|
Lines 246-251
Link Here
|
| 246 |
</qandaentry> |
246 |
</qandaentry> |
| 247 |
|
247 |
|
| 248 |
<qandaentry> |
248 |
<qandaentry> |
|
|
249 |
<question id="differences-to-other-bsds"> |
| 250 |
<para>¿Cuales son las diferencias entre FreeBSD y NetBSD, |
| 251 |
OpenBSD y otros sistemas operativos BSD libres?</para> |
| 252 |
</question> |
| 253 |
|
| 254 |
<answer> |
| 255 |
<para>James Howard escribió una buena explicación |
| 256 |
para <ulink url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink>, |
| 257 |
acerca de la historia y las diferencias entre los diferentes |
| 258 |
proyectos, llamada <ulink |
| 259 |
url="http://www.daemonnews.org/200104/bsd_family.html">The BSD |
| 260 |
Family Tree</ulink>, la cual puede contestar esta pregunta.</para> |
| 261 |
</answer> |
| 262 |
</qandaentry> |
| 263 |
|
| 264 |
<qandaentry> |
| 249 |
<question> |
265 |
<question> |
| 250 |
<para>¿Cuál es la última versión de |
266 |
<para>¿Cuál es la última versión de |
| 251 |
FreeBSD?</para> |
267 |
FreeBSD?</para> |
|
Lines 254-277
Link Here
|
| 254 |
<answer> |
270 |
<answer> |
| 255 |
<para>La versión |
271 |
<para>La versión |
| 256 |
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</ulink> |
272 |
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</ulink> |
| 257 |
es la última <emphasis>-stable</emphasis>; fue declarada |
273 |
es la última <emphasis>-STABLE</emphasis>; fue declarada |
| 258 |
definitiva (a partir de ahora <quote>release</quote>) en Diciembre |
274 |
definitiva (a partir de ahora <quote>release</quote>) en Diciembre |
| 259 |
de 2003.</para> |
275 |
de 2003.</para> |
| 260 |
|
276 |
|
| 261 |
<para>Brevemente explicado, <option>-stable</option> está |
277 |
<para>Brevemente explicado, <option>-STABLE</option> está |
| 262 |
dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que |
278 |
dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que |
| 263 |
quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y |
279 |
quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y |
| 264 |
actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo |
280 |
actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo |
| 265 |
debes usar la rama <emphasis>-current</emphasis> si estás |
281 |
debes usar la rama <emphasis>-CURRENT</emphasis> si estás |
| 266 |
seguro de estar preparado para su mayor ``volatilidad'' (relativa a |
282 |
seguro de estar preparado para su mayor <quote>volatilidad</quote> |
| 267 |
<emphasis>-stable</emphasis>).</para> |
283 |
(relativa a <emphasis>-STABLE</emphasis>).</para> |
| 268 |
|
284 |
|
| 269 |
<para>Las versiones Release se hacen cada |
285 |
<para>Las versiones Release se hacen cada |
| 270 |
<link linkend="release-freq">varios meses</link>. Aunque mucha |
286 |
<link linkend="release-freq">varios meses</link>. Aunque mucha |
| 271 |
gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD |
287 |
gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD |
| 272 |
(lee las preguntas en <link linkend="current"> |
288 |
(lee las preguntas en <link linkend="current"> |
| 273 |
FreeBSD-current</link> y <link linkend="stable"> |
289 |
FreeBSD-CURRENT</link> y <link linkend="stable"> |
| 274 |
FreeBSD-stable</link>, ello está pensado para gente que se |
290 |
FreeBSD-STABLE</link>, ello está pensado para gente que se |
| 275 |
considere preparada para seguir el desarrollo continuo del |
291 |
considere preparada para seguir el desarrollo continuo del |
| 276 |
código fuente.</para> |
292 |
código fuente.</para> |
| 277 |
</answer> |
293 |
</answer> |
|
Lines 279-310
Link Here
|
| 279 |
|
295 |
|
| 280 |
<qandaentry> |
296 |
<qandaentry> |
| 281 |
<question id="current"> |
297 |
<question id="current"> |
| 282 |
<para>¿Qué es FreeBSD-current?</para> |
298 |
<para>¿Qué es FreeBSD-CURRENT?</para> |
| 283 |
</question> |
299 |
</question> |
| 284 |
|
300 |
|
| 285 |
<answer> |
301 |
<answer> |
| 286 |
<para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</ulink> |
302 |
<para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> |
| 287 |
es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual |
303 |
es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual |
| 288 |
acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de |
304 |
acabará siendo la versión &os.stable;. Como es de |
| 289 |
suponer, esta versión es de interés sólo para |
305 |
suponer, esta versión es de interés sólo para |
| 290 |
los desarrolladores que trabajan en el sistema y ``masoquistas'' de la |
306 |
los desarrolladores que trabajan en el sistema y <quote>masoquistas</quote> de la |
| 291 |
programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">sección correspondiente</ulink> en el |
307 |
programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT"> |
|
|
308 |
sección correspondiente</ulink> en el |
| 292 |
<ulink URL="../../handbook/index.html">handbook</ulink> |
309 |
<ulink URL="../../handbook/index.html">handbook</ulink> |
| 293 |
para saber cómo funciona esta opción.</para> |
310 |
para saber cómo funciona esta opción.</para> |
| 294 |
|
311 |
|
| 295 |
<para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no |
312 |
<para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no |
| 296 |
eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un |
313 |
eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un |
| 297 |
problema temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama |
314 |
problema temporal, no deberías usar FreeBSD-CURRENT. Esta rama |
| 298 |
a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable |
315 |
a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable |
| 299 |
durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz |
316 |
durante unos días. La gente que usa FreeBSD-CURRENT es capaz |
| 300 |
de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de |
317 |
de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de |
| 301 |
errores. Preguntas como ``al ejecutar make world obtengo un error |
318 |
errores. Preguntas como <quote>al ejecutar make world obtengo un error |
| 302 |
referente a grupos'' en la lista de distribución -current |
319 |
referente a grupos</quote> en la lista de distribución -CURRENT |
| 303 |
pueden quedar fuera de lugar.</para> |
320 |
pueden quedar fuera de lugar.</para> |
| 304 |
|
321 |
|
| 305 |
<para>Una release |
322 |
<para>Una release |
| 306 |
<ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde |
323 |
<ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde |
| 307 |
al desarrollo de la rama -current; distribuciones en CDROM de esta |
324 |
al desarrollo de la rama -CURRENT; distribuciones en CDROM de esta |
| 308 |
versión están disponibles. Los objetivos de cada |
325 |
versión están disponibles. Los objetivos de cada |
| 309 |
release snapshot son:</para> |
326 |
release snapshot son:</para> |
| 310 |
|
327 |
|
|
Lines 317-323
Link Here
|
| 317 |
|
334 |
|
| 318 |
<listitem> |
335 |
<listitem> |
| 319 |
<para>Dar a la gente que le gustaría usar la |
336 |
<para>Dar a la gente que le gustaría usar la |
| 320 |
versión -current, pero que no tiene el tiempo suficiente |
337 |
versión -CURRENT, pero que no tiene el tiempo suficiente |
| 321 |
para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera |
338 |
para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera |
| 322 |
fácil de poder instalarla en su sistema.</para> |
339 |
fácil de poder instalarla en su sistema.</para> |
| 323 |
</listitem> |
340 |
</listitem> |
|
Lines 340-372
Link Here
|
| 340 |
</para> |
357 |
</para> |
| 341 |
|
358 |
|
| 342 |
<para>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser |
359 |
<para>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser |
| 343 |
considerado ``calidad de producción''. Para conseguir |
360 |
considerado <quote>calidad de producción</quote>. Para conseguir |
| 344 |
estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las |
361 |
estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las |
| 345 |
versiones release.</para> |
362 |
versiones release.</para> |
| 346 |
|
363 |
|
| 347 |
<para>Las release snapshot están directamente disponibles en |
364 |
<para>Las release snapshot están directamente disponibles en |
| 348 |
<ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> |
365 |
<ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> |
| 349 |
y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas |
366 |
y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas |
| 350 |
4.0-current y 3.0-stable.</para> |
367 |
4.0-CURRENT y 3.0-STABLE.</para> |
| 351 |
</answer> |
368 |
</answer> |
| 352 |
</qandaentry> |
369 |
</qandaentry> |
| 353 |
|
370 |
|
| 354 |
<qandaentry> |
371 |
<qandaentry> |
| 355 |
<question id="stable"> |
372 |
<question id="stable"> |
| 356 |
<para>¿Qué significa FreeBSD-stable?</para> |
373 |
<para>¿Qué significa FreeBSD-STABLE?</para> |
| 357 |
</question> |
374 |
</question> |
| 358 |
|
375 |
|
| 359 |
<answer> |
376 |
<answer> |
| 360 |
<para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada |
377 |
<para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada |
| 361 |
release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una |
378 |
release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una |
| 362 |
rama fue llamada |
379 |
rama fue llamada |
| 363 |
<ulink URL="../../handbook/stable.html">-stable</ulink> con la |
380 |
<ulink URL="../../handbook/stable.html">-STABLE</ulink> con la |
| 364 |
intención de que sólo los parches bien comprobados y |
381 |
intención de que sólo los parches bien comprobados y |
| 365 |
pequeñas actualizaciones de determinadas partes del sistema |
382 |
pequeñas actualizaciones de determinadas partes del sistema |
| 366 |
fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y otras |
383 |
fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y otras |
| 367 |
empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos o |
384 |
empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos o |
| 368 |
experimentales). La otra rama fue |
385 |
experimentales). La otra rama fue |
| 369 |
<ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-current</ulink>, |
386 |
<ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>, |
| 370 |
la cual ha sido, esencialmente, una línea común para |
387 |
la cual ha sido, esencialmente, una línea común para |
| 371 |
el desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un |
388 |
el desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un |
| 372 |
pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este |
389 |
pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este |
|
Lines 400-412
Link Here
|
| 400 |
[4.0-current continues]</literallayout> |
417 |
[4.0-current continues]</literallayout> |
| 401 |
</para> |
418 |
</para> |
| 402 |
|
419 |
|
| 403 |
<para>La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, |
420 |
<para>La rama -CURRENT progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, |
| 404 |
de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la |
421 |
de la misma manera la anterior 2.2-STABLE fue sustituida por la |
| 405 |
release 3.0: la nueva ``rama estable'' también conocida como |
422 |
release 3.0: la nueva <quote>rama estable</quote> también conocida como |
| 406 |
3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos |
423 |
3.0-STABLE. 4.0-CURRENT continuará hasta donde los desarrollos |
| 407 |
activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 |
424 |
activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 |
| 408 |
se convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva |
425 |
se convertirá en 4.0-STABLE y se abrirá la nueva |
| 409 |
4.1-current.</para> |
426 |
4.1-CURRENT.</para> |
| 410 |
</answer> |
427 |
</answer> |
| 411 |
</qandaentry> |
428 |
</qandaentry> |