FreeBSD Bugzilla – Attachment 39049 Details for
Bug 61656
Handbook update (ports chapter, Spanish handbook)
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Help
|
New Account
|
Log In
Remember
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
file.diff
file.diff (text/plain), 13.42 KB, created by
Jesus R.Camou
on 2004-01-21 00:10:18 UTC
(
hide
)
Description:
file.diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jesus R.Camou
Created:
2004-01-21 00:10:18 UTC
Size:
13.42 KB
patch
obsolete
>Index: chapter.sgml >=================================================================== >RCS file: /home/ncvs/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v >retrieving revision 1.4 >diff -u -r1.4 chapter.sgml >--- chapter.sgml 14 Oct 2002 20:22:53 -0000 1.4 >+++ chapter.sgml 20 Jan 2004 23:55:42 -0000 >@@ -7,7 +7,7 @@ > <chapter id="ports"> > <title>Instalando Aplicaciones: Paquetes y Ports</title> > >- <sect1> >+ <sect1 id="ports-synopsis"> > <title>Sinópsis</title> > > <indexterm><primary>ports</primary></indexterm> >@@ -38,10 +38,10 @@ > </itemizedlist> > </sect1> > >- <sect1> >+ <sect1 id="ports-overview"> > <title>Generales sobre la Instalación de Software</title> > >- <para>Si usted ha usado un sistema Unix con anterioridad, sabrá que el >+ <para>Si usted ha usado un sistema &unix; con anterioridad, sabrá que el > procedimiento típico para instalar software de terceros es algo > similar a esto:</para> > >@@ -53,18 +53,18 @@ > > <step> > <para>Desempacar el software de su formato de distribución >- (normalmente en un tarball comprimido ya sea con &man.compress.1; o >- &man.gzip.1;).</para> >+ (normalmente en un tarball comprimido ya sea con &man.compress.1;, >&man.gzip.1; >+ o &man.bzip2.1;).</para> > </step> > > <step> >- <para>Ver la documentación (quizás un fichero >+ <para>Ver la documentación (quizás un fichero ><filename>INSTALL</filename> o > <filename>README</filename>, o los ficheros del subdirectorio > <filename>doc/</filename>) para ver como instalar el software.</para> > </step> > > <step> >- <para>Si el software es distribuido como fuentes, compilarlo. Esto puede >+ <para>Si el software es distribuido como fuente, compilarlo. Esto puede > requerir que editemos el fichero <filename>Makefile</filename> o que > ejecutemos el script <command>configure</command>, entre otras.</para> > </step> >@@ -82,7 +82,7 @@ > <para>Si usted lo desea, puede continuar instalando software de la forma > <quote>tradicional</quote> bajo FreeBSD. Aunque FreeBSD le provee de > dos tecnologís que le pueden ahorrar gran cantidad de tiempo y >- esfuerzo: los paquetes y ports. AL momento de escribir esto, existen >+ esfuerzo: los paquetes y ports. Al momento de escribir esto, existen > más de &os.numports; aplicaciones de terceros, que estan disponibles > de esta manera.</para> > >@@ -92,10 +92,8 @@ > fichero de configuración necesario o documentación. Los > paquetes descargados, pueden ser manipulados con los comandos de manejo de > paquetes de FreeBSD, tales como: &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1;, >- &man.pkg.info.1;, etc.</para> >- >- <para>EL instalar una aplicación nueva puede realizarse con un >- simple comando.</para> >+ &man.pkg.info.1;, etc. El instalar una aplicación nueva puede >+ realizarse con un simple comando.</para> > > <para>Por otro lado un Port de FreeBSD, es una colección de ficheros > diseñados para automatizar el proceso de compilación del >@@ -157,7 +155,7 @@ > <para>Normalmente los paquetes son compilados con opciones conservadoras, > en virtud del gran numero de equipos donde serán instalados. Al > instalar desde el port, usted puede editar las preferencias para (por >- ejemplo) ejecutarse bajo un procesador Athlon o Pentium III.</para> >+ ejemplo) ejecutarse bajo un procesador Pentium IV o Athlon.</para> > </listitem> > > <listitem> >@@ -208,7 +206,7 @@ > ports y paquetes para instalar software de terceros en FreeBSD.</para> > </sect1> > >- <sect1> >+ <sect1 id="ports-finding-applications"> > <title>Localizando su Aplicación</title> > > <para>Antes de poder instalar cualquier software, usted debe saber que desea >@@ -330,8 +328,8 @@ > &man.pkg.add.1; obtendrá automáticamente la versión > más reciente.</para> > >- <para>Los paquetes son distribuidos en formato <filename>.tgz</filename>. >- puede encontrarlos en <ulink >+ <para>Los paquetes son distribuidos en formato <filename>.tgz</filename> >+ y <filename>.tbz</filename>. Puede encontrarlos en <ulink > url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"> > ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/</ulink>, o bien, en el > CDROM de FreeBSD. Cada CD de la distribución de 4 CDs (y del >@@ -582,7 +580,8 @@ > <para>Un fichero <filename>distinfo</filename>. Este fichero contiene > información de los ficheros que debe ser descargados para efecto > de compilar el programa, así como el identificador checksum, para >- asegurarse se han descargado correctamente, sin corrupciones.</para> >+ asegurarse se han descargado correctamente, sin corrupciones >+ usando &man.md5.1;.</para> > </listitem> > > <listitem> >@@ -817,8 +816,8 @@ > <para>Como en la sección anterior, en este sección se asume > que usted cuenta con una conexión activa a Internet. Si no es > así, deberá de llevar a cabo la instalación por >- <link linkend="ports-cd">medio de CDROM</link>, como se menciono >- anteriormente.</para> >+ <link linkend="ports-cd">medio de CDROM</link>, o ponga una copia del >+ distfile en <filename>/usr/ports/distfiles</filename> manualmente.</para> > > <para>El instalar un port desde Internet, se hace exactamente de la > misma forma que se hace desde un CDROM. La única diferencia >@@ -869,6 +868,82 @@ > más de estas, si se encuentra detrás de un cortafuegos > (firewall), o si requiere usar de un proxy FTP/HTTP. Vea la página > de ayuda &man.fetch.3; para una lista completa de las opciones.</para> >+ >+ <para>La opción <command>make <maketarget>fetch</maketarget></command> >+ se provee para usuarios que no pueden estar conectados constantemente. >+ Solo se tiene que ejecutar el comando en <filename>/usr/ports</filename> >+ y los ficheros requeridos serán descargados. Este comando funciona >+ también en subdirectorios, por ejemplo: ><filename>/usr/ports/net</filename>. >+ Si el port tiene dependencias en librerias u otros ports, esta orden >+ <emphasis>no</emphasis> descargará los distfiles de estos ports. >+ Remplace <maketarget>fetch</maketarget> por <maketarget>fetch-recursive >+ </maketarget> si se quiere descargar las dependencias de otro port.</para> >+ >+ <note><para>Es posible compilar los ports por categoria, o todos si se desea, >+ ejecutando la orden <command>make</command> en ><filename>/usr/ports</filename> >+ usando el ya descrito método de <command>make<makevar>fetch</makevar> >+ </command>. Esto puede resultar peligroso ya que algunos ports no pueden >+ coexistir. En otros casos, algunos ports pueden instalar dos diferentes >+ ficheros bajo el mismo nombre.</para></note> >+ >+ <para>Puede darse el caso que se necesite descargar los tarballs de otro sitio >+ diferente a <makevar>MASTER_SITES</makevar> (de donde se descargan los >+ ficheros). Es posible renombrar la opción ><makevar>MASTER_SITES</makevar> >+ de la siguiente manera:</para> >+ >+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd >/usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput></screen> >+ <screen>&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE= \ >+ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> >+ >+ <para>En este ejemplo cambiamos la opción ><makevar>MASTER_SITES</makevar> >+ a <hostid >role="fqdn">ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</hostid>.</para> >+ >+ <para>Algunos ports permiten (o requieren) que se provea opciones de >+ compilación que pueden habilitar/deshabilitar partes de la >+ aplicación que no son necesarias, algunas opciones de seguridad >+ y otros arreglos. Algunos ejemplos de estos son <filename role="package"> >+ www/mozilla</filename>, <filename role="package">security/gpgme</filename> y >+ <filename role="package">mail/sylpheed-claws</filename>. Se notificará >+ con un mensaje cuando opciones como estas estan disponibles.</para> >+ </sect3> >+ >+ <sect3> >+ <title>Rehubicando el directorio de Ports</title> >+ >+ <para>Algunas veces es útil (o necesario) usar diferentes distfiles y >+ directorio de ports. Las variables <makevar>PORTSDIR</makevar> y <makevar> >+ PREFIX</makevar> pueden sustituir los recursos por defecto. Por >ejemplo:</para> >+ >+ <screen>&prompt.root; <userinput>make PORTSDIR=/usr/home/example/ports >install</userinput></screen> >+ <para>Esto compilará el port en >+ <filename>/usr/home/example/ports</filename> y lo >+ instalará en <filename>/usr/local</filename>.</para> >+ >+ <screen>&prompt.root; <userinput>make PREFIX=/usr/home/example/local >install</userinput></screen> >+ <para>Esto compilará el port en <filename>/usr/ports</filename> y lo >+ instalará en <filename>/usr/home/example/local</filename>.</para> >+ >+ <para>Y claro,</para> >+ >+ <screen>&prompt.root; <userinput>make PORTSDIR=../ports PREFIX=../local >install</userinput></screen> >+ >+ <para>Combinará los dos (demasiado largo para escribirlo completamente, >+ pere debe darle una idea general).</para> >+ >+ <para>Es posible también cambiar estas variables como parte su su >entorno. >+ Lea el manual de su consola (shell) para hacerlo.</para> >+ </sect3> >+ >+ <sect3> >+ <title>Usando <command>imake</command></title> >+ >+ <para>Algunos ports que usan <command>imake</command> (como parte del Sistema >+ X Windows) no funcionan correctamente con <makevar>PREFIX</makevar>, e >+ insistirá en instalar en <filename>/usr/X11R6</filename>. Al igual, >+ algunos ports de Perl ignoran <makevar>PREFIX</makevar> e instalan en el >+ árbol de Perl. Hacer que estos ports respeten ><makevar>PREFIX</makevar> >+ es una tarea difícil y hasta imposible.</para> >+ > </sect3> > </sect2>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 61656
: 39049