ulink>. >+ Esta misma puede ser resumida de la siguiente manera.</para> >+ >+ <itemizedlist> >+ <listitem> >+ <para>No establecerse asi mismo como autor.</para> >+ </listitem> >+ >+ <listitem> >+ <para>No culpar al proyecto en caso de no funcionar.</para> >+ </listitem> >+ </itemizedlist> >+ </answer> >+ </qandaentry> >+ >+ <qandaentry> >+ <question id="why-called-FreeBSD"> > <para>¿Por qué se llama FreeBSD?</para> > </question> > >@@ -151,18 +180,19 @@ > > <listitem> > <para>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora >- y/o ``parche'' de algún ``bug'', es libre de enviar el >- código y que éste sea añadido al >- código fuente de la distribución original (sujeto >+ y/o <quote>parche</quote> de algún <quote>bug</quote>, >+ es libre de enviar el código y que éste sea añadido >+ al código fuente de la distribución original (sujeto > a una o dos condiciones obvias). </para> > </listitem> > </itemizedlist> > </para> > <para>Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el >- inglés, aclaremos que la palabra ``free'' es usada en dos >- sentidos, uno significando ``sin coste'' y el otro ``puedes hacer lo >- que quieras''. Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el >+ inglés, aclaremos que la palabra <quote>free</quote> es usada en dos >+ sentidos, uno significando <quote>sin coste</quote> y el otro <quote> >+ puedes hacer lo que quieras</quote>. >+ Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el > código de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, > realmente puedes hacer lo que quieras con él.</para> > </answer>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 61325
: 38817