|
Lines 2-223
Link Here
|
| 2 |
The FreeBSD Documentation Project |
2 |
The FreeBSD Documentation Project |
| 3 |
|
3 |
|
| 4 |
$FreeBSD: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.3 2004/10/08 23:03:43 jesusr Exp $ |
4 |
$FreeBSD: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.3 2004/10/08 23:03:43 jesusr Exp $ |
| 5 |
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.3 2004/10/08 18:41:49 jesusr Exp $ |
|
|
| 6 |
--> |
5 |
--> |
| 7 |
|
6 |
|
| 8 |
<chapter id="disks"> |
7 |
<chapter id="disks"> |
| 9 |
<title>Discos</title> |
8 |
<title>Almacenamiento</title> |
| 10 |
|
|
|
| 11 |
<para><emphasis>Escrito por &a.obrien; 26 de Abril de 1998</emphasis></para> |
| 12 |
|
| 13 |
<para>Supongamos que queremos añadir un nuevo disco SCSI a una |
| 14 |
máquina que en la actualidad sólo tiene un único |
| 15 |
disco. En primer lugar, apague el ordenador e instale el disco siguiendo |
| 16 |
las instrucciones del fabricante del ordenador, de la controladora y del |
| 17 |
propio disco. A causa de la diversidad de procedimientos para hacer esto, |
| 18 |
los detalles exceden el ámbito de este documento.</para> |
| 19 |
|
| 20 |
<para>Entre en el sistema como el usuario <username>root</username>. Una |
| 21 |
vez que haya instalado el disco, inspeccione |
| 22 |
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> para asegurarse de que el nuevo |
| 23 |
disco ha sido encontrado. Continuando con nuestro ejemplo, el disco |
| 24 |
recientemente añadido será <filename>da1</filename> y lo |
| 25 |
montaremos en <filename>/1</filename> (si está usted |
| 26 |
añadiendo un disco IDE, sustituya <filename>da</filename> por |
| 27 |
<filename>wd</filename>).</para> |
| 28 |
|
| 29 |
<para>Como FreeBSD funciona en ordenadores compatibles con el IBM-PC, debe |
| 30 |
tener en cuenta las particiones de la BIOS del PC. Estas son diferentes |
| 31 |
de las particiones tradicionales de tipo BSD. Un disco de PC puede tener |
| 32 |
hasta cuatro entradas para particiones de tipo BIOS. Si el disco va a ser |
| 33 |
realmente dedicado a FreeBSD, puede usted emplear el modo dedicado |
| 34 |
(<emphasis>dedicated</emphasis>). En otro caso, FreeBSD tendrá que |
| 35 |
alojarse en una de las particiones de la BIOS. FreeBSD llama a las |
| 36 |
particiones de la BIOS <emphasis>slices</emphasis>, para no confundirlas |
| 37 |
con las particiones tradicionales de tipo BSD. También puede usted |
| 38 |
usar slices en un disco que esté dedicado a FreeBSD, pero en un |
| 39 |
ordenador que además tenga otro sistema operativo instalado. Esto |
| 40 |
es así para no confundir a la utilidad <command>fdisk</command> |
| 41 |
del otro sistema operativo.</para> |
| 42 |
|
| 43 |
<para>En el caso de utilizar slices, el disco será añadido |
| 44 |
como <filename>/dev/da1s1e</filename>. Esto se lee del siguiente modo: |
| 45 |
disco SCSI, unidad número 1 (segundo disco SCSI), slice 1 |
| 46 |
(partición 1 de la BIOS) y partición <filename>e</filename> |
| 47 |
de tipo BSD. En el caso de utilizar el modo dedicado, el disco será |
| 48 |
añadido, simplemente, como <filename>/dev/da1e</filename>.</para> |
| 49 |
|
9 |
|
| 50 |
<sect1> |
10 |
<sect1 id="disks-synopsis"> |
| 51 |
<title>Uso de Sysinstall</title> |
11 |
<title>Sinopsis</title> |
| 52 |
|
12 |
|
| 53 |
<para>Puede utilizar <command>/stand/sysinstall</command> para crear y |
13 |
|
| 54 |
etiquetar particiones en un disco nuevo usando sus intuitivos |
14 |
<para>Este capítulo cubre el uso de discos en FreeBSD. |
| 55 |
menús. Bien entre en el sistema como el usuario |
15 |
Esto incluye discos basados en memoria, discos conectados |
| 56 |
<username>root</username>, o bien utilice el comando |
16 |
vía red, dispositivos de almacenamiento SCSI/IDE |
| 57 |
<command>su</command>. Ejecute <command>/stand/sysinstall</command> y |
17 |
estándares y dispositivos que utilizan la interfaz |
| 58 |
seleccione el menú <literal>Configure</literal>. Dentro del |
18 |
USB.</para> |
| 59 |
menú <literal>FreeBSD Configuration Menu</literal>, baje hasta |
19 |
|
| 60 |
seleccionar la opción <literal>Partition</literal>. A |
20 |
<para>Despues de leer este capítulo, usted sabrá:</para> |
| 61 |
continuación, se le debería mostrar una lista de los |
21 |
<itemizedlist> |
| 62 |
discos duros instalados en su sistema. Si no aparece |
22 |
<listitem><para>La terminología que FreeBSD utiliza para |
| 63 |
<literal>da1</literal>, deberá usted comprobar la |
23 |
describir la organización de datos en un disco físico |
| 64 |
instalación física del disco y la salida del comando |
24 |
(particiones y porciones).</para> |
| 65 |
<command>dmesg</command> almacenada en el archivo |
25 |
</listitem> |
| 66 |
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename>.</para> |
26 |
<listitem><para>Como agregar discos duros adicionales a su sistema.</para> |
| 67 |
|
27 |
</listitem> |
| 68 |
<para>Seleccione <literal>da1</literal> para pasar al editor de |
28 |
<listitem> |
| 69 |
particiones <literal>FDISK Partition Editor</literal>. Pulse |
29 |
<para>Como configurar &os; para utilizar dispositivos de |
| 70 |
<literal>A</literal> para usar el disco entero para FreeBSD. Cuando se |
30 |
almacenamiento USB.</para> |
| 71 |
le pregunte si quiere mantener el disco compatible con la |
31 |
</listitem> |
| 72 |
instalación de algún sistema operativo en el futuro |
32 |
<listitem><para>Como configurar sistemas de archivos virtuales, como |
| 73 |
(<quote>remain cooperative with any future possible operating |
33 |
discos de memoria.</para></listitem> |
| 74 |
systems</quote>) conteste afirmativamente (<literal>YES</literal>). |
34 |
<listitem> |
| 75 |
Escriba los cambios en el disco pulsando <command>W</command>. Ahora |
35 |
<para>Como utilizar cuotas para limitar el uso del espacio |
| 76 |
salga del editor FDISK pulsando <command>q</command>. A |
36 |
en disco.</para> |
| 77 |
continuación se le preguntará acerca del sector de inicio |
37 |
</listitem> |
| 78 |
del disco (MBR, Master Boot Record). Como está usted |
38 |
<listitem> |
| 79 |
añadiendo un disco a un sistema que ya se encuentra en |
39 |
<para>Como encriptar discos para asegurarlos contra atacantes.</para> |
| 80 |
funcionamiento, seleccione la opción <literal>None</literal> |
40 |
</listitem> |
| 81 |
(esta opción deja el MBR intacto).</para> |
41 |
<listitem> |
| 82 |
|
42 |
<para>Como crear y quemar CDs y DVDs en FreeBSD.</para> |
| 83 |
<para>A continuación llegará al <literal>Disk Label |
43 |
</listitem> |
| 84 |
Editor</literal>. Aquí es donde creará las particiones de |
44 |
<listitem> |
| 85 |
estilo tradicional BSD. Un disco puede tener hasta ocho particiones, |
45 |
<para>Las varias opciones de almacenamiento para respaldos.</para> |
| 86 |
designadas a-h. Algunas de las etiquetas de las particiones tienen usos |
46 |
</listitem> |
| 87 |
especiales. La etiqueta <literal>a</literal> se utiliza para la |
47 |
<listitem> |
| 88 |
partición raíz (<filename>/</filename>, root partition). |
48 |
<para>Como utilizar programas de respaldo disponibles bajo |
| 89 |
Por tanto, sólo su disco de sistema (es decir, aquel desde el |
49 |
FreeBSD.</para> |
| 90 |
cual arranca el sistema) debería tener una partición |
50 |
</listitem> |
| 91 |
<literal>a</literal>. La etiqueta <literal>b</literal> se utiliza para |
51 |
<listitem> |
| 92 |
particiones de swap (memoria virtual) y es posible tener varios discos |
52 |
<para>Como respaldar a discos flexibles (floppy).</para> |
| 93 |
con particiones de swap. La etiqueta <literal>c</literal> representa a |
53 |
</listitem> |
| 94 |
todo el disco utilizado en modo dedicado, o a todo el slice de FreeBSD |
54 |
<listitem> |
| 95 |
si es que utilizamos el modo slice. Las restantes etiquetas son para |
55 |
<para>Que es una instantanea (snapshot) y como utilizarlas |
| 96 |
uso general.</para> |
56 |
eficientemente.</para> |
| 97 |
|
57 |
</listitem> |
| 98 |
<para>El editor de etiquetas (de particiones) de Sysinstall utiliza la |
58 |
</itemizedlist> |
| 99 |
etiqueta <literal>e</literal> para particiones que no son root ni swap. |
59 |
|
| 100 |
Dentro del editor de etiquetas de particiones, cree un único |
60 |
<para>Antes de leer este capítulo usted debe:</para> |
| 101 |
sistema de archivos pulsando <command>C</command>. Cuando se le |
61 |
|
| 102 |
pregunte si será un sistema de archivos (FS, file system) o |
62 |
<itemizedlist> |
| 103 |
swap, elija <literal>FS</literal> e indique un punto donde montarlo |
63 |
<listitem> |
| 104 |
(por ejemplo, <filename>/mnt</filename>). Cuando añada un disco |
64 |
<para>Saber como configurar e instalar un nuevo kernel en |
| 105 |
una vez instalado FreeBSD, Sysinstall no creará la entrada |
65 |
FreeBSD (<xref linkend="kernelconfig">).</para> |
| 106 |
correspondiente en <filename>/etc/fstab</filename>, por lo que no |
66 |
</listitem> |
| 107 |
resulta importante el punto que indique para montar el disco.</para> |
67 |
</itemizedlist> |
| 108 |
|
68 |
|
| 109 |
<para>En este momento, ya puede escribir en el disco la |
69 |
</sect1> |
| 110 |
información de las particiones y sus etiquetas y crear un |
70 |
|
| 111 |
sistema de archivos. Para ello pulse <command>W</command>. Ignore |
71 |
<sect1 id="disks-naming"> |
| 112 |
cualquier error de Sysinstall que le informe de que no pudo montar la |
72 |
<title>Nombres de dispositivo</title> |
| 113 |
nueva partición. Ya puede salir del editor de etiquetas de |
73 |
|
| 114 |
particiones y de Sysinstall.</para> |
74 |
<para>La siguiente es una lista de dispositivos de |
| 115 |
|
75 |
almacenamiento físicos soportados en FreeBSD |
| 116 |
<para>El último paso consiste en editar |
76 |
y los nombres de dispositivos asociados con ellos.</para> |
| 117 |
<filename>/etc/fstab</filename> para añadir una entrada para el |
77 |
|
| 118 |
nuevo disco.</para> |
78 |
<table id="disk-naming-physical-table" frame="none"> |
|
|
79 |
<title>Convenciones para nombrar discos físicos</title> |
| 80 |
|
| 81 |
<tgroup cols="2"> |
| 82 |
<thead> |
| 83 |
<row> |
| 84 |
<entry>Tipo de unidad</entry> |
| 85 |
<entry>Nombre de dispositivo de la unidad</entry> |
| 86 |
</row> |
| 87 |
</thead> |
| 88 |
<tbody> |
| 89 |
<row> |
| 90 |
<entry>Discos duros IDE</entry> |
| 91 |
<entry><literal>ad</literal></entry> |
| 92 |
</row> |
| 93 |
<row> |
| 94 |
<entry>Unidades CDROM IDE</entry> |
| 95 |
<entry><literal>acd</literal></entry> |
| 96 |
</row> |
| 97 |
<row> |
| 98 |
<entry>Discos duros SCSI y dispositivos de almacenamiento masivo USB</entry> |
| 99 |
<entry><literal>da</literal></entry> |
| 100 |
</row> |
| 101 |
<row> |
| 102 |
<entry>Unidades CDROM SCSI</entry> |
| 103 |
<entry><literal>cd</literal></entry> |
| 104 |
</row> |
| 105 |
<row> |
| 106 |
<entry>Diferentes tipos de unidades CDROM no estándares</entry> |
| 107 |
<entry><literal>mcd</literal> para Mitsumi CD-ROM, |
| 108 |
<literal>scd</literal> para Sony CD-ROM, |
| 109 |
<literal>matcd</literal> para Matsushita/Panasonic CD-ROM |
| 110 |
<footnote> |
| 111 |
<para>El controlador &man.matcd.4; ha sido removido |
| 112 |
en la rama FreeBSD 4.X desde el 5 de octubre |
| 113 |
de 2002 y no existe en FreeBSD 5.0 y |
| 114 |
versiones posteriores.</para> |
| 115 |
</footnote> |
| 116 |
</entry> |
| 117 |
</row> |
| 118 |
<row> |
| 119 |
<entry>Unidades de disco flexible</entry> |
| 120 |
<entry><literal>fd</literal></entry> |
| 121 |
</row> |
| 122 |
<row> |
| 123 |
<entry>Unidades de cinta SCSI</entry> |
| 124 |
<entry><literal>sa</literal></entry> |
| 125 |
</row> |
| 126 |
<row> |
| 127 |
<entry>Unidades de cinta IDE</entry> |
| 128 |
<entry><literal>ast</literal></entry> |
| 129 |
</row> |
| 130 |
<row> |
| 131 |
<entry>Unidades Flash</entry> |
| 132 |
<entry><literal>fla</literal> para dispositivos &diskonchip;</entry> |
| 133 |
</row> |
| 134 |
<row> |
| 135 |
<entry>Unidades RAID</entry> |
| 136 |
<entry><literal>aacd</literal> para &adaptec; AdvancedRAID, |
| 137 |
<literal>mlxd</literal> y <literal>mlyd</literal> |
| 138 |
para &mylex;, |
| 139 |
<literal>amrd</literal> para AMI &megaraid;, |
| 140 |
<literal>idad</literal> para Compaq Smart RAID, |
| 141 |
<literal>twed</literal> para &tm.3ware; RAID.</entry> |
| 142 |
</row> |
| 143 |
</tbody> |
| 144 |
</tgroup> |
| 145 |
</table> |
| 119 |
</sect1> |
146 |
</sect1> |
| 120 |
|
147 |
|
| 121 |
<sect1> |
148 |
<sect1 id="disks-adding"> |
| 122 |
<title>Utilización de la línea de comandos</title> |
149 |
<sect1info> |
|
|
150 |
<authorgroup> |
| 151 |
<author> |
| 152 |
<firstname>David</firstname> |
| 153 |
<surname>O'Brien</surname> |
| 154 |
<contrib>Contribuido originalmente por </contrib> |
| 155 |
</author> |
| 156 |
</authorgroup> |
| 157 |
<!-- 26 Apr 1998 --> |
| 158 |
</sect1info> |
| 159 |
|
| 160 |
<title>Agregar discos</title> |
| 161 |
|
| 162 |
<indexterm> |
| 163 |
<primary>discos</primary> |
| 164 |
<secondary>agregar</secondary> |
| 165 |
</indexterm> |
| 166 |
|
| 167 |
<para>Digamos que queremos agregar un nuevo disco SCSI a una |
| 168 |
máquina que actualmente solo tiene un disco. Primero |
| 169 |
apague la computadora e instale el disco en la computadora |
| 170 |
siguiendo las instrucciones del fabricante de la computadora, |
| 171 |
del disco y del controlador. Debido a la gran variedad de |
| 172 |
procedimientos para hacer esto, los detalles están más |
| 173 |
allá del alcance de este documento.</para> |
| 174 |
|
| 175 |
<para>Entre como usuario <username>root</username>. Despues de que haya |
| 176 |
instalado el disco, inspeccione <filename>/var/run/dmesg.boot</filename> |
| 177 |
para asegurarse que se encontró el nuevo disco. Continuando |
| 178 |
con nuestro ejemplo, el recién añadido disco será |
| 179 |
<devicename>da1</devicename> y queremos montarlo en |
| 180 |
<filename>/1</filename> (si esta agregando un disco IDE, el nombre de |
| 181 |
dispositivo será <devicename>wd1</devicename> en sistemas |
| 182 |
anteriores a 4.0, o <devicename>ad1</devicename> en sistemas |
| 183 |
4.X y 5.X).</para> |
| 184 |
|
| 185 |
<indexterm><primary>particiones</primary></indexterm> |
| 186 |
<indexterm><primary>slices</primary></indexterm> |
| 187 |
<indexterm> |
| 188 |
<primary><command>fdisk</command></primary> |
| 189 |
</indexterm> |
| 190 |
|
| 191 |
<para>FreeBSD corre en computadoras IBM-PC y compatibles, por lo tanto |
| 192 |
debe tomar en cuenta las particiones del bios de la PC. Estas son |
| 193 |
diferentes de las particiones BSD tradicionales. Un disco de PC |
| 194 |
tiene hasta cuatro entradas de particiones BIOS. Si el disco va |
| 195 |
a ser enteramente dedicado a FreeBSD, puede usar el modo |
| 196 |
<emphasis>dedicado</emphasis>. De otra manera, FreeBSD |
| 197 |
tendrá que vivir dentro de una las particiones BIOS. |
| 198 |
FreeBSD le llama porciones (slices) a las particiones de PC BIOS |
| 199 |
para no confundirlas con las particiones BSD tradicionales. |
| 200 |
También puede utilizar porciones en un disco que está |
| 201 |
dedicado a FreeBSD, pero que se está usando en una |
| 202 |
computadora que también tiene otro sistema operativo |
| 203 |
instalado. Esta es una buena manera de evitar confundir a la |
| 204 |
utilidad <command>fdisk</command> de otros sistemas operativos.</para> |
| 205 |
|
| 206 |
<para>En el caso de las porciones el disco será |
| 207 |
añadido como <filename>/dev/da1s1e</filename>. Esto se |
| 208 |
lee como: disco SCSI, unidad número 1 (segundo disco |
| 209 |
SCSI), porción 1 (partición 1 de PC BIOS), |
| 210 |
y partición BSD <filename>e</filename>. En el caso |
| 211 |
dedicado, el disco será añadido simplemente como |
| 212 |
<filename>/dev/da1e</filename>.</para> |
| 213 |
|
| 214 |
|
| 215 |
<para>Debido al uso de enteros de 32-bits para almacenar el número |
| 216 |
de sectores, &man.bsdlabel.8; (llamado &man.disklabel.8; en &os; 4.X) |
| 217 |
está limitado a 2^32-1 sectores por disco o 2TB en la |
| 218 |
mayoría de los casos. El formato de &man.fdisk.8; permite |
| 219 |
un sector de arranque de no más de 2^32-1 y no más |
| 220 |
de 2^32-1 de largo, limitando las particiones a 2TB y los discos |
| 221 |
a 4TB en la mayoría de los casos. El formato &man.sunlabel.8; |
| 222 |
está limitado a 2^32-1 sectores por partición y 8 |
| 223 |
particiones para un total de 16TB. Para discos más grandes |
| 224 |
se pueden utilizar particiones &man.gpt.8;.</para> |
| 123 |
|
225 |
|
| 124 |
<sect2> |
226 |
<sect2> |
| 125 |
<title>* Uso de Slices</title> |
227 |
<title>Usando &man.sysinstall.8;</title> |
|
|
228 |
<indexterm> |
| 229 |
<primary><application>sysinstall</application></primary> |
| 230 |
<secondary>agregando discos</secondary> |
| 231 |
</indexterm> |
| 232 |
<indexterm> |
| 233 |
<primary>su</primary> |
| 234 |
</indexterm> |
| 235 |
<procedure> |
| 236 |
<step> |
| 237 |
<title>Navegar en <application>Sysinstall</application></title> |
| 238 |
|
| 239 |
|
| 240 |
<para>Puede utilizar <command>sysinstall</command> |
| 241 |
(<command>/stand/sysinstall</command> en versiones de &os; |
| 242 |
anteriores a 5.2) para particionar y etiquetar un |
| 243 |
disco nuevo usando sus menús amigables. |
| 244 |
Entre como el usuario <username>root</username> o utilice |
| 245 |
el comando <command>su</command>. Ejecute |
| 246 |
<command>sysinstall</command> y entre al menú |
| 247 |
<literal>Configure</literal>. Dentro de |
| 248 |
<literal>FreeBSD Configuration Menu</literal>, avance hacia |
| 249 |
abajo y seleccione la opción <literal>Fdisk</literal>.</para> |
| 250 |
</step> |
| 251 |
|
| 252 |
<step> |
| 253 |
<title>Editor de particiones <application>fdisk</application></title> |
| 254 |
|
| 255 |
<para>Una vez dentro de <application>fdisk</application>, teclée |
| 256 |
<userinput>A</userinput> para usar el disco entero para FreeBSD. |
| 257 |
cuando se le pregunte <quote>remain cooperative with any future |
| 258 |
possible operating systems</quote>, responda <literal>YES</literal>. |
| 259 |
Escriba los cambios al disco utilizando <userinput>W</userinput>. |
| 260 |
Ahora salga del editor FDISK tecleando <userinput>q</userinput>. |
| 261 |
A continuación se le preguntará sobre el |
| 262 |
<quote>Master Boot Record</quote>. Debido a que está |
| 263 |
agregando un disco nuevo a un sistema que ya está |
| 264 |
corriendo, elija <literal>None</literal>.</para> |
| 265 |
</step> |
| 266 |
|
| 267 |
<step> |
| 268 |
<title>Editor de etiquetas de disco</title> |
| 126 |
|
269 |
|
| 127 |
<para></para> |
270 |
<indexterm><primary>particiones BSD</primary></indexterm> |
|
|
271 |
|
| 272 |
<para>A continuación, necesita salir de |
| 273 |
<application>sysinstall</application> e iniciarlo de nuevo. |
| 274 |
Siga las direcciones de arriba, aunque esta vez elija la |
| 275 |
opción <literal>Label</literal>. Esto |
| 276 |
accesará el <literal>editor de etiquetas de disco</literal>. |
| 277 |
Aquí es donde creará las particiones BSD |
| 278 |
tradicionales. Un disco puede tener hasta ocho particiones, |
| 279 |
etiquetadas <literal>a-h</literal>. |
| 280 |
Algunas de las etiquetas de las particiones tienen |
| 281 |
usos especiales. La partición <literal>a</literal> |
| 282 |
es utilizada para la partición raíz |
| 283 |
(<filename>/</filename>). Entonces solamente su disco |
| 284 |
de sistema (ej. el disco del que arranca) debe tener |
| 285 |
una partición <literal>a</literal>. |
| 286 |
La partición <literal>b</literal> es utilizada |
| 287 |
como partición swap, y puede tener muchos discos |
| 288 |
con particiones swap. La partición <literal>c</literal> |
| 289 |
hace referencia al disco entero en modo dedicado, o a |
| 290 |
la porción (slice) de FreeBSD completa en modo |
| 291 |
porción (slice). Las otras particiones son para |
| 292 |
uso general.</para> |
| 293 |
|
| 294 |
<para>El editor de etiquetas de <application>sysinstall</application> |
| 295 |
favorece la partición <literal>e</literal> como |
| 296 |
partición no-raíz, no-swap. Dentro del |
| 297 |
editor de etiquetas, crée un solo sistema de |
| 298 |
archivos tecleando <userinput>C</userinput>. Cuando se |
| 299 |
le pregunte si este será un FS (file system) o swap, |
| 300 |
escoja <literal>FS</literal> y teclée un punto de |
| 301 |
montaje (ej. <filename>/mnt</filename>). Al agregar un |
| 302 |
disco en modo post-instalación, |
| 303 |
<application>sysinstall</application> no creará |
| 304 |
entradas en <filename>/etc/fstab</filename> por usted, por |
| 305 |
lo tanto el punto de montaje que usted especifique no es |
| 306 |
importante.</para> |
| 307 |
|
| 308 |
<para>Ahora está listo para escribir la nueva etiqueta |
| 309 |
al disco y crear un sistema de archivos en él. |
| 310 |
Haga esto tecleando <userinput>W</userinput>. Ignore |
| 311 |
cualquier error de <application>sysinstall</application> |
| 312 |
de que no pudo montar la nueva partición. Salga del |
| 313 |
editor de etiquetas y de <application>sysinstall</application> |
| 314 |
completamente.</para> |
| 315 |
</step> |
| 316 |
|
| 317 |
<step> |
| 318 |
<title>Terminar</title> |
| 319 |
|
| 320 |
<para>El último paso es editar <filename>/etc/fstab</filename> |
| 321 |
y agregar una entrada para su disco nuevo.</para> |
| 322 |
</step> |
| 323 |
</procedure> |
| 128 |
</sect2> |
324 |
</sect2> |
| 129 |
|
325 |
|
| 130 |
<sect2> |
326 |
<sect2> |
| 131 |
<title>Modo Dedicado</title> |
327 |
<title>Utilizando utilidades de línea de comandos</title> |
| 132 |
|
328 |
|
| 133 |
<para>Si no va a compartir el nuevo disco con otro sistema operativo, |
329 |
<sect3> |
| 134 |
puede usar el modo dedicado (<literal>dedicated</literal>). Recuerde |
330 |
<title>Usando porciones (slices)</title> |
| 135 |
que este modo puede confundir a los sistemas operativos de Microsoft; |
331 |
|
| 136 |
no obstante, estos no causarán ningún daño. En |
332 |
<para>Esta configuración le permitirá a su |
| 137 |
cambio, el OS/2 de IBM se “apropiará” de cualquier |
333 |
disco trabajar correctamente con otro sistema operativo |
| 138 |
partición que encuentre y que no reconozca.</para> |
334 |
que pueda estar instalado en su computadora y no |
| 139 |
|
335 |
confundirá a utilidades <command>fdisk</command> de |
| 140 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/rda1 bs=1k count=1</userinput> |
336 |
otros sistemas operativos. Se recomienda utilizar este |
|
|
337 |
método para instalar discos nuevos. ¡Solamente |
| 338 |
utilice el modo dedicado si tiene una buena razón |
| 339 |
para hacerlo!</para> |
| 340 |
|
| 341 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da1 bs=1k count=1</userinput> |
| 342 |
&prompt.root; <userinput>fdisk -BI da1</userinput> #Initialize your new disk |
| 343 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -B -w -r da1s1 auto</userinput> #Label it. |
| 344 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -e da1s1</userinput> # Edit the disklabel just created and add any partitions. |
| 345 |
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput> |
| 346 |
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/da1s1e</userinput> # Repeat this for every partition you created. |
| 347 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/da1s1e /1</userinput> # Mount the partition(s) |
| 348 |
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # Add the appropriate entry/entries to your <filename>/etc/fstab</filename>.</screen> |
| 349 |
|
| 350 |
<para>Si tiene un disco IDE, sustituya <filename>ad</filename> |
| 351 |
por <filename>da</filename>. En sistemas pre-4.X use |
| 352 |
<filename>wd</filename>.</para> |
| 353 |
</sect3> |
| 354 |
|
| 355 |
<sect3> |
| 356 |
<title>Dedicado</title> |
| 357 |
<indexterm><primary>OS/2</primary></indexterm> |
| 358 |
|
| 359 |
<para>Si no estará compartiendo el disco nuevo con otro |
| 360 |
sistema operativo, puede utilizar el modo <literal>dedicado</literal>. |
| 361 |
Recuerde que este modo puede confundir a los sistemas operativos |
| 362 |
de Microsoft; de todas maneras, ningun daño será |
| 363 |
hecho por ellos. &os2; de IBM por otra parte, se <quote>apropiará</quote> |
| 364 |
de cualquier partición que encuentre la cual no |
| 365 |
entienda.</para> |
| 366 |
|
| 367 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da1 bs=1k count=1</userinput> |
| 141 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -Brw da1 auto</userinput> |
368 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -Brw da1 auto</userinput> |
| 142 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -e da1</userinput> # creamos la partición `e' |
369 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -e da1</userinput> # crear partición `e' |
| 143 |
&prompt.root; <userinput>newfs -d0 /dev/rda1e</userinput> |
370 |
&prompt.root; <userinput>newfs -d0 /dev/da1e</userinput> |
| 144 |
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput> |
371 |
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput> |
| 145 |
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # añadimos una entrada para /dev/da1e |
372 |
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # agregar una entrada para /dev/da1e |
| 146 |
&prompt.root; <userinput>mount /1</userinput></screen> |
373 |
&prompt.root; <userinput>mount /1</userinput></screen> |
| 147 |
|
374 |
|
| 148 |
<para>Un método alternativo resulta:</para> |
375 |
<para>An método alterno es:</para> |
| 149 |
|
376 |
|
| 150 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/rda1 count=2</userinput> |
377 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da1 count=2</userinput> |
| 151 |
&prompt.root; <userinput>disklabel /dev/rda1 | disklabel -BrR da1 /dev/stdin</userinput> |
378 |
&prompt.root; <userinput>disklabel /dev/da1 | disklabel -BrR da1 /dev/stdin</userinput> |
| 152 |
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/rda1e</userinput> |
379 |
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/da1e</userinput> |
| 153 |
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput> |
380 |
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput> |
| 154 |
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # añadimos una entrada para /dev/da1e |
381 |
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # agregar una entrada para /dev/da1e |
| 155 |
&prompt.root; <userinput>mount /1</userinput></screen> |
382 |
&prompt.root; <userinput>mount /1</userinput></screen> |
|
|
383 |
|
| 384 |
<note><para>Desde &os; 5.1-RELEASE, la utilidad |
| 385 |
&man.bsdlabel.8; reemplazó al antiguo programa |
| 386 |
&man.disklabel.8;. Con &man.bsdlabel.8; un número |
| 387 |
de opciones obsoletas y parámetros han sido retirados; |
| 388 |
en los ejemplos de arriba la opción <option>-r</option> |
| 389 |
deben ser removidos con &man.bsdlabel.8;. Para mayor |
| 390 |
información, por favor refiérase a la |
| 391 |
página de manual &man.bsdlabel.8;.</para></note> |
| 392 |
</sect3> |
| 156 |
</sect2> |
393 |
</sect2> |
| 157 |
</sect1> |
394 |
</sect1> |
| 158 |
|
395 |
|
| 159 |
<sect1> |
396 |
<sect1 id="raid"> |
| 160 |
<title>* Discos no tradicionales</title> |
397 |
<title>RAID</title> |
| 161 |
|
398 |
|
|
|
399 |
<sect2 id="raid-soft"> |
| 400 |
<title>Software RAID</title> |
| 401 |
|
| 402 |
<sect3 id="ccd"> |
| 403 |
<sect3info> |
| 404 |
<authorgroup> |
| 405 |
<author> |
| 406 |
<firstname>Christopher</firstname> |
| 407 |
<surname>Shumway</surname> |
| 408 |
<contrib>Trabajo original de </contrib> |
| 409 |
</author> |
| 410 |
</authorgroup> |
| 411 |
<authorgroup> |
| 412 |
<author> |
| 413 |
<firstname>Jim</firstname> |
| 414 |
<surname>Brown</surname> |
| 415 |
<contrib>Revisado por </contrib> |
| 416 |
</author> |
| 417 |
</authorgroup> |
| 418 |
</sect3info> |
| 419 |
|
| 420 |
<indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm> |
| 421 |
<indexterm> |
| 422 |
<primary>RAID</primary><secondary>CCD</secondary> |
| 423 |
</indexterm> |
| 424 |
|
| 425 |
<title>Configuración de controlador de disco concatenado (CCD)</title> |
| 426 |
|
| 427 |
<para>Al escoger una solución de almacenamiento masivo |
| 428 |
los factores más importantes a considerar son velocidad, |
| 429 |
confiabilidad y costo. Es raro tener los tres en balance; |
| 430 |
normalmente un dispositivo de almacenamiento masivo veloz y |
| 431 |
confiable es caro, y para recortar los costos la velocidad |
| 432 |
o confiabilidad debe ser sacrificada.</para> |
| 433 |
|
| 434 |
<para>Al diseñar el sistema descrito abajo, el costo fué |
| 435 |
escogido como el factor más importante, seguido por |
| 436 |
velocidad y luego confiabilidad. |
| 437 |
La velocidad de transferencia de datos para este sistema está, |
| 438 |
en última instancia, limitada por la red. Y mientras que la |
| 439 |
confiabilidad es muy importante, el controlador CCD descrito abajo |
| 440 |
sirve datos en línea que ya están respaldados |
| 441 |
en CD-R y pueden ser facilmente reemplazados.</para> |
| 442 |
|
| 443 |
<para>Definir sus propios requerimientos es el primer paso al |
| 444 |
escoger una solución de almacenamiento masivo. Si sus |
| 445 |
requerimientos prefieren velocidad o confiabilidad sobre |
| 446 |
costo, su solución diferirá del sistema |
| 447 |
descrito en esta sección.</para> |
| 448 |
|
| 449 |
|
| 450 |
<sect4 id="ccd-installhw"> |
| 451 |
<title>Instalando el hardware</title> |
| 452 |
|
| 453 |
<para>En adición al sistema de disco IDE, tres |
| 454 |
discos IDE Western Digital de 30GB, 5400 RPM forman |
| 455 |
el núcleo del disco CCD descrito abajo |
| 456 |
brindando aproximadamente 90GB de almacenamiento en |
| 457 |
línea. Idealmente, cada disco IDE tendría |
| 458 |
su propio cable y controlador, pero para minimizar |
| 459 |
costos, los controladores IDE adicionales no fueron |
| 460 |
utilizados. En su lugar los discos fueron configurados |
| 461 |
con jumpers para que cada controlador IDE tuviera un |
| 462 |
mestro y un esclavo.</para> |
| 463 |
|
| 464 |
<para>Despues de reiniciar, el BIOS fué configurado |
| 465 |
para que detectara automaticamente los discos |
| 466 |
conectados. Más importante aún, |
| 467 |
FreeBSD los detectó al reiniciar:</para> |
| 468 |
|
| 469 |
<programlisting>ad0: 19574MB <WDC WD205BA> [39770/16/63] at ata0-master UDMA33 |
| 470 |
ad1: 29333MB <WDC WD307AA> [59598/16/63] at ata0-slave UDMA33 |
| 471 |
ad2: 29333MB <WDC WD307AA> [59598/16/63] at ata1-master UDMA33 |
| 472 |
ad3: 29333MB <WDC WD307AA> [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlisting> |
| 473 |
|
| 474 |
<note><para>Si FreeBSD no detecta todos los discos, |
| 475 |
asegúrese que tiene colocados los jumpers |
| 476 |
correctamente. La mayoría de los discos IDE |
| 477 |
tienen también un jumper <quote>Cable Select</quote>. |
| 478 |
Este <emphasis>no</emphasis> es el jumper para la |
| 479 |
relación maestro/esclavo. Consulte la documentación |
| 480 |
del disco para ayudarle a identificar el jumper correcto.</para></note> |
| 481 |
|
| 482 |
<para>A continuación, considere conectarlos como |
| 483 |
parte del sistema de archivos. Debe investigar &man.vinum.8; |
| 484 |
(<xref linkend="vinum-vinum">) y &man.ccd.4;. En esta |
| 485 |
configuración particular, &man.ccd.4; fué |
| 486 |
escogido.</para> |
| 487 |
</sect4> |
| 488 |
|
| 489 |
<sect4 id="ccd-setup"> |
| 490 |
<title>Configurando el CCD</title> |
| 491 |
|
| 492 |
<para>El controlador &man.ccd.4; le permite tomar |
| 493 |
varios discos idénticos y concatenarlos |
| 494 |
en un solo sistema de archivos lógico. |
| 495 |
Para poder usar &man.ccd.4;, necesita un |
| 496 |
kernel compilado con soporte de &man.ccd.4;. |
| 497 |
Añada esta línea a su archivo de configuración |
| 498 |
de kernel, recompile y reinstale el kernel:</para> |
| 499 |
|
| 500 |
<programlisting>pseudo-device ccd 4</programlisting> |
| 501 |
|
| 502 |
<para>En sistemas 5.X, tiene que usar la siguiente línea:</para> |
| 503 |
|
| 504 |
<programlisting>device ccd</programlisting> |
| 505 |
|
| 506 |
<note><para>En FreeBSD 5.X, no es necesario especificar |
| 507 |
un número de dispositivos &man.ccd.4;, ya que el controlador |
| 508 |
de dispositivo &man.ccd.4; ahora se auto clona — nuevas |
| 509 |
instancias de dispositivo serán creadas automaticamente |
| 510 |
en demanda.</para></note> |
| 511 |
|
| 512 |
<para>El soporte &man.ccd.4; también puede |
| 513 |
ser cargado como un módulo cargable del |
| 514 |
kernel en FreeBSD 3.0 o posteriores.</para> |
| 515 |
|
| 516 |
<para>Para configurar &man.ccd.4;, primero debe |
| 517 |
usar &man.disklabel.8; para etiquetar los |
| 518 |
discos:</para> |
| 519 |
|
| 520 |
<programlisting>disklabel -r -w ad1 auto |
| 521 |
disklabel -r -w ad2 auto |
| 522 |
disklabel -r -w ad3 auto</programlisting> |
| 523 |
|
| 524 |
<para>Esto crea una etiqueta de disco para <devicename>ad1c</devicename>, |
| 525 |
<devicename>ad2c</devicename> y |
| 526 |
<devicename>ad3c</devicename> que cubren |
| 527 |
el disco entero.</para> |
| 528 |
|
| 529 |
<note><para>Desde &os; 5.1-RELEASE, la utilidad |
| 530 |
&man.bsdlabel.8; reemplazó al antiguo programa |
| 531 |
&man.disklabel.8;. Con &man.bsdlabel.8; un número |
| 532 |
de opciones obsoletas y parámetros han sido retirados; |
| 533 |
en los ejemplos de arriba la opción <option>-r</option> |
| 534 |
deben ser removidas. Para mayor |
| 535 |
información, por favor refiérase a la |
| 536 |
página de manual &man.bsdlabel.8;.</para></note> |
| 537 |
|
| 538 |
<para>El siguiente paso es cambiar el tipo de etiqueta |
| 539 |
de disco. Puede usar &man.disklabel.8; para editar |
| 540 |
los discos:</para> |
| 541 |
|
| 542 |
<programlisting>disklabel -e ad1 |
| 543 |
disklabel -e ad2 |
| 544 |
disklabel -e ad3</programlisting> |
| 545 |
|
| 546 |
<para>Esto abre la etiqueta actual de disco en cada disco |
| 547 |
con el editor especificado por la variable de |
| 548 |
entorno <envar>EDITOR</envar>, tipicamente &man.vi.1;.</para> |
| 549 |
|
| 550 |
<para>Una etiqueta de disco sin modificar se verá |
| 551 |
como esto:</para> |
| 552 |
|
| 553 |
<programlisting>8 partitions: |
| 554 |
# size offset fstype [fsize bsize bps/cpg] |
| 555 |
c: 60074784 0 unused 0 0 0 # (Cyl. 0 - 59597)</programlisting> |
| 556 |
|
| 557 |
<para>Agregue una nueva partición <literal>e</literal> para |
| 558 |
utilizar con &man.ccd.4;. Esto puede copiarse usualmente desde |
| 559 |
la partición <literal>c</literal>, pero el <option>fstype</option> |
| 560 |
<emphasis>debe</emphasis> ser <userinput>4.2BSD</userinput>. |
| 561 |
La etiqueta de disco debe verse ahora como esto:</para> |
| 562 |
|
| 563 |
<programlisting>8 partitions: |
| 564 |
# size offset fstype [fsize bsize bps/cpg] |
| 565 |
c: 60074784 0 unused 0 0 0 # (Cyl. 0 - 59597) |
| 566 |
e: 60074784 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - 59597)</programlisting> |
| 567 |
|
| 568 |
</sect4> |
| 569 |
|
| 570 |
<sect4 id="ccd-buildingfs"> |
| 571 |
<title>Contruyendo el sistema de archivos</title> |
| 572 |
|
| 573 |
<para>Puede que todavía no exista el |
| 574 |
nodo de dispositivo para <devicename>ccd0c</devicename>, |
| 575 |
así que para crearlo, ejecute los |
| 576 |
siguientes comandos:</para> |
| 577 |
|
| 578 |
<programlisting>cd /dev |
| 579 |
sh MAKEDEV ccd0</programlisting> |
| 580 |
|
| 581 |
<note><para>En FreeBSD 5.0, &man.devfs.5; administrará |
| 582 |
automaticamente los nodos de dispositivos en <filename>/dev</filename>, |
| 583 |
por lo tanto el uso de <command>MAKEDEV</command> no |
| 584 |
es necesario.</para></note> |
| 585 |
|
| 586 |
<para>Ahora que tiene todos los discos etiquetados, debe |
| 587 |
construir el &man.ccd.4;. Para hacer eso, use |
| 588 |
&man.ccdconfig.8;, con opciones similares a las siguientes:</para> |
| 589 |
|
| 590 |
<programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"> 32<co id="co-ccd-interleave"> 0<co id="co-ccd-flags"> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting> |
| 591 |
|
| 592 |
<para>El uso y significado de cada opción se muestra abajo:</para> |
| 593 |
|
| 594 |
<calloutlist> |
| 595 |
<callout arearefs="co-ccd-dev"> |
| 596 |
<para>El primer argumento es el dispositivo a configurar, en este |
| 597 |
caso <filename>/dev/ccd0c</filename>. La porción |
| 598 |
<filename>/dev/</filename> es opcional.</para> |
| 599 |
</callout> |
| 600 |
|
| 601 |
<callout arearefs="co-ccd-interleave"> |
| 602 |
|
| 603 |
<para>El intervalo para el sistema de archivos. El intervalo |
| 604 |
define el tamaño de una banda en bloques de disco, |
| 605 |
cada una normalmente de 512 bytes. Entonces, un intervalo |
| 606 |
de 32 sería 16,384 bytes.</para> |
| 607 |
</callout> |
| 608 |
|
| 609 |
<callout arearefs="co-ccd-flags"> |
| 610 |
<para>Banderas para &man.ccdconfig.8;. Si desea habilitar |
| 611 |
el espejado de discos, puede especificar una bandera |
| 612 |
aquí. Esta configuración no brinda |
| 613 |
espejado para &man.ccd.4;, por lo tanto está |
| 614 |
colocado a 0 (cero).</para> |
| 615 |
</callout> |
| 616 |
|
| 617 |
<callout arearefs="co-ccd-devs"> |
| 618 |
<para>Los argumentos finales a &man.ccdconfig.8; |
| 619 |
son los dispositivos a colocar en el array. Utilice |
| 620 |
la ruta completa para cada dispositivo.</para> |
| 621 |
</callout> |
| 622 |
</calloutlist> |
| 623 |
|
| 624 |
|
| 625 |
<para>Despues de correr &man.ccdconfig.8; el &man.ccd.4; |
| 626 |
es configurado. Un sistema de archivos puede ser |
| 627 |
instalado. Refiérase a &man.newfs.8; para |
| 628 |
las opciones, o simplemente ejecute:</para> |
| 629 |
|
| 630 |
<programlisting>newfs /dev/ccd0c</programlisting> |
| 631 |
|
| 632 |
|
| 633 |
</sect4> |
| 634 |
|
| 635 |
<sect4 id="ccd-auto"> |
| 636 |
<title>Haciendolo todo automático</title> |
| 637 |
|
| 638 |
<para>Gereralmente, usted deseará montar |
| 639 |
el &man.ccd.4; despues de cada reinicio. Para |
| 640 |
hacer esto, debe primero configurarlo. Escriba su |
| 641 |
configuración actual a |
| 642 |
<filename>/etc/ccd.conf</filename> usando el |
| 643 |
siguiente comando:</para> |
| 644 |
|
| 645 |
<programlisting>ccdconfig -g > /etc/ccd.conf</programlisting> |
| 646 |
|
| 647 |
<para>Durante el reinicio, el script <command>/etc/rc</command> |
| 648 |
corre <command>ccdconfig -C</command> si |
| 649 |
<filename>/etc/ccd.conf</filename> existe. Esto |
| 650 |
configura automaticamente el &man.ccd.4; para que |
| 651 |
pueda ser montado.</para> |
| 652 |
|
| 653 |
<note><para>Si esta arrancando en modo mono usuario, antes de que |
| 654 |
pueda montar el &man.ccd.4;, necesita ejecutar el siguiente |
| 655 |
comando para configurar el array:</para> |
| 656 |
|
| 657 |
<programlisting>ccdconfig -C</programlisting> |
| 658 |
</note> |
| 659 |
|
| 660 |
<para>Para montar automaticamente el &man.ccd.4;, |
| 661 |
coloque una entrada para el &man.ccd.4; en |
| 662 |
<filename>/etc/fstab</filename> para que sea |
| 663 |
montado al momento de arranque:</para> |
| 664 |
|
| 665 |
<programlisting>/dev/ccd0c /media ufs rw 2 2</programlisting> |
| 666 |
</sect4> |
| 667 |
</sect3> |
| 668 |
|
| 669 |
<sect3 id="vinum"> |
| 670 |
<title>El administrador de volúmenes Vinum</title> |
| 671 |
|
| 672 |
<indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm> |
| 673 |
<indexterm> |
| 674 |
<primary>RAID</primary> |
| 675 |
<secondary>Vinum</secondary> |
| 676 |
</indexterm> |
| 677 |
|
| 678 |
<para>El administrador de volúmenes Vinum es un |
| 679 |
controlador de dispositivos de bloque el cual implementa |
| 680 |
unidades de disco virtuales. Aisla los discos hardware de |
| 681 |
la interfaz de dispositivos de bloque y mapea datos de |
| 682 |
manera que resulta en un incremento de flexibilidad, |
| 683 |
rendimiento y confiabilidad comparados con la vista por |
| 684 |
porciones (slices) tradicional de almacenamiento de disco. |
| 685 |
&man.vinum.8; implementa los modelos RAID-0, RAID-1 y |
| 686 |
RAID-5, individualmente o en combinación.</para> |
| 687 |
|
| 688 |
<para>Vea <xref linkend="vinum-vinum"> para mayor |
| 689 |
información sobre &man.vinum.8;.</para> |
| 690 |
</sect3> |
| 691 |
</sect2> |
| 692 |
|
| 693 |
<sect2 id="raid-hard"> |
| 694 |
<title>RAID por Hardware</title> |
| 695 |
|
| 696 |
<indexterm> |
| 697 |
<primary>RAID</primary> |
| 698 |
<secondary>hardware</secondary> |
| 699 |
</indexterm> |
| 700 |
|
| 701 |
<para>FreeBSD también soporta una variedad de controladores <acronym>RAID</acronym> |
| 702 |
por hardware. Estos dispositivos controlan un subsistema |
| 703 |
<acronym>RAID</acronym> sin la necesidad de software específico |
| 704 |
para FreeBSD que administre el array.</para> |
| 705 |
|
| 706 |
<para>Usando una tarjeta con <acronym>BIOS</acronym>, la tarjeta controla la |
| 707 |
mayoría de las operaciones de disco. La siguiente es una breve |
| 708 |
descripción de configuración utilizando una |
| 709 |
controladora Promise <acronym>RAID</acronym> <acronym>IDE</acronym>. |
| 710 |
Cuando esta tarjeta es instalada y el sistema es iniciado, despliega |
| 711 |
un prompt pidiendo información. Siga las instrucciones |
| 712 |
para ingresar a la pantalla de configuración de la tarjeta. |
| 713 |
Desde aquí, tiene la habilidad de combinar todos los |
| 714 |
discos conectados. despues de hacerlo, el disco(s) se verá |
| 715 |
como una sola unidad para FreeBSD. Otros niveles de <acronym>RAID</acronym> |
| 716 |
se pueden configurar.</para> |
| 717 |
</sect2> |
| 718 |
|
| 719 |
<sect2> |
| 720 |
<title>Reconstruyendo arrays ATA RAID1</title> |
| 721 |
|
| 722 |
<para>FreeBSD le permite reemplazar en caliente un disco fallido en un |
| 723 |
array. Esto requiere que lo intercepte antes de reinicar.</para> |
| 724 |
|
| 725 |
<para>Probablemente vea algo como lo siguiente en |
| 726 |
<filename>/var/log/messages</filename> o en la salida de |
| 727 |
&man.dmesg.8;:</para> |
| 728 |
|
| 729 |
<programlisting>ad6 on monster1 suffered a hard error. |
| 730 |
ad6: READ command timeout tag=0 serv=0 - resetting |
| 731 |
ad6: trying fallback to PIO mode |
| 732 |
ata3: resetting devices .. done |
| 733 |
ad6: hard error reading fsbn 1116119 of 0-7 (ad6 bn 1116119; cn 1107 tn 4 sn 11)\\ |
| 734 |
status=59 error=40 |
| 735 |
ar0: WARNING - mirror lost</programlisting> |
| 736 |
|
| 737 |
<para>Usando &man.atacontrol.8;, revise para encontrar más |
| 738 |
información:</para> |
| 739 |
|
| 740 |
<screen>&prompt.root; <userinput>atacontrol list</userinput> |
| 741 |
ATA channel 0: |
| 742 |
Master: no device present |
| 743 |
Slave: acd0 <HL-DT-ST CD-ROM GCR-8520B/1.00> ATA/ATAPI rev 0 |
| 744 |
|
| 745 |
ATA channel 1: |
| 746 |
Master: no device present |
| 747 |
Slave: no device present |
| 748 |
|
| 749 |
ATA channel 2: |
| 750 |
Master: ad4 <MAXTOR 6L080J4/A93.0500> ATA/ATAPI rev 5 |
| 751 |
Slave: no device present |
| 752 |
|
| 753 |
ATA channel 3: |
| 754 |
Master: ad6 <MAXTOR 6L080J4/A93.0500> ATA/ATAPI rev 5 |
| 755 |
Slave: no device present |
| 756 |
|
| 757 |
&prompt.root; <userinput>atacontrol status ar0</userinput> |
| 758 |
ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: DEGRADED</screen> |
| 759 |
|
| 760 |
<procedure> |
| 761 |
<step> |
| 762 |
<para>Primero necesitará desconectar el disco del array para |
| 763 |
que pueda removerlo con seguridad:</para> |
| 764 |
|
| 765 |
<screen>&prompt.root; <userinput>atacontrol detach 3</userinput></screen> |
| 766 |
</step> |
| 767 |
|
| 768 |
<step> |
| 769 |
<para>Reemplace en disco.</para> |
| 770 |
</step> |
| 771 |
|
| 772 |
<step> |
| 773 |
<para>Reconecte el disco como un repuesto:</para> |
| 774 |
|
| 775 |
<screen>&prompt.root; <userinput>atacontrol attach 3</userinput> |
| 776 |
Master: ad6 <MAXTOR 6L080J4/A93.0500> ATA/ATAPI rev 5 |
| 777 |
Slave: no device present</screen> |
| 778 |
</step> |
| 779 |
|
| 780 |
<step> |
| 781 |
<para>Reconstruya el array:</para> |
| 782 |
|
| 783 |
<screen>&prompt.root; <userinput>atacontrol rebuild ar0</userinput></screen> |
| 784 |
</step> |
| 785 |
|
| 786 |
<step> |
| 787 |
<para>El comando de reconstrucción se traba hasta que se completa. |
| 788 |
De todas maneras, es posible abrir otra terminal (usando |
| 789 |
<keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>F<replaceable>n</replaceable></keycap></keycombo>) |
| 790 |
y revisar el progreso ejecutando el siguiente comando:</para> |
| 791 |
|
| 792 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | tail -10</userinput> |
| 793 |
[output removed] |
| 794 |
ad6: removed from configuration |
| 795 |
ad6: deleted from ar0 disk1 |
| 796 |
ad6: inserted into ar0 disk1 as spare |
| 797 |
|
| 798 |
&prompt.root; <userinput>atacontrol status ar0</userinput> |
| 799 |
ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen> |
| 800 |
</step> |
| 801 |
|
| 802 |
<step> |
| 803 |
<para>Espere hasta que esta operación se complete.</para> |
| 804 |
</step> |
| 805 |
</procedure> |
| 806 |
</sect2> |
| 807 |
</sect1> |
| 808 |
|
| 809 |
<sect1 id="usb-disks"> |
| 810 |
<sect1info> |
| 811 |
<authorgroup> |
| 812 |
<author> |
| 813 |
<firstname>Marc</firstname> |
| 814 |
<surname>Fonvieille</surname> |
| 815 |
<contrib>Contribuido por </contrib> |
| 816 |
</author> |
| 817 |
</authorgroup> |
| 818 |
<!-- Jul 2004 --> |
| 819 |
</sect1info> |
| 820 |
|
| 821 |
<title>Dispositivos de almacenamiento USB</title> |
| 822 |
<indexterm> |
| 823 |
<primary>USB</primary> |
| 824 |
<secondary>discos</secondary> |
| 825 |
</indexterm> |
| 826 |
|
| 827 |
<para>Una gran cantidad de soluciones de almacenamiento |
| 828 |
externo, en estos días, utilizan el bus serie |
| 829 |
universal (USB): discos duros, USB thumbdrives, quemadores |
| 830 |
CD-R, etc. &os; brinda soporte para estos dispositivos.</para> |
| 831 |
|
| 832 |
<sect2> |
| 833 |
<title>Configuración</title> |
| 834 |
|
| 835 |
<para>El controlador de dispositivos de almacenamiento masivo |
| 836 |
USB, &man.umass.4;, brinda el soporte para dispositivos de |
| 837 |
almacenamiento USB. Si usa el kernel <filename>GENERIC</filename>, |
| 838 |
no necesita cambiar nada en su configuración. Si |
| 839 |
utiliza un kernel personalizado, asegúrese que las |
| 840 |
siguientes líneas estén presentes en su |
| 841 |
archivo de configuración del kernel:</para> |
| 842 |
|
| 843 |
<programlisting>device scbus |
| 844 |
device da |
| 845 |
device pass |
| 846 |
device uhci |
| 847 |
device ohci |
| 848 |
device usb |
| 849 |
device umass</programlisting> |
| 850 |
|
| 851 |
<para>El controlador &man.umass.4; usa el subsistema SCSI para |
| 852 |
accesar los dispositivos de almacenamiento USB, su |
| 853 |
dispositivo USB será visto por el sistema como un |
| 854 |
dispositivo SCSI. Dependiendo del chipset USB en su |
| 855 |
tarjeta madre, solamente necesita |
| 856 |
<literal>device uhci</literal> o |
| 857 |
<literal>device ohci</literal>, de todas maneras, el tener |
| 858 |
los dos en el archivo de configuración del kernel |
| 859 |
es inofensivo. No olvide compilar e instalar el nuevo |
| 860 |
kernel si añadió cualquier línea.</para> |
| 861 |
|
| 862 |
<note> |
| 863 |
<para>Si su dispositivo USB es un quemador CD-R o DVD, el |
| 864 |
controlador SCSI CD-ROM, &man.cd.4;, debe ser agregado al |
| 865 |
kernel con la línea:</para> |
| 866 |
|
| 867 |
<programlisting>device cd</programlisting> |
| 868 |
|
| 869 |
<para>Debido a que el quemador es visto como una unidad |
| 870 |
SCSI, el controlador &man.atapicam.4; no debe ser |
| 871 |
utilizado en la configuración del kernel.</para> |
| 872 |
</note> |
| 873 |
|
| 874 |
<para>El soporte para controladores USB 2.0 es proporcionado |
| 875 |
en &os; 5.X y en la rama 4.X desde &os; 4.10-RELEASE. |
| 876 |
Tiene que agregar:</para> |
| 877 |
|
| 878 |
<programlisting>device ehci</programlisting> |
| 879 |
|
| 880 |
<para>a su archivo de configuración para el soporte |
| 881 |
de USB 2.0. Note que los controladores &man.uhci.4; y |
| 882 |
&man.ohci.4; son todavía necesarios si desea |
| 883 |
soporte para USB 1.X.</para> |
| 884 |
|
| 885 |
<note> |
| 886 |
<para>En &os; 4.X, El daemon USB (&man.usbd.8;) debe |
| 887 |
ejecutarse para poder ver algunos dispositivos USB. |
| 888 |
Para habilitarlo, añada |
| 889 |
<literal>usbd_enable="YES"</literal> a su archivo |
| 890 |
<filename>/etc/rc.conf</filename> y reinicie la |
| 891 |
máquina.</para> |
| 892 |
</note> |
| 893 |
</sect2> |
| 894 |
|
| 162 |
<sect2> |
895 |
<sect2> |
| 163 |
<title>* Discos Zip</title> |
896 |
<title>Probando la configuración</title> |
|
|
897 |
|
| 898 |
<para>La configuración está lista para ser probada: |
| 899 |
conecte su dispositivo USB y en el buffer de mensajes del |
| 900 |
sistema (&man.dmesg.8;), la unidad debe aparecer algo |
| 901 |
similar a esto:</para> |
| 902 |
|
| 903 |
<screen>umass0: USB Solid state disk, rev 1.10/1.00, addr 2 |
| 904 |
GEOM: create disk da0 dp=0xc2d74850 |
| 905 |
da0 at umass-sim0 bus 0 target 0 lun 0 |
| 906 |
da0: <Generic Traveling Disk 1.11> Removable Direct Access SCSI-2 device |
| 907 |
da0: 1.000MB/s transfers |
| 908 |
da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen> |
| 909 |
|
| 910 |
<para>Por supuesto, la marca, el nodo de dispositivo |
| 911 |
(<devicename>da0</devicename>) y otros detalles |
| 912 |
pueden diferir de acuerdo a su configuración.</para> |
| 913 |
|
| 914 |
<para>Ya que el dispositivo USB es visto como uno SCSI, |
| 915 |
el comando <command>camcontrol</command> puede ser |
| 916 |
usado para listar los dispositivos USB conectados al |
| 917 |
sistema:</para> |
| 164 |
|
918 |
|
| 165 |
<para></para> |
919 |
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput> |
|
|
920 |
<Generic Traveling Disk 1.11> at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen> |
| 921 |
|
| 922 |
<para>Si la unidad viene con un sistema de archivos, debe ser |
| 923 |
capaz de montarla. El capítulo <xref linkend="disks-adding"> |
| 924 |
le ayudará a formatear y crear particiones en el |
| 925 |
disco USB si lo necesita.</para> |
| 926 |
|
| 927 |
<para>Si desconecta el dispositivo (el disco debe ser |
| 928 |
desmontado antes), debe ver, en el buffer de mensajes |
| 929 |
del sistema algo como lo siguiente:</para> |
| 930 |
|
| 931 |
<screen>umass0: at uhub0 port 1 (addr 2) disconnected |
| 932 |
(da0:umass-sim0:0:0:0): lost device |
| 933 |
(da0:umass-sim0:0:0:0): removing device entry |
| 934 |
GEOM: destroy disk da0 dp=0xc2d74850 |
| 935 |
umass0: detached</screen> |
| 166 |
</sect2> |
936 |
</sect2> |
| 167 |
|
937 |
|
| 168 |
<sect2> |
938 |
<sect2> |
| 169 |
<title>* Discos Jaz</title> |
939 |
<title>Lecturas posteriores</title> |
| 170 |
|
940 |
|
| 171 |
<para></para> |
941 |
<para>Ademas de las secciones |
|
|
942 |
<link linkend="disks-adding">Agregando discos</link> y |
| 943 |
<link linkend="mount-unmount">Montando y desmontando |
| 944 |
sistemas de archivos</link>, la lectura de varias |
| 945 |
páginas de manual puede ser útil |
| 946 |
también: &man.umass.4;, &man.camcontrol.8; y |
| 947 |
&man.usbdevs.8;.</para> |
| 172 |
</sect2> |
948 |
</sect2> |
| 173 |
|
949 |
</sect1> |
|
|
950 |
|
| 951 |
<sect1 id="creating-cds"> |
| 952 |
<sect1info> |
| 953 |
<authorgroup> |
| 954 |
<author> |
| 955 |
<firstname>Mike</firstname> |
| 956 |
<surname>Meyer</surname> |
| 957 |
<contrib>Contribuido por </contrib> |
| 958 |
<!-- mwm@mired.org --> |
| 959 |
</author> |
| 960 |
</authorgroup> |
| 961 |
<!-- Apr 2001 --> |
| 962 |
</sect1info> |
| 963 |
|
| 964 |
<title>Creando y usando medios ópticos (CDs)</title> |
| 965 |
<indexterm> |
| 966 |
<primary>CDROMs</primary> |
| 967 |
<secondary>creando</secondary> |
| 968 |
</indexterm> |
| 969 |
|
| 174 |
<sect2> |
970 |
<sect2> |
| 175 |
<title>* Discos Sequest</title> |
971 |
<title>Introducción</title> |
| 176 |
|
972 |
|
| 177 |
<para></para> |
973 |
<para>Los CDs tienen un número de opciones que los |
|
|
974 |
diferencían de los discos convencionales. Inicialmente, |
| 975 |
no eran escribibles por el usuario. Son diseñados para |
| 976 |
que puedan ser leídos de manera continua sin demoras |
| 977 |
para mover la cabeza entre pistas. También son |
| 978 |
mucho más fáciles de tansportar entre sistemas |
| 979 |
que medios similares de ese tiempo.</para> |
| 980 |
|
| 981 |
<para>Los CDs tienen pistas, pero esto se refiere a una sección |
| 982 |
de datos a ser leídos continuamente y no a una propiedad |
| 983 |
física del disco. Para producir un CD en FreeBSD, usted |
| 984 |
prepara los archivos de datos que van a constituir las pistas |
| 985 |
del CD, luego escribe las pistas al CD.</para> |
| 986 |
|
| 987 |
<indexterm><primary>ISO 9660</primary></indexterm> |
| 988 |
<indexterm> |
| 989 |
<primary>sistema de archivos</primary> |
| 990 |
<secondary>ISO 9660</secondary> |
| 991 |
</indexterm> |
| 992 |
<para>El sistema de archivos ISO 9660 fué diseñado |
| 993 |
para manejar estas diferencias. Desafortunadamente codifica |
| 994 |
límites de sistema de archivos que eran comunes entonces. |
| 995 |
Afortunadamente, brinda un mecanismo de extensiones que permite |
| 996 |
a CDs escritos correctamente exceder dichos límites |
| 997 |
mientras funciona también para sistemas que no soportan |
| 998 |
esas extensiones.</para> |
| 999 |
|
| 1000 |
<indexterm> |
| 1001 |
<primary><filename role="package">sysutils/cdrtools</filename></primary> |
| 1002 |
</indexterm> |
| 1003 |
<para>El port <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> |
| 1004 |
incluye &man.mkisofs.8;, un programa que puede utilizar |
| 1005 |
para producir un archivo de datos conteniendo un sistema de |
| 1006 |
archivos ISO 9660. Tiene opciones que soportan varias |
| 1007 |
extensiones, y es descrito abajo.</para> |
| 1008 |
|
| 1009 |
<indexterm> |
| 1010 |
<primary>quemador de CD</primary> |
| 1011 |
<secondary>ATAPI</secondary> |
| 1012 |
</indexterm> |
| 1013 |
<para>La herramienta a usar para quemar el CD depende si su quemador |
| 1014 |
es ATAPI o algo diferente. Los quemadores de CD ATAPI usan el |
| 1015 |
programa <command><link linkend="burncd">burncd</link></command> |
| 1016 |
que es parte del sistema base. Los quemadores SCSI y USB deben |
| 1017 |
usar <command><link linkend="cdrecord">cdrecord</link></command> |
| 1018 |
del port <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>.</para> |
| 1019 |
|
| 1020 |
<para><command>burncd</command> tiene un número limitado |
| 1021 |
de unidades soportadas. Para saber si una unidad está |
| 1022 |
soportada vea la lista de |
| 1023 |
<ulink url="http://www.freebsd.dk/ata/">unidades CD-R/RW soportadas</ulink>.</para> |
| 1024 |
|
| 1025 |
<note> |
| 1026 |
<indexterm> |
| 1027 |
<primary>quemador de CD</primary> |
| 1028 |
<secondary>controlador ATAPI/CAM</secondary> |
| 1029 |
</indexterm> |
| 1030 |
<para>Si está corriendo &os; 5.X, &os; 4.8-RELEASE |
| 1031 |
o posteriores, será posible utilizar |
| 1032 |
<command><link linkend="cdrecord">cdrecord</link></command> y |
| 1033 |
otras herramientas para unidades SCSI en hardware ATAPI con |
| 1034 |
el <link linkend="atapicam">módulo ATAPI/CAM</link>.</para> |
| 1035 |
</note> |
| 1036 |
|
| 1037 |
<para>Si desea un software para quemar CDs con una interfaz |
| 1038 |
de usuario gráfica, debe hecharle un vistazo a |
| 1039 |
<application>X-CD-Roast</application> o a |
| 1040 |
<application>K3b</application>. Estas herramientas están |
| 1041 |
disponibles como paquetes o desde los ports |
| 1042 |
<filename role="package">sysutils/xcdroast</filename> y |
| 1043 |
<filename role="package">sysutils/k3b</filename>. |
| 1044 |
<application>X-CD-Roast</application> y |
| 1045 |
<application>K3b</application> requieren el |
| 1046 |
<link linkend="atapicam">módulo ATAPI/CAM</link> |
| 1047 |
con hardware ATAPI.</para> |
| 178 |
</sect2> |
1048 |
</sect2> |
| 179 |
</sect1> |
|
|
| 180 |
|
1049 |
|
| 181 |
<sect1 id="creating-cds"> |
1050 |
<sect2 id="mkisofs"> |
|
|
1051 |
<title>mkisofs</title> |
| 1052 |
|
| 1053 |
<para>El programa &man.mkisofs.8;, el cual es parte del |
| 1054 |
port <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>, |
| 1055 |
produce un sistema de archivos ISO 9660 que es una imagen |
| 1056 |
de un árbol de directorios en el espacio de nombres |
| 1057 |
del sistema de archivos &unix;. El uso más simple |
| 1058 |
es:</para> |
| 182 |
|
1059 |
|
| 183 |
<title>Creación de CDs</title> |
1060 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -o <replaceable>imagefile.iso</replaceable> <replaceable>/path/to/tree</replaceable></userinput></screen> |
| 184 |
|
1061 |
|
| 185 |
<para>Pendiente de Traducción</para> |
1062 |
<indexterm> |
|
|
1063 |
<primary>sistemas de archivos</primary> |
| 1064 |
<secondary>ISO 9660</secondary> |
| 1065 |
</indexterm> |
| 1066 |
<para>Este comando creará un <replaceable>imagefile.iso</replaceable> |
| 1067 |
conteniendo un sistema de archivos ISO 9660 que es una copia del |
| 1068 |
árbol en <replaceable>/path/to/tree</replaceable>. En el |
| 1069 |
proceso, mapeará los nombres de archivo a nombres que |
| 1070 |
se ajusten a las limitaciones del estándar del sistema |
| 1071 |
de archivos ISO 9660, y excluirá archivos que tengan |
| 1072 |
nombres no característicos de sistemas de archivos |
| 1073 |
ISO.</para> |
| 1074 |
|
| 1075 |
<indexterm> |
| 1076 |
<primary>sistemas de archivos</primary> |
| 1077 |
<secondary>HFS</secondary> |
| 1078 |
</indexterm> |
| 1079 |
<indexterm> |
| 1080 |
<primary>sistemas de archivos</primary> |
| 1081 |
<secondary>Joliet</secondary> |
| 1082 |
</indexterm> |
| 1083 |
|
| 1084 |
<para>Un número de opciones están disponibles |
| 1085 |
para superar esas restricciones. En particular, <option>-R</option> |
| 1086 |
habilita las extensiones Rock Ridge comunes para sistemas |
| 1087 |
&unix;, <option>-J</option> habilita las extensiones Joliet |
| 1088 |
usadas por sistemas Microsoft y <option>-hfs</option> puede |
| 1089 |
usarse para crear sistemas de archivos utilizados por |
| 1090 |
&macos;.</para> |
| 1091 |
|
| 1092 |
<para>Para CDs que van a ser usados solamente en sistemas |
| 1093 |
FreeBSD, se puede utilizar <option>-U</option> para deshabilitar |
| 1094 |
todas las restricciones de nombres de archivo. Cuando se |
| 1095 |
usa con <option>-R</option>, produce una imagen de sistema |
| 1096 |
de archivos que es idéntica al árbol FreeBSD del |
| 1097 |
que inició, aunque puede violar el estándar |
| 1098 |
ISO 9660 en un número de maneras.</para> |
| 1099 |
|
| 1100 |
<indexterm> |
| 1101 |
<primary>CDROMs</primary> |
| 1102 |
<secondary>creando arrancables</secondary> |
| 1103 |
</indexterm> |
| 1104 |
<para>La última opción de uso general es <option>-b</option>. |
| 1105 |
Esta es utilizada para especificar la ubicación de la |
| 1106 |
imagen de arranque a usar al producir un CD arrancable |
| 1107 |
<quote>El Torito</quote>. Esta opción toma un argumento |
| 1108 |
el cual es la ruta a la imagen de arranque desde la punta del |
| 1109 |
árbol siendo escrito al CD. Por omisión, &man.mkisofs.8; |
| 1110 |
crea una imagen ISO en el modo llamado <quote>emulación |
| 1111 |
de disco flexible (floppy)</quote>, y por lo tanto espera que |
| 1112 |
la imagen de arranque sea exactamente de 1200, 1440 o |
| 1113 |
2880 KB de tamaño. Algunos cargadores de arranque, |
| 1114 |
como el usado por los discos de la distribución FreeBSD, |
| 1115 |
no utilizan modo de emulación; en este caso, la opción |
| 1116 |
<option>-no-emul-boot</option> debe ser usada. Por lo tanto, si |
| 1117 |
<filename>/tmp/myboot</filename> tiene un sistema FreeBSD |
| 1118 |
arrancable con la imagen de arranque en |
| 1119 |
<filename>/tmp/myboot/boot/cdboot</filename>, podría producir |
| 1120 |
la imagen en un sistema de archivos ISO 9660 en |
| 1121 |
<filename>/tmp/bootable.iso</filename> de la siguiente manera:</para> |
| 1122 |
|
| 1123 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -R -no-emul-boot -b boot/cdboot -o /tmp/bootable.iso /tmp/myboot</userinput></screen> |
| 1124 |
|
| 1125 |
<para>Hecho esto, si tiene <devicename>vn</devicename> |
| 1126 |
(FreeBSD 4.X), o <devicename>md</devicename> |
| 1127 |
(FreeBSD 5.X) |
| 1128 |
configurado en su kernel, puede montar el sistema de |
| 1129 |
archivos con:</para> |
| 1130 |
|
| 1131 |
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig -e vn0c /tmp/bootable.iso</userinput> |
| 1132 |
&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/vn0c /mnt</userinput></screen> |
| 186 |
|
1133 |
|
| 187 |
<sect2 id="burncd"> |
1134 |
<para>Para FreeBSD 4.X, y para FreeBSD 5.X:</para> |
|
|
1135 |
|
| 1136 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f /tmp/bootable.iso -u 0</userinput> |
| 1137 |
&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/md0 /mnt</userinput></screen> |
| 1138 |
|
| 1139 |
<para>En este punto puede verificar que <filename>/mnt</filename> |
| 1140 |
y <filename>/tmp/myboot</filename> sean idénticos.</para> |
| 1141 |
|
| 1142 |
<para>Existen muchas otras opciones que puede usar |
| 1143 |
con &man.mkisofs.8; para afinar su comportamiento. En |
| 1144 |
particular: modificaciones a un esquema ISO 9660 y la |
| 1145 |
creación de discos Joliet y HFS. Vea la página de |
| 1146 |
manual &man.mkisofs.8; para los detalles.</para> |
| 1147 |
</sect2> |
| 1148 |
|
| 1149 |
<sect2 id="burncd"> |
| 188 |
<title>burncd</title> |
1150 |
<title>burncd</title> |
| 189 |
<indexterm> |
1151 |
<indexterm> |
| 190 |
<primary>CDROMs</primary> |
1152 |
<primary>CDROMs</primary> |
| 191 |
<secondary>burning</secondary> |
1153 |
<secondary>quemar</secondary> |
| 192 |
</indexterm> |
1154 |
</indexterm> |
| 193 |
<para>Si dispone de una grabadora de CD ATAPI puede usar <command> |
1155 |
<para>Si tiene un quemador ATAPI, puede usar el comando |
| 194 |
burncd</command> para grabar la imagen ISO en un CD. <command> |
1156 |
<command>burncd</command> para quemar una imagen ISO a un |
| 195 |
burncd</command> forma parte del sistema base y está en |
1157 |
CD. <command>burncd</command> es parte del sistema base, |
| 196 |
<filename>/usr/sbin/burncd</filename>. El uso es muy simple pues |
1158 |
instalado como <filename>/usr/sbin/burncd</filename>. Su uso |
| 197 |
tiene solamente unas cuantas opciones:</para> |
1159 |
es muy sencillo, ya que tiene pocas opciones:</para> |
| 198 |
|
1160 |
|
| 199 |
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f <replaceable>unidad_de_cd</replaceable> |
1161 |
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f <replaceable>cddevice</replaceable> data <replaceable>imagefile.iso</replaceable> fixate</userinput></screen> |
| 200 |
data <replaceable>ficheroimagen.iso</replaceable> fixate</userinput></screen> |
1162 |
|
| 201 |
|
1163 |
<para>Esto quemará una copia de <replaceable>imagefile.iso</replaceable> |
| 202 |
<para>grabará una copia de <replaceable> |
1164 |
en <replaceable>cddevice</replaceable>. El dispositivo por |
| 203 |
ficheroimagen</replaceable> en <replaceable> |
1165 |
omisión es <filename>/dev/acd0</filename> |
| 204 |
unidad_de_cd</replaceable>. El dispositivo por defecto es |
1166 |
(o <filename>/dev/acd0c</filename> bajo &os; 4.X). |
| 205 |
<filename>/dev/acd0</filename> (o <filename>/dev/acd0c</filename> en |
1167 |
Vea &man.burncd.8; para opciones de configuración de velocidad |
| 206 |
&os; 4.X). Consulte &man.burncd.8; para conocer las opciones de |
1168 |
de escritura, expulsar el CD despues de quemar y escribir datos |
| 207 |
velocidad de grabación, expulsión del CD al acabar la |
1169 |
de audio.</para> |
| 208 |
grabación y cómo grabar datos de audio.</para> |
|
|
| 209 |
</sect2> |
1170 |
</sect2> |
| 210 |
|
1171 |
|
| 211 |
<sect2 id="cdrecord"> |
1172 |
<sect2 id="cdrecord"> |
| 212 |
<title>cdrecord</title> |
1173 |
<title>cdrecord</title> |
| 213 |
|
1174 |
|
| 214 |
<para>Pendiente de Traducción</para> |
1175 |
<para>Si no tiene un quemador de CDs ATAPI, tendrá que |
|
|
1176 |
usar <command>cdrecord</command> para quemar |
| 1177 |
sus CDs. <command>cdrecord</command> no es parte del sistema |
| 1178 |
base; debe instalarlo desde el port |
| 1179 |
<filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> o |
| 1180 |
desde el paquete apropiado. Cambios al sistema base pueden |
| 1181 |
provocar que las versiones binarias de este programa |
| 1182 |
fallen, resultando posiblemente en un <quote>coaster</quote>. |
| 1183 |
Debe entonces actualizar el port cuando actualice su sistema |
| 1184 |
o si esta <link linkend="stable">siguiendo la rama -STABLE</link>, |
| 1185 |
actualizar el port cuando una nueva versión esté |
| 1186 |
disponible.</para> |
| 1187 |
|
| 1188 |
<para>Aunque <command>cdrecord</command> tiene muchas opciones, el |
| 1189 |
uso básico es incluso más simple que <command>burncd</command>. |
| 1190 |
Quemar una imagen ISO 9660 se realiza con:</para> |
| 1191 |
|
| 1192 |
<screen>&prompt.root; <userinput>cdrecord dev=<replaceable>device</replaceable> <replaceable>imagefile.iso</replaceable></userinput></screen> |
| 1193 |
|
| 1194 |
<para>La parte complicada de utilizar <command>cdrecord</command> es |
| 1195 |
encontrar el <option>dev</option> a usar. Para encontrar la |
| 1196 |
configuración apropiada, use la bandera <option>-scanbus</option> |
| 1197 |
de <command>cdrecord</command>, la cual puede producir |
| 1198 |
resultados como este:</para> |
| 1199 |
<indexterm> |
| 1200 |
<primary>CDROMs</primary> |
| 1201 |
<secondary>quemar</secondary> |
| 1202 |
</indexterm> |
| 1203 |
<screen>&prompt.root; <userinput>cdrecord -scanbus</userinput> |
| 1204 |
Cdrecord 1.9 (i386-unknown-freebsd4.2) Copyright (C) 1995-2000 Jörg Schilling |
| 1205 |
Using libscg version 'schily-0.1' |
| 1206 |
scsibus0: |
| 1207 |
0,0,0 0) 'SEAGATE ' 'ST39236LW ' '0004' Disk |
| 1208 |
0,1,0 1) 'SEAGATE ' 'ST39173W ' '5958' Disk |
| 1209 |
0,2,0 2) * |
| 1210 |
0,3,0 3) 'iomega ' 'jaz 1GB ' 'J.86' Removable Disk |
| 1211 |
0,4,0 4) 'NEC ' 'CD-ROM DRIVE:466' '1.26' Removable CD-ROM |
| 1212 |
0,5,0 5) * |
| 1213 |
0,6,0 6) * |
| 1214 |
0,7,0 7) * |
| 1215 |
scsibus1: |
| 1216 |
1,0,0 100) * |
| 1217 |
1,1,0 101) * |
| 1218 |
1,2,0 102) * |
| 1219 |
1,3,0 103) * |
| 1220 |
1,4,0 104) * |
| 1221 |
1,5,0 105) 'YAMAHA ' 'CRW4260 ' '1.0q' Removable CD-ROM |
| 1222 |
1,6,0 106) 'ARTEC ' 'AM12S ' '1.06' Scanner |
| 1223 |
1,7,0 107) *</screen> |
| 1224 |
|
| 1225 |
<para>Esto lista los valores <option>dev</option> apropiados para |
| 1226 |
los dispositivos en la lista. Localice su quemador de CD y use |
| 1227 |
los tres números separados por comas como el valor |
| 1228 |
para <option>dev</option>. En este caso, el dispositivo CDW |
| 1229 |
es 1,5,0, por lo tanto la entrada apropiada sería |
| 1230 |
<option>dev=1,5,0</option>. Existen maneras más |
| 1231 |
fáciles de especificar este valor; vea &man.cdrecord.1; |
| 1232 |
para los detalles. Ese es también el lugar para buscar |
| 1233 |
información sobre como escribir pistas de audio, |
| 1234 |
controlar la velocidad y otras cosas.</para> |
| 1235 |
</sect2> |
| 1236 |
|
| 1237 |
<sect2 id="duplicating-audiocds"> |
| 1238 |
<title>Duplicar CDs de audio</title> |
| 215 |
|
1239 |
|
|
|
1240 |
<para>Puede duplicar un CD de audio extrayendo los datos de audio del |
| 1241 |
CD a una serie de archivos y entonces escribir estos archivos |
| 1242 |
a un CD en blanco. El proceso es ligeramente diferente para |
| 1243 |
unidades ATAPI y SCSI.</para> |
| 1244 |
|
| 1245 |
<procedure> |
| 1246 |
<title>Unidades SCSI</title> |
| 1247 |
|
| 1248 |
<step> |
| 1249 |
<para>Use <command>cdda2wav</command> para extraer el audio.</para> |
| 1250 |
|
| 1251 |
<screen>&prompt.user; <userinput>cdda2wav -v255 -D2,0 -B -Owav</userinput></screen> |
| 1252 |
</step> |
| 1253 |
|
| 1254 |
<step> |
| 1255 |
<para>Use <command>cdrecord</command> para escribir |
| 1256 |
los archivos <filename>.wav</filename>.</para> |
| 1257 |
|
| 1258 |
<screen>&prompt.user; <userinput>cdrecord -v dev=<replaceable>2,0</replaceable> -dao -useinfo *.wav</userinput></screen> |
| 1259 |
|
| 1260 |
<para>Asegúrese que <replaceable>2,0</replaceable> |
| 1261 |
este configurado apropiadamente, como se describe en |
| 1262 |
<xref linkend="cdrecord">.</para> |
| 1263 |
</step> |
| 1264 |
</procedure> |
| 1265 |
|
| 1266 |
<procedure> |
| 1267 |
<title>Unidades ATAPI</title> |
| 1268 |
|
| 1269 |
<step> |
| 1270 |
<para>El controlador de CD ATAPI hace cada pista disponible |
| 1271 |
como |
| 1272 |
<filename>/dev/acd<replaceable>d</replaceable>t<replaceable>nn</replaceable></filename>, |
| 1273 |
donde <replaceable>d</replaceable> es el número |
| 1274 |
de unidad y <replaceable>nn</replaceable> es el |
| 1275 |
número de pista escrito con dos dígitos |
| 1276 |
decimales, con un prefijo de cero si se necesita. |
| 1277 |
Entonces la primera pista en el primer disco es |
| 1278 |
<filename>/dev/acd0t01</filename>, la segunda es |
| 1279 |
<filename>/dev/acd0t02</filename>, la tercera es |
| 1280 |
<filename>/dev/acd0t03</filename> y así |
| 1281 |
sucesivamente.</para> |
| 1282 |
|
| 1283 |
<para>Asegúrese que los archivos apropiados |
| 1284 |
existen en <filename>/dev</filename>.</para> |
| 1285 |
|
| 1286 |
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> |
| 1287 |
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV acd0t99</userinput></screen> |
| 1288 |
|
| 1289 |
<note><para>En FreeBSD 5.0, &man.devfs.5; creará |
| 1290 |
y manejará automaticamente entradas en |
| 1291 |
<filename>/dev</filename> por usted, por lo tanto |
| 1292 |
no es necesario utilizar <command>MAKEDEV</command>.</para></note> |
| 1293 |
</step> |
| 1294 |
|
| 1295 |
<step> |
| 1296 |
<para>Extraer cada pista usando &man.dd.1;. También debe |
| 1297 |
utilizar un tamaño de bloque específico al |
| 1298 |
extraer los archivos.</para> |
| 1299 |
|
| 1300 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0t01 of=track1.cdr bs=2352</userinput> |
| 1301 |
&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0t02 of=track2.cdr bs=2352</userinput> |
| 1302 |
... |
| 1303 |
</screen> |
| 1304 |
</step> |
| 1305 |
|
| 1306 |
<step> |
| 1307 |
<para>Quemar los archivos extraídos a disco usando |
| 1308 |
<command>burncd</command>. Debe especificar que son |
| 1309 |
archivos de audio y que <command>burncd</command> debe cerrar |
| 1310 |
(fixate) el disco al terminar.</para> |
| 1311 |
|
| 1312 |
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f <replaceable>/dev/acd0</replaceable> audio track1.cdr track2.cdr <replaceable>...</replaceable> fixate</userinput></screen> |
| 1313 |
</step> |
| 1314 |
</procedure> |
| 1315 |
</sect2> |
| 1316 |
|
| 1317 |
<sect2 id="imaging-cd"> |
| 1318 |
<title>Duplicar CDs de datos</title> |
| 1319 |
|
| 1320 |
<para>Puede copiar un CD de datos a un archivo de |
| 1321 |
imagen que es funcionalmente equivalente al archivo |
| 1322 |
de imagen creado con &man.mkisofs.8;, y puede usarlo |
| 1323 |
para duplicar cualquier CD de datos. El ejemplo dado |
| 1324 |
aquí asume que su dispositivo CDROM es |
| 1325 |
<devicename>acd0</devicename>. Sustituyalo por su |
| 1326 |
dispositivo CDROM correcto. Bajo &os; 4.X, |
| 1327 |
se debe anexar una <literal>c</literal> al final del |
| 1328 |
nombre del dispositivo para indicar la partición |
| 1329 |
entera, en el caso de CDROMs, el disco entero.</para> |
| 1330 |
|
| 1331 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0 of=file.iso bs=2048</userinput></screen> |
| 1332 |
|
| 1333 |
<para>Ahora que tiene una imagen, puede quemarla a CD como |
| 1334 |
se describió arriba.</para> |
| 216 |
</sect2> |
1335 |
</sect2> |
|
|
1336 |
|
| 1337 |
<sect2 id="mounting-cd"> |
| 1338 |
<title>Usando CDs de datos</title> |
| 1339 |
|
| 1340 |
<para>Ahora que ha creado un CDROM de datos estándar, |
| 1341 |
tal vez quiera montarlo y leer los datos que tiene. Por |
| 1342 |
omisión, &man.mount.8; asume que un sistema de |
| 1343 |
archivos es de tipo <literal>ufs</literal>. Si trata de |
| 1344 |
hacer algo como:</para> |
| 1345 |
|
| 1346 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/cd0 /mnt</userinput></screen> |
| 1347 |
|
| 1348 |
<para>Recibirá una queja sobre <errorname>Incorrect super |
| 1349 |
block</errorname> y no se montará. El CDROM no es |
| 1350 |
un sistema de archivos <literal>UFS</literal>, así |
| 1351 |
que los intentos de montarlo como tal fallarán. |
| 1352 |
Solo necesita decirle a &man.mount.8; que el sistema de |
| 1353 |
archivos es de tipo <literal>ISO9660</literal> y todo |
| 1354 |
funcionará. Puede hacer esto especificando la |
| 1355 |
opción de &man.mount.8; <option>-t cd9660</option>. |
| 1356 |
Por ejemplo, si desea montar el dispositivo CDROM, |
| 1357 |
<filename>/dev/cd0</filename>, bajo |
| 1358 |
<filename>/mnt</filename>, ejecutaría:</para> |
| 1359 |
|
| 1360 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/cd0 /mnt</userinput></screen> |
| 1361 |
|
| 1362 |
<para>Note que el nombre de su dispositivo |
| 1363 |
(<filename>/dev/cd0</filename> en este ejemplo) puede |
| 1364 |
ser diferente, dependiendo de la interfaz que su CDROM |
| 1365 |
utilice. También, la opción <option>-t cd9660</option> |
| 1366 |
solo ejecuta &man.mount.cd9660.8;. El ejemplo de arriba |
| 1367 |
puede ser acortado a:</para> |
| 1368 |
|
| 1369 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount_cd9660 /dev/cd0 /mnt</userinput></screen> |
| 1370 |
|
| 1371 |
<para>Generalmente puede usar CDROMs de datos de cualquier |
| 1372 |
fabricante de esta manera. Sin embargo, discos con ciertas extensiones |
| 1373 |
ISO 9660 pueden comportarse extrañamente. |
| 1374 |
Por ejemplo, los discos Joliet almacenan todos los nombres |
| 1375 |
de archivo en caracteres unicode de dos-bytes. El kernel |
| 1376 |
de FreeBSD no habla unicode (¡todavía!), así que |
| 1377 |
los caracteres que no están en inglés aparecen |
| 1378 |
como signos de interrogación. (Si está corriendo |
| 1379 |
FreeBSD 4.3 o posterior, el controlador CD9660 incluye ganchos |
| 1380 |
para cargar una tabla de conversión unicode apropiada |
| 1381 |
al vuelo. Módulos para algunas de las codificaciones |
| 1382 |
comunes están disponibles por medio del port |
| 1383 |
<filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename>.)</para> |
| 1384 |
|
| 1385 |
<para>Ocasionalmente, tal vez obtenga un <errorname>Device not |
| 1386 |
configured</errorname> al tratar de montar un CDROM. Esto |
| 1387 |
usualmente significa que la unidad de CDROM piensa que no |
| 1388 |
hay un disco en la bandeja, o que la unidad no es visible |
| 1389 |
en el bus. Puede tomar un par de segundos para que una |
| 1390 |
unidad de CDROM se dé cuenta que ha sido alimentada, |
| 1391 |
por lo tanto sea paciente.</para> |
| 1392 |
|
| 1393 |
<para>Algunas veces, un CDROM SCSI puede ser perdido debido |
| 1394 |
a que no tuvo tiempo suficiente para responder al reset del |
| 1395 |
bus. Si tiene un CDROM SCSI agregue la siguiente opción |
| 1396 |
a su configuración del kernel y |
| 1397 |
<link linkend="kernelconfig-building">recompile su kernel</link>.</para> |
| 1398 |
|
| 1399 |
<programlisting>options SCSI_DELAY=15000</programlisting> |
| 1400 |
|
| 1401 |
<para>Esto le dice a su bus SCSI que haga una pausa de 15 |
| 1402 |
segundos durante el arranque, para darle toda la oportunidad |
| 1403 |
a su unidad de CDROM de responder al reset del bus.</para> |
| 1404 |
</sect2> |
| 1405 |
|
| 1406 |
<sect2 id="rawdata-cd"> |
| 1407 |
<title>Quemar CDs de datos crudos (Raw)</title> |
| 1408 |
|
| 1409 |
<para>Puede elegir quemar un archivo directamente al CD, |
| 1410 |
sin crear un sistema de archivos ISO 9660. Algunas |
| 1411 |
personas hacen esto con propósitos de respaldo. |
| 1412 |
Esto corre más rápido que quemar un CD |
| 1413 |
estándar:</para> |
| 1414 |
|
| 1415 |
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f /dev/acd1 -s 12 data archive.tar.gz fixate</userinput></screen> |
| 1416 |
|
| 1417 |
<para>Para recuperar los cados quemados en tales CDs, debe |
| 1418 |
leer los datos desde el nodo de dispositivo crudo:</para> |
| 1419 |
|
| 1420 |
<screen>&prompt.root; <userinput>tar xzvf /dev/acd1</userinput></screen> |
| 1421 |
|
| 1422 |
<para>No puede montar este disco como lo haría con un |
| 1423 |
CDROM normal. Tales CDROMs no pueden ser leidos bajo |
| 1424 |
ningún sistema operativo excepto FreeBSD. Si quiere |
| 1425 |
ser capaz de montar el CD, o compartir los datos con otro |
| 1426 |
sistema operativo, debe utilizar &man.mkisofs.8; como |
| 1427 |
se describió arriba.</para> |
| 1428 |
</sect2> |
| 1429 |
|
| 1430 |
<sect2 id="atapicam"> |
| 1431 |
<sect2info> |
| 1432 |
<authorgroup> |
| 1433 |
<author> |
| 1434 |
<firstname>Marc</firstname> |
| 1435 |
<surname>Fonvieille</surname> |
| 1436 |
<contrib>Contribuido por </contrib> |
| 1437 |
</author> |
| 1438 |
</authorgroup> |
| 1439 |
</sect2info> |
| 1440 |
|
| 1441 |
<indexterm> |
| 1442 |
<primary>CD burner</primary> |
| 1443 |
<secondary>controlador ATAPI/CAM</secondary> |
| 1444 |
</indexterm> |
| 1445 |
<title>Usando el controlador ATAPI/CAM</title> |
| 1446 |
|
| 1447 |
<para>Este controlador le permite a dispositivos ATAPI |
| 1448 |
(CD-ROM, CD-RW, unidades DVD, etc) ser accesados a través |
| 1449 |
del subsistema SCSI y por lo tanto permite el uso de |
| 1450 |
aplicaciones como |
| 1451 |
<filename role="package">sysutils/cdrdao</filename> o |
| 1452 |
&man.cdrecord.1;.</para> |
| 1453 |
|
| 1454 |
<para>Para usar este controlador necesitará añadir |
| 1455 |
la siguiente línea a su archivo de configuración |
| 1456 |
del kernel:</para> |
| 1457 |
|
| 1458 |
<programlisting>device atapicam</programlisting> |
| 1459 |
|
| 1460 |
<para>También puede necesitar las siguientes |
| 1461 |
líneas en su archivo de configuración |
| 1462 |
del kernel:</para> |
| 1463 |
|
| 1464 |
<programlisting>device ata |
| 1465 |
device scbus |
| 1466 |
device cd |
| 1467 |
device pass</programlisting> |
| 1468 |
|
| 1469 |
<para>las cuales ya deberín estar presentes.</para> |
| 1470 |
|
| 1471 |
<para>Luego recompile, instale su nuevo kernel y reinicie |
| 1472 |
su máquina. Durante el proceso de arranque, su |
| 1473 |
quemador debe aparecer, como esto:</para> |
| 1474 |
|
| 1475 |
<screen>acd0: CD-RW <MATSHITA CD-RW/DVD-ROM UJDA740> at ata1-master PIO4 |
| 1476 |
cd0 at ata1 bus 0 target 0 lun 0 |
| 1477 |
cd0: <MATSHITA CDRW/DVD UJDA740 1.00> Removable CD-ROM SCSI-0 device |
| 1478 |
cd0: 16.000MB/s transfers |
| 1479 |
cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray closed</screen> |
| 1480 |
|
| 1481 |
<para>La unidad ahora puede ser accesada a través |
| 1482 |
del nombre de dispositivo <filename>/dev/cd0</filename>, |
| 1483 |
por ejemplo para montar un CDROM en <filename>/mnt</filename>, |
| 1484 |
solamente teclée lo siguiente:</para> |
| 1485 |
|
| 1486 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 <replaceable>/dev/cd0</replaceable> /mnt</userinput></screen> |
| 1487 |
|
| 1488 |
<para>Como <username>root</username>, puede ejecutar el |
| 1489 |
siguiente comando para obtener las direcciones SCSI |
| 1490 |
del quemador:</para> |
| 1491 |
|
| 1492 |
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput> |
| 1493 |
<MATSHITA CDRW/DVD UJDA740 1.00> at scbus1 target 0 lun 0 (pass0,cd0)</screen> |
| 1494 |
|
| 1495 |
<para>Entonces <literal>1,0,0</literal> será la |
| 1496 |
dirección SCSI a utilizar con &man.cdrecord.1; |
| 1497 |
y otras aplicaciones SCSI.</para> |
| 1498 |
|
| 1499 |
<para>Para mayor información sobre sistemas |
| 1500 |
ATAPI/CAM y SCSI, refiérase a las páginas |
| 1501 |
de manual &man.atapicam.4; y &man.cam.4;.</para> |
| 1502 |
</sect2> |
| 1503 |
</sect1> |
| 1504 |
|
| 1505 |
<sect1 id="creating-dvds"> |
| 1506 |
<sect1info> |
| 1507 |
<authorgroup> |
| 1508 |
<author> |
| 1509 |
<firstname>Marc</firstname> |
| 1510 |
<surname>Fonvieille</surname> |
| 1511 |
<contrib>Contribuido por </contrib> |
| 1512 |
</author> |
| 1513 |
</authorgroup> |
| 1514 |
<authorgroup> |
| 1515 |
<author> |
| 1516 |
<firstname>Andy</firstname> |
| 1517 |
<surname>Polyakov</surname> |
| 1518 |
<contrib>Con colaboraciones de </contrib> |
| 1519 |
</author> |
| 1520 |
</authorgroup> |
| 1521 |
<!-- Feb 2004 --> |
| 1522 |
</sect1info> |
| 1523 |
|
| 1524 |
<title>Crear y utilizar medios ópticos (DVDs)</title> |
| 1525 |
<indexterm> |
| 1526 |
<primary>DVD</primary> |
| 1527 |
<secondary>quemar</secondary> |
| 1528 |
</indexterm> |
| 1529 |
|
| 1530 |
<sect2> |
| 1531 |
<title>Introducción</title> |
| 1532 |
|
| 1533 |
<para>Comparado al CD, el DVD es la siguiente generación |
| 1534 |
de tecnología almacenamiento en medios ópticos. |
| 1535 |
El DVD puede almacenar más datos que cualquier CD y |
| 1536 |
ahorá es el estándar para publicación |
| 1537 |
de video.</para> |
| 1538 |
|
| 1539 |
<para>Se pueden definir cinco formatos de grabación para |
| 1540 |
lo que llamamos un DVD grabable:</para> |
| 1541 |
|
| 1542 |
<itemizedlist> |
| 1543 |
<listitem> |
| 1544 |
<para>DVD-R: Este fué el primer formato de grabación |
| 1545 |
de DVD. El DVD-R estándar está definido por el |
| 1546 |
<ulink url="http://www.dvdforum.com/forum.shtml">DVD Forum</ulink>. |
| 1547 |
Este formato es de una sola escritura.</para> |
| 1548 |
</listitem> |
| 1549 |
|
| 1550 |
<listitem> |
| 1551 |
<para>DVD-RW: Esta es la versión reescribible |
| 1552 |
del DVD-R estándar. Un DVD-RW puede ser |
| 1553 |
reescrito unas 1000 veces.</para> |
| 1554 |
</listitem> |
| 1555 |
|
| 1556 |
<listitem> |
| 1557 |
<para>DVD-RAM: Este es también un formato |
| 1558 |
reescribible soportado por el DVD Forum. Un |
| 1559 |
DVD-RAM puede ser visto como un disco duro removible. |
| 1560 |
Sin embargo, este medio no es compatible con la |
| 1561 |
mayoría de las unidades DVD-ROM y reproductores |
| 1562 |
de video DVD; solamente unos cuentos quemadores de |
| 1563 |
DVD soportan este formato DVD-RAM.</para> |
| 1564 |
</listitem> |
| 1565 |
|
| 1566 |
<listitem> |
| 1567 |
<para>DVD+RW: Este es un formato reescribible definido |
| 1568 |
por la <ulink url="http://www.dvdrw.com/">DVD+RW Alliance</ulink>. |
| 1569 |
Un DVD+RW puede ser reescrito unas 1000 veces.</para> |
| 1570 |
</listitem> |
| 1571 |
|
| 1572 |
<listitem> |
| 1573 |
<para>DVD+R: Este es un formato es la variación |
| 1574 |
de una sola escritura del formato DVD+RW.</para> |
| 1575 |
</listitem> |
| 1576 |
</itemizedlist> |
| 1577 |
|
| 1578 |
<para>Un DVD grabable de una capa puede almacenar hasta |
| 1579 |
4,700,000,000 bytes lo cual es en realidad |
| 1580 |
4.38 GB o 4485 MB (1 kilobyte son 1024 bytes).</para> |
| 1581 |
|
| 1582 |
<note> |
| 1583 |
<para>Se debe hacer una distinción entre medio físico |
| 1584 |
y la aplicación. Por ejemplo, un video DVD es un |
| 1585 |
esquema de archivo específico que puede ser escrito |
| 1586 |
en cualquier medio físico de DVD grabable: DVD-R, DVD+R, |
| 1587 |
DVD-RW, etc. Antes de escoger el tipo de medio, debe |
| 1588 |
asegurarse que el quemador y el reproductor de video DVD |
| 1589 |
(un reproductor independiente o una unidad DVD-ROM en una |
| 1590 |
computadora) son compatibles con el medio que se está |
| 1591 |
considerando.</para></note> |
| 1592 |
</sect2> |
| 1593 |
|
| 1594 |
<sect2> |
| 1595 |
<title>Configuración</title> |
| 1596 |
|
| 1597 |
<para>El programa &man.growisofs.1; será usado para |
| 1598 |
realizar el grabado del DVD. Este comando es parte de las |
| 1599 |
utilidades <application>dvd+rw-tools</application> |
| 1600 |
(<filename role="package">sysutils/dvd+rw-tools</filename>). |
| 1601 |
Las <application>dvd+rw-tools</application> soportan todos |
| 1602 |
los tipos de medios DVD.</para> |
| 1603 |
|
| 1604 |
<para>Estas herramientas utilizan el subsistema SCSI para |
| 1605 |
accesar los dispositivos, por lo tanto el |
| 1606 |
<link linkend="atapicam">soporte ATAPI/CAM</link> debe ser |
| 1607 |
añadido a su kernel. Si su quemador usa la interfaz |
| 1608 |
USB esta adición es inutil, y debe leer |
| 1609 |
<xref linkend="usb-disks"> para más detalles sobre |
| 1610 |
la configuración de dispositivos USB.</para> |
| 1611 |
|
| 1612 |
<para>También tiene que habilitar el acceso DMA para |
| 1613 |
dispositivos ATAPI, esto puede hacerse agregando la |
| 1614 |
siguiente línea al archivo |
| 1615 |
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> |
| 1616 |
|
| 1617 |
<programlisting>hw.ata.atapi_dma="1"</programlisting> |
| 1618 |
|
| 1619 |
<para>Antes de intentar utilizar |
| 1620 |
<application>dvd+rw-tools</application> debe consultar las |
| 1621 |
<ulink url="http://fy.chalmers.se/~appro/linux/DVD+RW/hcn.html">notas |
| 1622 |
de compatibilidad de hardware de dvd+rw-tools</ulink> para |
| 1623 |
cualquier información relacionada a su quemador DVD.</para> |
| 1624 |
|
| 1625 |
<note> |
| 1626 |
<para>Si desea un interfaz de usuario gráfica, debe |
| 1627 |
hechar un vistazo a <application>K3b</application> |
| 1628 |
(<filename role="package">sysutils/k3b</filename>) que brinda |
| 1629 |
una interfaz de usuario amigable para &man.growisofs.1; |
| 1630 |
y muchas otras herramientas de quemado.</para> |
| 1631 |
</note> |
| 1632 |
</sect2> |
| 1633 |
|
| 1634 |
<sect2> |
| 1635 |
<title>Quemando DVDs de datos</title> |
| 1636 |
|
| 1637 |
<para>El comando &man.growisofs.1; es un frontend de |
| 1638 |
<link linkend="mkisofs">mkisofs</link>, invocará |
| 1639 |
a &man.mkisofs.8; para crear un esquema de sistema de |
| 1640 |
archivos y ejecutará la escritura en el DVD. |
| 1641 |
Esto significa que no necesita crear una imagen de los |
| 1642 |
datos antes del proceso de quemado.</para> |
| 1643 |
|
| 1644 |
<para>Para quemar a un DVD+R o un DVD-R los datos desde |
| 1645 |
el directorio <filename class="directory">/path/to/data</filename>, |
| 1646 |
use el siguiente comando:</para> |
| 1647 |
|
| 1648 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -dvd-compat -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/data</replaceable></userinput></screen> |
| 1649 |
|
| 1650 |
<para>Las opciones <option>-J -R</option> son pasadas a |
| 1651 |
&man.mkisofs.8; para la creación del sistema de |
| 1652 |
archivos (en este caso: un sistema de archivos ISO 9660 |
| 1653 |
con extensiones Joliet y Rock Ridge), consulte la |
| 1654 |
página de manual &man.mkisofs.8; para mayores |
| 1655 |
detalles.</para> |
| 1656 |
|
| 1657 |
<para>La opción <option>-Z</option> es usada para |
| 1658 |
la sesión inicial de grabado en cualquier caso: |
| 1659 |
sesiones múltiples o no. El dispositivo DVD, |
| 1660 |
<replaceable>/dev/cd0</replaceable>, debe cambiarse de |
| 1661 |
acuerdo a su configuración. El parámero |
| 1662 |
<option>-dvd-compat</option> cerrar´ el disco, |
| 1663 |
se podrá agregar a la grabación. En cambio |
| 1664 |
esto debe brindar mejor compatibilidad de medios con unidades |
| 1665 |
DVD-ROM.</para> |
| 1666 |
|
| 1667 |
<para>También es posible quemar una imagen pre-masterizada, |
| 1668 |
por ejemplo para quemar la imagen |
| 1669 |
<replaceable>imagefile.iso</replaceable>, ejecutaremos:</para> |
| 1670 |
|
| 1671 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -dvd-compat -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>imagefile.iso</replaceable></userinput></screen> |
| 1672 |
|
| 1673 |
<para>La velocidad de escritura debe ser detectada y configurada |
| 1674 |
automaticamente al medio y a la unidad siendo utilizada. |
| 1675 |
Si quiere forzar la velocidad de escritura, use el |
| 1676 |
parámetro <option>-speed=</option>. Para mayor |
| 1677 |
información, lea la página de manual |
| 1678 |
&man.growisofs.1;.</para> |
| 1679 |
</sect2> |
| 1680 |
|
| 1681 |
<indexterm> |
| 1682 |
<primary>DVD</primary> |
| 1683 |
<secondary>DVD-Video</secondary> |
| 1684 |
</indexterm> |
| 1685 |
|
| 1686 |
<sect2> |
| 1687 |
<title>Quemando un video DVD</title> |
| 1688 |
|
| 1689 |
<para>Un video DVD es un esquema de archivo específico |
| 1690 |
basado en las especificaciones ISO 9660 y micro-UDF (M-UDF). |
| 1691 |
El video DVD también presenta una jerarquía |
| 1692 |
de estructura de datos específica, esa es la razón |
| 1693 |
por la cual necesita un programa particular como |
| 1694 |
<filename role="package">multimedia/dvdauthor</filename> para |
| 1695 |
crear el DVD.</para> |
| 1696 |
|
| 1697 |
<para>Si ya tiene una imagen de un sistema de archivos video DVD, |
| 1698 |
solamente quémelo de la misma manera que cualquier |
| 1699 |
otra imagen, vea la sección previa para un ejemplo. |
| 1700 |
Si ha creado el DVD y el resultado está en, por ejemplo, |
| 1701 |
el directorio |
| 1702 |
<filename class="directory">/path/to/video</filename>, el |
| 1703 |
siguiente comando debe ser usado para quemar el video DVD:</para> |
| 1704 |
|
| 1705 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -dvd-video <replaceable>/path/to/video</replaceable></userinput></screen> |
| 1706 |
|
| 1707 |
<para>La opción <option>-dvd-video</option> será |
| 1708 |
pasada a &man.mkisofs.8; y le instruirá crear un esquema |
| 1709 |
de sistema de archivos video DVD. Además de esto, la |
| 1710 |
opción <option>-dvd-video</option> implica la |
| 1711 |
opción <option>-dvd-compat</option> de &man.growisofs.1;.</para> |
| 1712 |
</sect2> |
| 1713 |
|
| 1714 |
<indexterm> |
| 1715 |
<primary>DVD</primary> |
| 1716 |
<secondary>DVD+RW</secondary> |
| 1717 |
</indexterm> |
| 1718 |
|
| 1719 |
<sect2> |
| 1720 |
<title>Usando un DVD+RW</title> |
| 1721 |
|
| 1722 |
<para>A diferencia de un CD-RW, un DVD+RW virgen necesita ser |
| 1723 |
formateado antes de utilizarlo por primera vez. El programa |
| 1724 |
&man.growisofs.1; se hará cargo de esto automaticamente |
| 1725 |
cuando sea apropiado, lo cual es el método |
| 1726 |
<emphasis>recomendado</emphasis>. De todas maneras usted puede |
| 1727 |
usar el comando <command>dvd+rw-format</command> para |
| 1728 |
formatear el DVD+RW:</para> |
| 1729 |
|
| 1730 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen> |
| 1731 |
|
| 1732 |
<para>Necesita ejecutar esta operación solamente una vez, |
| 1733 |
tenga en cuenta que solo medios DVD+RW vírgenes necesitan |
| 1734 |
ser formateados. Entonces ya puede quemar el DVD+RW de la |
| 1735 |
manera vista en las secciones previas.</para> |
| 1736 |
|
| 1737 |
<para>Si desea quemar nuevos datos (quemar un sistema de |
| 1738 |
archivos totalmente nuevo no agregar más datos) en |
| 1739 |
un DVD+RW, no necesita borrarlo, solo tiene que escribir |
| 1740 |
sobre la grabación anterior (realizando una |
| 1741 |
nueva sesión inicial), así:</para> |
| 1742 |
|
| 1743 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/newdata</replaceable></userinput></screen> |
| 1744 |
|
| 1745 |
<para>El formato DVD+RW ofrece la posibilidad de añadir |
| 1746 |
datos facilmente a una grabación previa. La operación |
| 1747 |
consiste en fusionar una nueva sesión a la existente, |
| 1748 |
no es escritura multisesión, &man.growisofs.1; |
| 1749 |
<emphasis>crecerá</emphasis> el sistema de |
| 1750 |
archivos ISO 9660 presente en el medio.</para> |
| 1751 |
|
| 1752 |
<para>Por ejemplo, si queremos agregar datos a nuestro |
| 1753 |
DVD+RW previo, tenemos que usar lo siguiente:</para> |
| 1754 |
|
| 1755 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -M <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/nextdata</replaceable></userinput></screen> |
| 1756 |
|
| 1757 |
<para>Las mismas opciones de &man.mkisofs.8; que utilizamos |
| 1758 |
para quemar la sesión inicial deben ser utilizadas |
| 1759 |
durante la próxima escritura.</para> |
| 1760 |
|
| 1761 |
<note> |
| 1762 |
<para>Tal vez quiera usar la opción <option>-dvd-compat</option> |
| 1763 |
si desea mejor compatibilidad de medios con unidades |
| 1764 |
DVD-ROM. En el caso DVD+RW, esto no prevendrá que |
| 1765 |
usted agregue más datos.</para> |
| 1766 |
</note> |
| 1767 |
|
| 1768 |
<para>Si por alguna razón desea realmente borrar el |
| 1769 |
medio, haga lo siguiente:</para> |
| 1770 |
|
| 1771 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen> |
| 1772 |
</sect2> |
| 1773 |
|
| 1774 |
<indexterm> |
| 1775 |
<primary>DVD</primary> |
| 1776 |
<secondary>DVD-RW</secondary> |
| 1777 |
</indexterm> |
| 1778 |
|
| 1779 |
<sect2> |
| 1780 |
<title>Usando un DVD-RW</title> |
| 1781 |
|
| 1782 |
<para>Un DVD-RW acepta dos formatos de disco: el incremental |
| 1783 |
secuencial y el de sobreescritura restringida. Por |
| 1784 |
omisión los discos DVD-RW están en |
| 1785 |
formato secuencial.</para> |
| 1786 |
|
| 1787 |
<para>Un DVD-RW virgen puede ser escrito directamente sin |
| 1788 |
necesidad de una operación de formateo, sin embargo |
| 1789 |
un DVD-RW no virgen en formato secuencial necesita ser borrado |
| 1790 |
antes de poder escribir una nueva sesión inicial.</para> |
| 1791 |
|
| 1792 |
<para>Para borrar un DVD-RW en modo secuencial, ejecute:</para> |
| 1793 |
|
| 1794 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format -blank=full <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen> |
| 1795 |
|
| 1796 |
<note> |
| 1797 |
<para>Un borrado total (<option>-blank=full</option>) tomará |
| 1798 |
aproximadamente una hora en un medio 1x. Un borrado rápido |
| 1799 |
puede realizarse usando la opción <option>-blank</option> |
| 1800 |
si el DVD-RW será grabado en modo Disk-At-Once (DAO). |
| 1801 |
Para quemar el DVD-RW en modo DAO, use el comando:</para> |
| 1802 |
|
| 1803 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -use-the-force-luke=dao -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>imagefile.iso</replaceable></userinput></screen> |
| 1804 |
|
| 1805 |
<para>La opción <option>-use-the-force-luke=dao</option> |
| 1806 |
no debe ser requerida ya que &man.growisofs.1; trata |
| 1807 |
de detectar el medio mínimo (borrado rápido) |
| 1808 |
y entrar en escritura DAO.</para> |
| 1809 |
|
| 1810 |
<para>De hecho debe restringir el modo de sobreescritura |
| 1811 |
con cualquier DVD-RW, este formato es más |
| 1812 |
flexible que el formato por omisión de |
| 1813 |
incremento secuencial.</para> |
| 1814 |
</note> |
| 1815 |
|
| 1816 |
<para>Para escribir datos en un DVD-RW secuencial, use |
| 1817 |
la misma instrucción que para los otros |
| 1818 |
formatos DVD:</para> |
| 1819 |
|
| 1820 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/data</replaceable></userinput></screen> |
| 1821 |
|
| 1822 |
<para>Si desea agregar algunos datos a su grabación |
| 1823 |
previa, tendrá que usar la opción |
| 1824 |
<option>-M</option> de &man.growisofs.1;. De todas maneras, |
| 1825 |
si realiza adiciones de datos en un DVD-RW en modo |
| 1826 |
incremental secuencial, una nueva sesión será |
| 1827 |
creada en el disco y el resultado será un disco |
| 1828 |
multisesión.</para> |
| 1829 |
|
| 1830 |
<para>Un DVD-RW en formato de sobreescritura restringido no |
| 1831 |
necesita ser borrado antes de una nueva sesión |
| 1832 |
inicial, solo tiene que sobreescribir el disco con la |
| 1833 |
opción <option>-Z</option>, esto es similar al |
| 1834 |
caso DVD+RW. También es posible agrandar un sistema |
| 1835 |
de archivos ISO 9660 existente escrito en el disco de |
| 1836 |
la misma manera que para un DVD+RW con la opción |
| 1837 |
<option>-M</option>. El resultado será un DVD |
| 1838 |
de una sesión.</para> |
| 1839 |
|
| 1840 |
<para>Para poner un DVD-RW en el formato de sobreescritura |
| 1841 |
restringido, el siguiente comando debe ser usado:</para> |
| 1842 |
|
| 1843 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen> |
| 1844 |
|
| 1845 |
<para>Para cambiar de vuelta al formato secuencial use:</para> |
| 1846 |
|
| 1847 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format -blank=full <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen> |
| 1848 |
</sect2> |
| 1849 |
|
| 1850 |
<sect2> |
| 1851 |
<title>Multisesión</title> |
| 1852 |
|
| 1853 |
<para>Muy pocas unidades DVD-ROM soportan |
| 1854 |
DVDs multisesión, la mayoría del tiempo, con suerte, |
| 1855 |
solamente leerán la primera sesión. DVD+R, DVD-R y |
| 1856 |
DVD-RW en formato secuencial pueden aceptar sesiones |
| 1857 |
múltiples, la noción de sesiones múltiples |
| 1858 |
no existe para los formatos de sobreescritura restringida |
| 1859 |
de DVD+RW y DVD-RW.</para> |
| 1860 |
|
| 1861 |
<para>Usando el siguiente comando despues de una sesión |
| 1862 |
inicial (no-cerrada) en un DVD+R, DVD-R o DVD-RW en formato |
| 1863 |
secuencial, añadirá una nueva sesión |
| 1864 |
al disco:</para> |
| 1865 |
|
| 1866 |
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -M <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/nextdata</replaceable></userinput></screen> |
| 1867 |
|
| 1868 |
<para>Usando este comando con un DVD+RW o un DVD-RW en modo |
| 1869 |
de sobreescritura restringida, agregará datos |
| 1870 |
fusionando la nueva sesión a la ya existente. El |
| 1871 |
resultado será un disco de una sola sesión. |
| 1872 |
Esta es la forma usada para agregar datos despues de una |
| 1873 |
escritura inicial en estos medios.</para> |
| 1874 |
|
| 1875 |
<note> |
| 1876 |
<para>Algo de espacio en el medio es usado entre cada sesión |
| 1877 |
para finalizar e iniciar sesiones. Por lo tanto, se deben |
| 1878 |
añadir sesiones con grandes cantidades de datos |
| 1879 |
para optimizar el espacio del medio. El número |
| 1880 |
de sesiones está limitado a 154 para un DVD+R, |
| 1881 |
aproximadamente 2000 para un DVD-R y 127 para un DVD+R |
| 1882 |
de doble capa.</para> |
| 1883 |
</note> |
| 1884 |
</sect2> |
| 1885 |
|
| 1886 |
<sect2> |
| 1887 |
<title>Para mayor información</title> |
| 1888 |
|
| 1889 |
<para>Para obtener más información sobre |
| 1890 |
un DVD, el comando |
| 1891 |
<command>dvd+rw-mediainfo <replaceable>/dev/cd0</replaceable></command> |
| 1892 |
puede ser ejecutado con el disco en la unidad.</para> |
| 1893 |
|
| 1894 |
<para>Más información sobre |
| 1895 |
<application>dvd+rw-tools</application> puede encontrarse |
| 1896 |
en la página de manual &man.growisofs.1;, en el |
| 1897 |
<ulink url="http://fy.chalmers.se/~appro/linux/DVD+RW/">sitio |
| 1898 |
web de dvd+rw-tools</ulink> y en los archivos de la |
| 1899 |
<ulink url="http://lists.debian.org/cdwrite/">lista de correos |
| 1900 |
de cdwrite</ulink>.</para> |
| 1901 |
|
| 1902 |
<note> |
| 1903 |
<para>La salida de <command>dvd+rw-mediainfo</command> de la |
| 1904 |
grabación resultante o del medio con problemas |
| 1905 |
es obligatorio para cualquier reporte de problemas. Sin |
| 1906 |
esta salida, va a ser practicamente imposible ayudarle.</para> |
| 1907 |
</note> |
| 1908 |
</sect2> |
| 1909 |
</sect1> |
| 1910 |
|
| 1911 |
<sect1 id="floppies"> |
| 1912 |
<sect1info> |
| 1913 |
<authorgroup> |
| 1914 |
<author> |
| 1915 |
<firstname>Julio</firstname> |
| 1916 |
<surname>Merino</surname> |
| 1917 |
<contrib>Trabajo original de </contrib> |
| 1918 |
</author> |
| 1919 |
</authorgroup> |
| 1920 |
<!-- 24 Dec 2001 --> |
| 1921 |
<authorgroup> |
| 1922 |
<author> |
| 1923 |
<firstname>Martin</firstname> |
| 1924 |
<surname>Karlsson</surname> |
| 1925 |
<contrib>Reescrito por </contrib> |
| 1926 |
</author> |
| 1927 |
</authorgroup> |
| 1928 |
<!-- 27 Apr 2003 --> |
| 1929 |
</sect1info> |
| 1930 |
|
| 1931 |
<title>Creando y usando discos flexibles (floppys)</title> |
| 1932 |
|
| 1933 |
<para>Almacenar datos en discos flexibles es útil algunas |
| 1934 |
veces, por ejemplo cuando no se tiene cualquier otro |
| 1935 |
medio de almacenamiento removible o cuando se necesita transferir |
| 1936 |
cantidades pequeñas de datos a otra computadora.</para> |
| 1937 |
|
| 1938 |
<para>Esta sección explicará como usar discos |
| 1939 |
flexibles en FreeBSD. Cubrirá principalmente el |
| 1940 |
formateo y utilización de discos flexibles DOS |
| 1941 |
de 3.5 pulgadas, pero los conceptos son similares para |
| 1942 |
otros formatos de disco flexible.</para> |
| 1943 |
|
| 1944 |
<sect2> |
| 1945 |
<title>Formateando discos flexibles</title> |
| 1946 |
|
| 1947 |
<sect3> |
| 1948 |
<title>El dispositivo</title> |
| 1949 |
|
| 1950 |
<para>Los discos flexibles son accesados a través |
| 1951 |
de entradas en <filename>/dev</filename>, justo como |
| 1952 |
otros dispositivos. Para accesar el disco flexible |
| 1953 |
crudo (raw) en versiones 4.X y anteriores, se usa |
| 1954 |
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable></filename>, |
| 1955 |
donde <replaceable>N</replaceable> representa el |
| 1956 |
núnero de unidad, usualmente 0, o |
| 1957 |
<filename>/dev/fd<replaceable>NX</replaceable></filename>, |
| 1958 |
donde <replaceable>X</replaceable> representa una |
| 1959 |
letra.</para> |
| 1960 |
|
| 1961 |
<para>En versiones 5.0 o posteriores, simplemente use |
| 1962 |
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable></filename>.</para> |
| 1963 |
|
| 1964 |
<sect4> |
| 1965 |
<title>El tamaño de disco en versiones 4.X y anteriores</title> |
| 1966 |
|
| 1967 |
<para>También existen dispositivos |
| 1968 |
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable>.<replaceable>size</replaceable></filename>, |
| 1969 |
donde <replaceable>size</replaceable> es el tamaño del |
| 1970 |
disco flexible en kilobytes. Estas entradas son usadas al momento |
| 1971 |
del formato a bajo nivel para determinar el tamaño |
| 1972 |
del disco. 1440kB es el tamaño que será |
| 1973 |
usado en los siguientes ejemplos.</para> |
| 1974 |
|
| 1975 |
<para>Algunas veces las entradas bajo <filename>/dev</filename> |
| 1976 |
tendrán que ser (re)creadas. Para hacer eso, ejecute:</para> |
| 1977 |
|
| 1978 |
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev && ./MAKEDEV "fd*"</userinput></screen> |
| 1979 |
</sect4> |
| 1980 |
|
| 1981 |
<sect4> |
| 1982 |
<title>El tamaño de disco en versiones 5.0 y posteriores</title> |
| 1983 |
|
| 1984 |
<para>En 5.0, &man.devfs.5; administrará |
| 1985 |
automaticamente los nodos de dispositivo en |
| 1986 |
<filename>/dev</filename>, por lo tanto el uso de |
| 1987 |
<command>MAKEDEV</command> no es necesario.</para> |
| 1988 |
|
| 1989 |
<para>El tamaño de disco deseado es pasado a &man.fdformat.1; |
| 1990 |
a través de la bandera <option>-f</option>. Los |
| 1991 |
tamaños soportados están listados en |
| 1992 |
&man.fdcontrol.8;, pero considérese advertido que |
| 1993 |
1440kB es el que funciona mejor.</para> |
| 1994 |
</sect4> |
| 1995 |
</sect3> |
| 1996 |
|
| 1997 |
<sect3> |
| 1998 |
<title>Formatear</title> |
| 1999 |
|
| 2000 |
<para>Un disco flexible necesita ser formateado a bajo nivel |
| 2001 |
entes de poder usarse. Esto es usualmente hecho por el |
| 2002 |
fabricante, pero el formateo es una buena manera de revisar |
| 2003 |
la integridad del medio. Aunque es posible forzar |
| 2004 |
tamaños de disco más grandes (o pequeños), |
| 2005 |
1440kB es para lo que la mayoría de los discos flexibles |
| 2006 |
están diseñados.</para> |
| 2007 |
|
| 2008 |
<para>Para formatear el disco flexible a bajo nivel necesita |
| 2009 |
usar &man.fdformat.1;. Esta utilidad espera el nombre del |
| 2010 |
dispositivo como argumento.</para> |
| 2011 |
|
| 2012 |
<para>Tome note de cualquier mensaje de error, ya que estos |
| 2013 |
pueden ayudarle a determinar si el disco está |
| 2014 |
bien o dañado.</para> |
| 2015 |
|
| 2016 |
<sect4> |
| 2017 |
<title>Formateando en versiones 4.X y anteriores</title> |
| 2018 |
|
| 2019 |
<para>Use el dispositivo |
| 2020 |
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable>.<replaceable>size</replaceable></filename> |
| 2021 |
para formatear el disco flexible. Inserte un nuevo disco de |
| 2022 |
3.5 pulgadas en su unidad y ejecute:</para> |
| 2023 |
|
| 2024 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/fdformat /dev/fd0.1440</userinput></screen> |
| 2025 |
|
| 2026 |
</sect4> |
| 2027 |
|
| 2028 |
<sect4> |
| 2029 |
<title>Formateando en versiones 5.0 y posteriores</title> |
| 2030 |
|
| 2031 |
<para>Use el dispositivo |
| 2032 |
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable></filename> |
| 2033 |
para formatear el disco flexible. Inserte un nuevo disco de |
| 2034 |
3.5 pulgadas en su unidad y ejecute:</para> |
| 2035 |
|
| 2036 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/fdformat -f 1440 /dev/fd0</userinput></screen> |
| 2037 |
|
| 2038 |
</sect4> |
| 2039 |
</sect3> |
| 2040 |
</sect2> |
| 2041 |
|
| 2042 |
|
| 2043 |
|
| 2044 |
<sect2> |
| 2045 |
<title>La etiqueta de disco</title> |
| 2046 |
|
| 2047 |
<para>Despues de un formato del disco a bajo nivel, necesitará |
| 2048 |
colocar una etiqueta de disco en él. Esta etiqueta |
| 2049 |
de disco será destruida luego, pero es necesaria para |
| 2050 |
que el sistema determine el tamaño del disco y su |
| 2051 |
geometría posteriormente.</para> |
| 2052 |
|
| 2053 |
<para>La nueva etiqueta de disco ocupará a todo |
| 2054 |
el disco, y contendrá toda la información |
| 2055 |
apropiada sobre la geometría del disco flexible. |
| 2056 |
Los valores de geometría para la etiqueta de disco |
| 2057 |
están listados en |
| 2058 |
<filename>/etc/disktab</filename>.</para> |
| 2059 |
|
| 2060 |
<para>Ahora puede correr &man.disklabel.8; de esta manera:</para> |
| 2061 |
|
| 2062 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/disklabel -B -r -w /dev/fd0 fd1440</userinput></screen> |
| 2063 |
|
| 2064 |
<note><para>Desde &os; 5.1-RELEASE, la utilidad |
| 2065 |
&man.bsdlabel.8; reemplazó al viejo programa |
| 2066 |
&man.disklabel.8;. Con &man.bsdlabel.8; un número de |
| 2067 |
opciones y parámetros obsoletos fueron retirados; en |
| 2068 |
el ejemplo de arriba la opción <option>-r</option> |
| 2069 |
debe ser removida. Para mayor información, por |
| 2070 |
favor refiérase a la página de manual |
| 2071 |
&man.bsdlabel.8;.</para></note> |
| 2072 |
|
| 2073 |
</sect2> |
| 2074 |
|
| 2075 |
<sect2> |
| 2076 |
<title>El sistema de archivos</title> |
| 2077 |
|
| 2078 |
<para>Ahora el disco flexible está listo para ser formateado |
| 2079 |
a alto nivel. Esto colocará un sistema de archivos |
| 2080 |
nuevo en el disco. Lo cual le permitirá a FreeBSD leer |
| 2081 |
y escribir en el disco. Despues de crear el sistema de archvivos |
| 2082 |
nuevo, la etiqueta de disco es destruida, así que si desea |
| 2083 |
reformatear el disco, tendrá que recrear la etiqueta |
| 2084 |
de disco.</para> |
| 2085 |
|
| 2086 |
<para>El sistema de archivos del disco flexible puede |
| 2087 |
ser UFS o FAT. FAT generalmente es una mejor opción |
| 2088 |
para discos flexibles.</para> |
| 2089 |
|
| 2090 |
<para>Para poner un sistema de archivos nuevo en un disco |
| 2091 |
flexible, ejecute:</para> |
| 2092 |
|
| 2093 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/newfs_msdos /dev/fd0</userinput></screen> |
| 2094 |
|
| 2095 |
<para>El disco está ahora listo para usarse.</para> |
| 2096 |
</sect2> |
| 2097 |
|
| 2098 |
|
| 2099 |
<sect2> |
| 2100 |
<title>Utiizando el disco flexible</title> |
| 2101 |
|
| 2102 |
|
| 2103 |
<para>Para usar el disco flexible móntelo con &man.mount.msdos.8; |
| 2104 |
(en versiones 4.X y anteriores) o con &man.mount.msdosfs.8; |
| 2105 |
(en versiones 5.X o posteriores). También se puede |
| 2106 |
usar |
| 2107 |
<filename role="package">emulators/mtools</filename> desde la |
| 2108 |
colección de ports.</para> |
| 2109 |
</sect2> |
| 2110 |
</sect1> |
| 2111 |
|
| 2112 |
<sect1 id="backups-tapebackups"> |
| 2113 |
<title>Creando y usando Cintas de datos</title> |
| 2114 |
|
| 2115 |
<indexterm><primary>medios de cinta</primary></indexterm> |
| 2116 |
|
| 2117 |
<para>Los principales medios de cinta son 4mm, 8mm, QIC, mini-cartridge |
| 2118 |
y DLT.</para> |
| 2119 |
|
| 2120 |
<sect2 id="backups-tapebackups-4mm"> |
| 2121 |
<title>4mm (DDS: Digital Data Storage)</title> |
| 2122 |
|
| 2123 |
<indexterm> |
| 2124 |
<primary>medios de cinta</primary> |
| 2125 |
<secondary>cintas DDS (4mm)</secondary> |
| 2126 |
</indexterm> |
| 2127 |
<indexterm> |
| 2128 |
<primary>medios de cinta</primary> |
| 2129 |
<secondary>cintas QIC</secondary> |
| 2130 |
</indexterm> |
| 2131 |
<para>Las cintas 4mm están reemplazando a las QIC como los |
| 2132 |
medios de respaldo de preferencia en las estaciones de trabajo. |
| 2133 |
Esta tendencia se aceleró grandemente cuando Conner |
| 2134 |
adquirió Archive, un fabricante lider de unidades QIC, y |
| 2135 |
entonces dejó la producción de unidades QIC. |
| 2136 |
Las unidades 4mm son pequeñas y sileciosas pero no tienen |
| 2137 |
la reputación de confiabilidad de la que disfrutan las |
| 2138 |
unidades 8mm. Los cartuchos son menos caros y más |
| 2139 |
pequeños (3 x 2 x 0.5 pulgadas, 76 x 51 x 12 mm) que los |
| 2140 |
cartuchos 8mm. 4mm, como 8mm, tiene una vida de cabezal |
| 2141 |
comparativamente más corta por la misma razón. |
| 2142 |
Ambos utilizan escaneado en espiral.</para> |
| 2143 |
|
| 2144 |
|
| 2145 |
<para>El ancho de datos de estas unidades inicia en ~150 kB/s, |
| 2146 |
con un pico de ~500 kB/s. La capacidad de datos inicia en |
| 2147 |
1.3 GB y termina en 2.0 GB. La compresión |
| 2148 |
por hardware, disponible con la mayoría de estas unidades, |
| 2149 |
dobla aproximadamente la capacidad. Unidades de librería |
| 2150 |
de cinta multi-unidad pueden tener 6 unidades en un solo gabinete |
| 2151 |
con cambiado de cinta automático. Las capacidades de |
| 2152 |
librería alcanzan 240 GB.</para> |
| 2153 |
|
| 2154 |
<para>El estándar DDS-3 ahora soporta capacidades de cinta |
| 2155 |
de hasta 12 GB (o 24 GB con compresión).</para> |
| 2156 |
|
| 2157 |
<para>Las unidades 4mm, como las unidades 8mm, utilizan escaneo en |
| 2158 |
espiral. Todos los beneficios y desventajas del escaneo en espiral |
| 2159 |
aplican tanto a unidades 4mm como a 8mm.</para> |
| 2160 |
|
| 2161 |
<para>Las cintas deben ser retiradas de uso despues de 2,000 pasadas |
| 2162 |
o 100 respaldos completos.</para> |
| 2163 |
</sect2> |
| 2164 |
|
| 2165 |
<sect2 id="backups-tapebackups-8mm"> |
| 2166 |
<title>8mm (Exabyte)</title> |
| 2167 |
<indexterm> |
| 2168 |
<primary>medios de cinta</primary> |
| 2169 |
<secondary>cintas Exabyte (8mm)</secondary> |
| 2170 |
</indexterm> |
| 2171 |
|
| 2172 |
<para>Las cintas 8mm son las unidades de cinta SCSI más comunes; |
| 2173 |
son la mejor opción de cintas reemplazables. Casi cada sitio |
| 2174 |
tiene un unidad de cinta Exabyte 8mm de 2 GB. Las unidades 8mm |
| 2175 |
son confiables, convenientes y sileciosas. Los cartuchos son |
| 2176 |
baratos y pequeños (4.8 x 3.3 x 0.6 pulgadas; |
| 2177 |
122 x 84 x 15 mm). Una desventaja de las cintas 8mm es la |
| 2178 |
relativamente corta vida del cabezal y la cinta debido a la alta |
| 2179 |
tasa de movimiento relativo de la cinta a través de los |
| 2180 |
cabezales.</para> |
| 2181 |
|
| 2182 |
<para>El ancho de datos varía de ~250 kB/s a ~500 kB/s. |
| 2183 |
El tamaño inicia en 300 MB y sube hasta 7 GB. La |
| 2184 |
compresión por hardware, disponible con la mayoría de |
| 2185 |
estas unidades, dobla aproximadamente la capacidad. Estas unidades están |
| 2186 |
disponibles como unidades solas o como unidades de librería |
| 2187 |
de cinta multi-unidad con 6 unidades y 120 cintas en un solo |
| 2188 |
gabinete. Las cintas con cambiadas automaticamente por la unidad. |
| 2189 |
La capacidad de librería alcanza 840+ GB.</para> |
| 2190 |
|
| 2191 |
<para>El modelo Exabyte <quote>Mammoth</quote> soporta 12 GB en |
| 2192 |
una cinta (24 GB con compresión) y cuesta aproximadamente |
| 2193 |
lo doble que las unidades de cinta convencionales.</para> |
| 2194 |
|
| 2195 |
<para>Los datos son grabados en la cinta utilizando escaneo en espiral. |
| 2196 |
Las cabezas son posicionadas en un ángulo en relación al |
| 2197 |
medio (6 grados aproximadamente). La cinta se envuelve cerca de 270 |
| 2198 |
grados en el cilindro que soporta las cabezas. El cilindro gira |
| 2199 |
mientras la cinta se desliza sobre el cilindro. El resultado es |
| 2200 |
una alta densidad de datos y pistas almacenadas muy pegadas que |
| 2201 |
angulan a través de la cinta de un extremo al otro.</para> |
| 2202 |
</sect2> |
| 2203 |
|
| 2204 |
<sect2 id="backups-tapebackups-qic"> |
| 2205 |
<title>QIC</title> |
| 2206 |
<indexterm> |
| 2207 |
<primary>medios de cinta</primary> |
| 2208 |
<secondary>QIC-150</secondary> |
| 2209 |
</indexterm> |
| 2210 |
|
| 2211 |
<para>Las cintas y unidades QIC-150 son, quizás, las unidades y |
| 2212 |
medios de cinta más comunes. Las unidades de cinta QIC son |
| 2213 |
las unidades de respaldo <quote>serias</quote> menos caras. |
| 2214 |
La desventaja es el costo del medio. Las cintas QIC son caras |
| 2215 |
comparadas con las cintas 8mm o 4mm, hasta 5 veces el precio de |
| 2216 |
almacenamiento de datos por GB. Pero, si sus necesidades pueden |
| 2217 |
satisfacerse con media docena de cintas, QIC tal vez sea la |
| 2218 |
decisión correcta. QIC es la unidad de cinta <emphasis>más</emphasis> |
| 2219 |
común. Cada sitio tiene una unidad QIC de alguna densidad. |
| 2220 |
Ahí está el obstáculo, QIC tiene un grán |
| 2221 |
número de densidades en cintas fisicamente similares (algunas |
| 2222 |
veces idénticas). Las unidades QIC no son sileciosas. Estas |
| 2223 |
unidades buscan audiblemente antes de iniciar la grabación |
| 2224 |
de datos y son claramente audibles siempre que leen, escriben o |
| 2225 |
hacen una búsqueda. Las cintas QIC miden 6 x 4 x 0.7 pulgadas; |
| 2226 |
152 x 102 x 17 mm.</para> |
| 2227 |
|
| 2228 |
<para>El ancho de datos varía de ~150 kB/s a ~500 kB/s. |
| 2229 |
La capacidad de datos varía de 40 MB a 15 GB. La |
| 2230 |
compresión por hardware está disponible en muchas de |
| 2231 |
las nuevas unidades QIC. Las unidades QIC son con menos frecuencia |
| 2232 |
instaladas: están siendo suplantadas por unidades DAT.</para> |
| 2233 |
|
| 2234 |
<para>Los datos son grabados en la cinta en pistas. Las pistas corren |
| 2235 |
a lo largo del extenso eje de la cinta de un extremo al otro. |
| 2236 |
El número de pistas, y por lo tanto el ancho de una pista, |
| 2237 |
varía con la capacidad de la cinta. La mayoría, si no |
| 2238 |
todos las unidades nuevas brindan compatibilidad con modelos anteriores |
| 2239 |
al menos para lectura (pero también en muchos casos de |
| 2240 |
escritura). QIC tiene una buena reputación en relación |
| 2241 |
a la seguridad de los datos (las piezas mecánicas son más |
| 2242 |
simples y más robustas que para las unidades de búsqueda |
| 2243 |
en espiral).</para> |
| 2244 |
|
| 2245 |
<para>Las cintas deben ser retiradas de uso despues de 5,000 |
| 2246 |
respaldos.</para> |
| 2247 |
</sect2> |
| 2248 |
|
| 2249 |
<sect2 id="backups-tapebackups-dlt"> |
| 2250 |
<title>DLT</title> |
| 2251 |
<indexterm> |
| 2252 |
<primary>medios de cinta</primary> |
| 2253 |
<secondary>DLT</secondary> |
| 2254 |
</indexterm> |
| 2255 |
|
| 2256 |
<para>DLT tiene la tasa de transferencia de datos más |
| 2257 |
rápida de todos los tipos de unidades listadas aquí. |
| 2258 |
La cinta de 1/2" (12.5mm) está contenida en un cartucho |
| 2259 |
de un solo cilindro (4 x 4 x 1 pulgadas; 100 x 100 x 25 mm). |
| 2260 |
El cartucho tiene una puerta giratoria a lo largo de todo un |
| 2261 |
lado del cartucho. El mecanismo de la unidad abre esta puerta |
| 2262 |
para extraer el lider. El lider de la cinta tiene un agujero oval |
| 2263 |
el cual utiliza la unidad para <quote>enganchar</quote> |
| 2264 |
la cinta. El cilindro de levantamiento está localizado |
| 2265 |
dentro de la unidad de cinta. Todos los otros cartuchos listados |
| 2266 |
aquí (los cartuchos de 9 pistas son la única |
| 2267 |
excepción) tienen el cilindro proveedor y de levantamiento |
| 2268 |
ubicados dentro del cartucho de cinta mismo.</para> |
| 2269 |
|
| 2270 |
<para>El ancho de datos es aproximadamente de 1.5 MB/s, tres veces |
| 2271 |
el ancho de unidades de cinta 4mm, 8mm, o QIC. Las capacidades |
| 2272 |
de datos varían desde 10 GB hasta 20 GB |
| 2273 |
para una sola unidad. Las unidades están disponibles en |
| 2274 |
cargadores multi-cinta y librerías de cinta multi-unidad |
| 2275 |
multi-cinta conteniendo desde 5 hasta 900 cintas sobre 1 hasta 20 |
| 2276 |
unidades, brindando desde 50 GB hasta 9 TB de |
| 2277 |
almacenamiento.</para> |
| 2278 |
|
| 2279 |
<para>Con compresión, el formato DLT Type IV soporta hasta |
| 2280 |
70 GB de capacidad.</para> |
| 2281 |
|
| 2282 |
<para>Los datos son almacenados en la cinta en pistas paralelas a la |
| 2283 |
dirección de viaje (como en las cintas QIC). Dos pistas |
| 2284 |
son escritas al mismo tiempo. El tiempo de vida de lectura/escritura |
| 2285 |
de las cabezas es relativamente largo; una vez que la cinta deja |
| 2286 |
de moverse, no hay movimiento relativo entre las cabezas y la cinta.</para> |
| 2287 |
</sect2> |
| 2288 |
|
| 2289 |
<sect2> |
| 2290 |
<title id="backups-tapebackups-ait">AIT</title> |
| 2291 |
<indexterm> |
| 2292 |
<primary>medios de cinta</primary> |
| 2293 |
<secondary>AIT</secondary> |
| 2294 |
</indexterm> |
| 2295 |
|
| 2296 |
<para>AIT es un nuevo formato de Sony, y puede almacenar hasta |
| 2297 |
50 GB (con compresión) por cinta. Las cintas contienen |
| 2298 |
chips de memoria los cuales retienen un índice de los |
| 2299 |
contenidos de la cinta. Este índice puede ser leido |
| 2300 |
rapidamente por la unidad de cinta para determinar la posición |
| 2301 |
de archivos en la cinta, en lugar de los varios minutos que |
| 2302 |
requeriría con otras cintas. Software como |
| 2303 |
<application>SAMS:Alexandria</application> puede operar 40 o |
| 2304 |
más librerías de cinta AIT, comunicándose |
| 2305 |
directamente con el chip de memoria de la cinta para desplegar |
| 2306 |
el contenido en pantalla, determinar que archivos fueron |
| 2307 |
respaldados a que cinta, ubicar la cinta correcta, cargarla |
| 2308 |
y restaurar los datos desde la cinta.</para> |
| 2309 |
|
| 2310 |
<para>Librerías como esta cuestan alrededor de $20,000 dólares, |
| 2311 |
colocándolas fuera del alcance del mercado de aficionados.</para> |
| 2312 |
</sect2> |
| 2313 |
|
| 2314 |
<sect2> |
| 2315 |
<title>Utilizando una cinta nueva por primera vez</title> |
| 2316 |
|
| 2317 |
<para>La próxima vez que trate de leer o escribir una |
| 2318 |
cinta nueva, completamente en blanco, la operación |
| 2319 |
fallará. El mensaje de la consola debe ser similar a:</para> |
| 2320 |
|
| 2321 |
<screen>sa0(ncr1:4:0): NOT READY asc:4,1 |
| 2322 |
sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen> |
| 2323 |
|
| 2324 |
<para>La cinta no contiene un bloque identificador (bloque número |
| 2325 |
0). Todas las unidades de cinta QIC desde la adopción del |
| 2326 |
estándar QIC-525 escriben un bloque identificador en la |
| 2327 |
cinta. Existen dos soluciones:</para> |
| 2328 |
|
| 2329 |
<itemizedlist> |
| 2330 |
<listitem> |
| 2331 |
<para><command>mt fsf 1</command> provoca que la unidad de cinta |
| 2332 |
escriba un bloque identificador a la cinta.</para> |
| 2333 |
</listitem> |
| 2334 |
|
| 2335 |
<listitem> |
| 2336 |
<para>Use el botón del panel frontal para expulsar |
| 2337 |
la cinta.</para> |
| 2338 |
|
| 2339 |
<para>Re-inserte la cinta y haga un <command>dump</command> de |
| 2340 |
datos a la cinta.</para> |
| 2341 |
|
| 2342 |
<para><command>dump</command> reportará |
| 2343 |
<errorname>DUMP: End of tape detected</errorname> y la consola |
| 2344 |
mostrará |
| 2345 |
<errorname>HARDWARE FAILURE info:280 asc:80,96</errorname>.</para> |
| 2346 |
|
| 2347 |
<para>Retroceda la cinta usando: <command>mt rewind</command>.</para> |
| 2348 |
|
| 2349 |
<para>Las operaciones subsecuentes a cinta serán exitosas.</para> |
| 2350 |
</listitem> |
| 2351 |
</itemizedlist> |
| 2352 |
|
| 2353 |
</sect2> |
| 2354 |
</sect1> |
| 2355 |
|
| 2356 |
<sect1 id="backups-floppybackups"> |
| 2357 |
<title>Respaldos en discos flexibles</title> |
| 2358 |
|
| 2359 |
<sect2 id="floppies-using"> |
| 2360 |
<title>¿Puedo utilizar discos flexibles para respaldar mis datos?</title> |
| 2361 |
<indexterm><primary>respaldo en discos flexibles</primary></indexterm> |
| 2362 |
<indexterm><primary>discos flexibles</primary></indexterm> |
| 2363 |
|
| 2364 |
<para>Los discos flexibles no son realmente un medio |
| 2365 |
adecuado para realizar respaldos debido a que:</para> |
| 2366 |
|
| 2367 |
<itemizedlist> |
| 2368 |
<listitem> |
| 2369 |
<para>El medio no es confiable, especialmente despues de |
| 2370 |
largos periodos de tiempo.</para> |
| 2371 |
</listitem> |
| 2372 |
|
| 2373 |
<listitem> |
| 2374 |
<para>El respaldo y restauración es muy lento.</para> |
| 2375 |
</listitem> |
| 2376 |
|
| 2377 |
<listitem> |
| 2378 |
<para>Tienen una capacidad muy limitada (los dís de |
| 2379 |
respaldar un disco duro entero en una docena de discos |
| 2380 |
flexibles han pasado desde hace mucho).</para> |
| 2381 |
</listitem> |
| 2382 |
</itemizedlist> |
| 2383 |
|
| 2384 |
<para>De todas maneras, si no tiene otro método para respaldar |
| 2385 |
sus datos, entonces los discos flexibles son mejor que no tener |
| 2386 |
ningún respaldo del todo.</para> |
| 2387 |
|
| 2388 |
<para>Si tiene que utilizar discos flexibles entonces asegúrese |
| 2389 |
de usar discos de buena calidad. Discos flexibles que han estado |
| 2390 |
asentados en la oficina por un par de años son una mala |
| 2391 |
elección. Idealmente utilice discos nuevos de un |
| 2392 |
fabricante respetable.</para> |
| 2393 |
</sect2> |
| 2394 |
|
| 2395 |
<sect2 id="floppies-creating"> |
| 2396 |
<title>¿Entonces como respaldo mis datos a discos flexibles?</title> |
| 2397 |
|
| 2398 |
<para>La mejor manera de respaldar a un disc flexible |
| 2399 |
es usar &man.tar.1; con la opción <option>-M</option> |
| 2400 |
(multi volumen), la cual permite que el respaldo se |
| 2401 |
realice en varios discos flexibles.</para> |
| 2402 |
|
| 2403 |
<para>Para respaldar todos los archivos en el directorio actual y |
| 2404 |
subdirectorios use esto (como <username>root</username>):</para> |
| 2405 |
|
| 2406 |
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mcvf /dev/fd0 *</userinput></screen> |
| 2407 |
|
| 2408 |
<para>Cuando el primer disco flexible esté lleno |
| 2409 |
&man.tar.1; le solicitará que inserte el siguiente |
| 2410 |
volumen (debido a que &man.tar.1; es independiente del medio |
| 2411 |
se refiere a volúmenes; en este contexto se refiere a |
| 2412 |
discos flexibles).</para> |
| 2413 |
|
| 2414 |
<screen>Prepare volume #2 for /dev/fd0 and hit return:</screen> |
| 2415 |
|
| 2416 |
<para>Esto es repetido (con el número de volumen incrementando) |
| 2417 |
hasta que todos los archivos especificados hayan sido archivados.</para> |
| 2418 |
</sect2> |
| 2419 |
|
| 2420 |
<sect2 id="floppies-compress"> |
| 2421 |
|
| 2422 |
<title>¿Puedo comprimir mis respaldos?</title> |
| 2423 |
<indexterm> |
| 2424 |
<primary><command>tar</command></primary> |
| 2425 |
</indexterm> |
| 2426 |
<indexterm> |
| 2427 |
<primary><command>gzip</command></primary> |
| 2428 |
</indexterm> |
| 2429 |
<indexterm><primary>compresión</primary></indexterm> |
| 2430 |
|
| 2431 |
<para>Desafortunadamente, &man.tar.1; no permitirá |
| 2432 |
el uso de la opción <option>-z</option> para archivos |
| 2433 |
multi-volumen. Puede, por supuesto hacer un &man.gzip.1; |
| 2434 |
a todos los archivos, mandarlos con &man.tar.1; a los |
| 2435 |
discos flexibles,¡y entonces hacer &man.gunzip.1; |
| 2436 |
a los archivos!</para> |
| 2437 |
</sect2> |
| 2438 |
|
| 2439 |
<sect2 id="floppies-restoring"> |
| 2440 |
|
| 2441 |
<title>¿Como recupero mis respaldos?</title> |
| 2442 |
|
| 2443 |
<para>Para restaurar el archivo completo use:</para> |
| 2444 |
|
| 2445 |
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mxvf /dev/fd0</userinput></screen> |
| 2446 |
|
| 2447 |
<para>Hay dos maneras que puede usar para restaurar solamente |
| 2448 |
archivos específicos. Primero, puede iniciar con el |
| 2449 |
primer disco flexible y usar:</para> |
| 2450 |
|
| 2451 |
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mxvf /dev/fd0 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> |
| 2452 |
|
| 2453 |
<para>La utilidad &man.tar.1; le solicitará que inserte subsecuentes |
| 2454 |
discos flexibles hasta que encuentre el archivo requerido.</para> |
| 2455 |
|
| 2456 |
<para>Alternativamente, si sabe en que disco se encuentra el archivo |
| 2457 |
entonces puede simplemente insertar ese disco y usar el mismo |
| 2458 |
comando de arriba. Note que si el primer archivo en el disco |
| 2459 |
flexible es una continuación del anterior entonces |
| 2460 |
&man.tar.1; le advertirá que no puede restaurarlo, |
| 2461 |
¡incluso si no se lo ha solicitado!</para> |
| 2462 |
</sect2> |
| 2463 |
</sect1> |
| 2464 |
|
| 2465 |
<sect1 id="backup-basics"> |
| 2466 |
<title>Bases para respaldos</title> |
| 2467 |
|
| 2468 |
<para>Los tres principales programas para respaldos son |
| 2469 |
&man.dump.8;, &man.tar.1; y &man.cpio.1;.</para> |
| 2470 |
|
| 2471 |
<sect2> |
| 2472 |
<title>Dump y Restore</title> |
| 2473 |
<indexterm> |
| 2474 |
<primary>backup software</primary> |
| 2475 |
<secondary>dump / restore</secondary> |
| 2476 |
</indexterm> |
| 2477 |
<indexterm><primary><command>dump</command></primary></indexterm> |
| 2478 |
<indexterm><primary><command>restore</command></primary></indexterm> |
| 2479 |
|
| 2480 |
<para>Los programas &unix; tradicionales para respaldos son |
| 2481 |
<command>dump</command> y <command>restore</command>. |
| 2482 |
Operan en las unidades como una colección de bloques de |
| 2483 |
disco, debajo de la abstracción de archivos, los enlaces |
| 2484 |
y directorios son creados por el sistema de archivos. |
| 2485 |
<command>dump</command> respalda un sistema de archivos completo |
| 2486 |
en un dispositivo. No es capaz de respaldar solamente parte |
| 2487 |
de un sistema de archivos o un árbol de directorios |
| 2488 |
que se expanda a más de un sistema de archivos. |
| 2489 |
<command>dump</command> no escribe archivos y directorios a |
| 2490 |
cinta, en lugar escribe los bloques de datos crudos (raw) |
| 2491 |
que conforman los archivos y directorios.</para> |
| 2492 |
|
| 2493 |
<note><para>Si utiliza <command>dump</command> en su directorio raíz, |
| 2494 |
no respaldaría <filename>/home</filename>, |
| 2495 |
<filename>/usr</filename> o muchos otros directorios |
| 2496 |
ya que estos son tipicamente puntos de montaje para otros |
| 2497 |
sistemas de archivos o enlaces simbólicos hacia esos |
| 2498 |
sistemas de archivos.</para></note> |
| 2499 |
|
| 2500 |
<para><command>dump</command> tiene peculiaridades que permanecen |
| 2501 |
desde sus primeros días en Version 6 de AT&T UNIX |
| 2502 |
(alrededor de 1975). Los parámetros por omisión |
| 2503 |
son adecuados para cintas de 9 pistas (6250 bpi), no para |
| 2504 |
los medios de alta densidad disponibles hoy en día |
| 2505 |
(hasta 62,182 ftpi). Estos valores por omisión deben |
| 2506 |
anulados en la línea de comandos para utilizar la |
| 2507 |
capacidad de las unidades de cinta actuales.</para> |
| 2508 |
|
| 2509 |
<indexterm><primary><filename>.rhosts</filename></primary></indexterm> |
| 2510 |
|
| 2511 |
<para>También es posible respaldar datos a través de |
| 2512 |
la red a una unidad de cinta conectada a otra computadora con |
| 2513 |
<command>rdump</command> y <command>rrestore</command>. Ambos |
| 2514 |
programas dependen de &man.rcmd.3; y &man.ruserok.3; para |
| 2515 |
accesar la unidad de cinta remota. Por consiguiente, el usuario |
| 2516 |
que realiza el respaldo debe estar listado en el archivo |
| 2517 |
<filename>.rhosts</filename> de la computadora remota. Los |
| 2518 |
argumentos para <command>rdump</command> y <command>rrestore</command> |
| 2519 |
deben ser adecuados para usarse en la computadora remota. |
| 2520 |
Cuando realice un <command>rdump</command> desde una |
| 2521 |
computadora FreeBSD a una unidad de cinta Exabyte conectada |
| 2522 |
a una Sun llamada <hostid>komodo</hostid>, use:</para> |
| 2523 |
|
| 2524 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/rdump 0dsbfu 54000 13000 126 komodo:/dev/nsa8 /dev/da0a 2>&1</userinput></screen> |
| 2525 |
|
| 2526 |
<para>Advertencia: existen implicaciones de seguridad al |
| 2527 |
permitir autentificación de <filename>.rhosts</filename>. |
| 2528 |
Evalúe su situación cuidadosamente.</para> |
| 2529 |
|
| 2530 |
<para>También es posible usar <command>dump</command> y |
| 2531 |
<command>restore</command> de una forma más segura |
| 2532 |
a través de <command>ssh</command>.</para> |
| 2533 |
|
| 2534 |
<example> |
| 2535 |
<title>Utilizando <command>dump</command> a través de <application>ssh</application></title> |
| 2536 |
|
| 2537 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dump -0uan -f - /usr | gzip -2 | ssh -c blowfish \ |
| 2538 |
targetuser@targetmachine.example.com dd of=/mybigfiles/dump-usr-l0.gz</userinput></screen> |
| 2539 |
|
| 2540 |
</example> |
| 2541 |
|
| 2542 |
<para>O usando el método integrado de <command>dump</command>, |
| 2543 |
configurando la variable de ambiente <envar>RSH</envar>:</para> |
| 2544 |
|
| 2545 |
<example> |
| 2546 |
<title>Utilizando <command>dump</command> a través de <application>ssh</application> con <envar>RSH</envar> configurado</title> |
| 2547 |
|
| 2548 |
<screen>&prompt.root; <userinput>RSH=/usr/bin/ssh /sbin/dump -0uan -f targetuser@targetmachine.example.com:/dev/sa0 /usr</userinput></screen> |
| 2549 |
|
| 2550 |
</example> |
| 2551 |
|
| 2552 |
</sect2> |
| 2553 |
|
| 2554 |
<sect2> |
| 2555 |
<title><command>tar</command></title> |
| 2556 |
<indexterm> |
| 2557 |
<primary>software de respaldo</primary> |
| 2558 |
<secondary><command>tar</command></secondary> |
| 2559 |
</indexterm> |
| 2560 |
|
| 2561 |
<para>&man.tar.1; también es de la época de |
| 2562 |
la Version 6 de AT&T UNIX (alrededor de 1975). |
| 2563 |
<command>tar</command> opera en cooperación con el |
| 2564 |
sistema de archivos; escribe archivos y directorios a |
| 2565 |
cinta. <command>tar</command> no soporta el rango completo |
| 2566 |
de opciones que están disponibles desde &man.cpio.1;, |
| 2567 |
pero no requiere el inusual comando de pipeline que utiliza |
| 2568 |
<command>cpio</command>.</para> |
| 2569 |
|
| 2570 |
<indexterm><primary><command>tar</command></primary></indexterm> |
| 2571 |
|
| 2572 |
<para>En FreeBSD 5.3 y posteriores, GNU <command>tar</command> |
| 2573 |
y el comando por omisión <command>bsdtar</command> |
| 2574 |
están disponibles. La versión GNU puede ser |
| 2575 |
invocada con <command>gtar</command>. Soporta dispositivos |
| 2576 |
remotos usando la misma sintaxis que |
| 2577 |
<command>rdump</command>. Para hacer un <command>tar</command> |
| 2578 |
a una unidad de cinta conectada a una Sun llamada |
| 2579 |
<hostid>komodo</hostid>, use:</para> |
| 2580 |
|
| 2581 |
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/bin/gtar cf komodo:/dev/nsa8 . 2>&1</userinput></screen> |
| 2582 |
|
| 2583 |
<para>Lo mismo puede ser logrado con |
| 2584 |
<command>bsdtar</command> usando un pipe y |
| 2585 |
<command>rsh</command> para mandar los datos a una unidad |
| 2586 |
de cinta remota.</para> |
| 2587 |
|
| 2588 |
<screen>&prompt.root; <userinput>tar cf - . | rsh <replaceable>hostname</replaceable> dd of=<replaceable>tape-device</replaceable> obs=20b</userinput></screen> |
| 2589 |
|
| 2590 |
<para>Si está preocupado sobre la seguridad de respaldar |
| 2591 |
a través de una red debe usar el comando <command>ssh</command> |
| 2592 |
en lugar de <command>rsh</command>.</para> |
| 2593 |
</sect2> |
| 2594 |
|
| 2595 |
<sect2> |
| 2596 |
<title><command>cpio</command></title> |
| 2597 |
<indexterm> |
| 2598 |
<primary>software de respaldo</primary> |
| 2599 |
<secondary><command>cpio</command></secondary> |
| 2600 |
</indexterm> |
| 2601 |
|
| 2602 |
<para>&man.cpio.1; es el programa de intercambio de archivos de |
| 2603 |
cinta para medios magnéticos. <command>cpio</command> |
| 2604 |
tiene opciones (entre muchas otras) para realizar intercambio de |
| 2605 |
bytes, escribir un número diferente de formatos de |
| 2606 |
archivo y hacer pipe de datos hacia otros programas. |
| 2607 |
Esta última opción hace a <command>cpio</command> |
| 2608 |
una elección excelente para medios de instalación. |
| 2609 |
<command>cpio</command> no sabe como recorrer el árbol |
| 2610 |
de directorios y una lista de archivos debe ser provista a |
| 2611 |
través de <filename>stdin</filename>.</para> |
| 2612 |
|
| 2613 |
<indexterm><primary><command>cpio</command></primary></indexterm> |
| 2614 |
|
| 2615 |
<para><command>cpio</command> no soporta respaldos a través |
| 2616 |
de la red. Puede usar un pipe y <command>rsh</command> |
| 2617 |
para mandar los datos a una unidad de cinta remota.</para> |
| 2618 |
|
| 2619 |
<screen>&prompt.root; <userinput>for f in <replaceable>directory_list; do</replaceable></userinput> |
| 2620 |
<userinput>find $f >> backup.list</userinput> |
| 2621 |
<userinput>done</userinput> |
| 2622 |
&prompt.root; <userinput>cpio -v -o --format=newc < backup.list | ssh <replaceable>user</replaceable>@<replaceable>host</replaceable> "cat > <replaceable>backup_device</replaceable>"</userinput></screen> |
| 2623 |
|
| 2624 |
<para>Donde <replaceable>directory_list</replaceable> es la lista de |
| 2625 |
directorios que desea respaldar, |
| 2626 |
<replaceable>user</replaceable>@<replaceable>host</replaceable> |
| 2627 |
es la combinación usuario/nombre de equipo que realizará |
| 2628 |
el respaldo y <replaceable>backup_device</replaceable> es donde el |
| 2629 |
respaldo debeb ser escrito (ej. <filename>/dev/nsa0</filename>).</para> |
| 2630 |
</sect2> |
| 2631 |
|
| 2632 |
<sect2> |
| 2633 |
<title><command>pax</command></title> |
| 2634 |
<indexterm> |
| 2635 |
<primary>software de respaldo</primary> |
| 2636 |
<secondary><command>pax</command></secondary> |
| 2637 |
</indexterm> |
| 2638 |
<indexterm><primary><command>pax</command></primary></indexterm> |
| 2639 |
<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm> |
| 2640 |
<indexterm><primary>IEEE</primary></indexterm> |
| 2641 |
|
| 2642 |
<para>&man.pax.1; es la respuesta de IEEE/&posix; a |
| 2643 |
<command>tar</command> y <command>cpio</command>. |
| 2644 |
A través de los años las varias versiones |
| 2645 |
de <command>tar</command> y <command>cpio</command> se han |
| 2646 |
vuelto ligeramente incompatibles. Así que en lugar |
| 2647 |
de pelear por hacerlo completamente estándar, |
| 2648 |
&posix; creó una nueva utilidad de archivado. |
| 2649 |
<command>pax</command> trata de leer y escribir muchos de |
| 2650 |
los varios formatos de <command>cpio</command> y |
| 2651 |
<command>tar</command>, además de nuevos formatos |
| 2652 |
propios. Su conjunto de comandos se parece más a |
| 2653 |
<command>cpio</command> que a |
| 2654 |
<command>tar</command>.</para> |
| 2655 |
</sect2> |
| 2656 |
|
| 2657 |
<sect2 id="backups-programs-amanda"> |
| 2658 |
|
| 2659 |
<title><application>Amanda</application></title> |
| 2660 |
|
| 2661 |
<indexterm> |
| 2662 |
<primary>software de respaldo</primary> |
| 2663 |
<secondary><application>Amanda</application></secondary> |
| 2664 |
</indexterm> |
| 2665 |
|
| 2666 |
<indexterm><primary><application>Amanda</application></primary></indexterm> |
| 2667 |
|
| 2668 |
<!-- Remove link until <port> tag is available --> |
| 2669 |
|
| 2670 |
<para><application>Amanda</application> (Advanced Maryland |
| 2671 |
Network Disk Archiver) es un sistema de respaldos cliente/servidor, |
| 2672 |
en lugar de un solo programa. Un servidor <application>Amanda</application> |
| 2673 |
respaldará a una sola unidad de cinta cualquier cantidad de |
| 2674 |
computadoras que tengan clientes <application>Amanda</application> |
| 2675 |
y una conexión de red al servidor <application>Amanda</application>. |
| 2676 |
Un problema común en sitios con un número de discos |
| 2677 |
grandes es que la cantidad de tiempo requerida para respaldar los |
| 2678 |
datos directamente a cinta excede la cantidad de tiempo disponible |
| 2679 |
para la tarea. <application>Amanda</application> resuelve este problema. |
| 2680 |
<application>Amanda</application> puede usar un <quote>disco intermedio</quote> |
| 2681 |
para respaldar varios sistemas de archivos al mismo tiempo. |
| 2682 |
<application>Amanda</application> crea <quote>conjuntos de archivo</quote>: |
| 2683 |
un grupo de cintas usadas a través de un periodo de tiempo para |
| 2684 |
crear respaldos completos de todos los sistemas de archivos listados |
| 2685 |
en el archivo de configuración de <application>Amanda</application>. |
| 2686 |
El <quote>conjunto de archivo</quote> también contiene respaldos |
| 2687 |
incrementales nocturnos (o diferenciales) de todos los sistemas de |
| 2688 |
archivos. Restaurar un sistema de archivos dañado requiere el |
| 2689 |
respaldo completo más reciente y los respaldos incrementales.</para> |
| 2690 |
|
| 2691 |
<para>El archivo de configuración brinda control fino de |
| 2692 |
respaldos y del tráfico de red que genera <application>Amanda</application> generates. |
| 2693 |
<application>Amanda</application> usará cualquiera de los programas |
| 2694 |
de respaldo mencionados arriba para escribir los datos a cinta. |
| 2695 |
<application>Amanda</application> está disponible como port como |
| 2696 |
paquete, no está instalado por omisión.</para> |
| 2697 |
</sect2> |
| 2698 |
|
| 2699 |
<sect2> |
| 2700 |
<title>No hacer nada</title> |
| 2701 |
|
| 2702 |
<para><quote>No hacer nada</quote> no es un programa de computadora, pero |
| 2703 |
es la estrategia más extensamente utilizada de respaldo. No |
| 2704 |
hay costos iniciales. No hay un itinerario de respaldos a seguir. |
| 2705 |
Solo diga no. Si algo le sucede a sus datos, ¡sonría |
| 2706 |
y sopórtelo!</para> |
| 2707 |
|
| 2708 |
<para>Si su tiempo y sus datos valen poco o nada, entonces |
| 2709 |
<quote>no hacer nada</quote> es el programa de respaldo más |
| 2710 |
adecuado para su computadora. Pero cuidado, &unix; es una |
| 2711 |
herramienta poderosa, puede encontrar que dentro de seis meses |
| 2712 |
tiene una colección de archivos que son valiosos para |
| 2713 |
usted.</para> |
| 2714 |
|
| 2715 |
<para><quote>No hacer nada</quote> es el método correcto de |
| 2716 |
respaldo para <filename>/usr/obj</filename> y otros árboles |
| 2717 |
de directorios que pueden ser facilmente recreados por su |
| 2718 |
computadora. Un ejemplo son los archivos que comprenden la |
| 2719 |
versión HTML o &postscript; de este Handbook. |
| 2720 |
Estos formatos de documentos han sido creados desde archivos de |
| 2721 |
entrada SGML. Crear respaldos de los archivos HTNL o |
| 2722 |
&postscript; no es necesario. Los archivos SGML son respaldados |
| 2723 |
regularmente.</para> |
| 2724 |
</sect2> |
| 2725 |
|
| 2726 |
<sect2> |
| 2727 |
<title>¿Cual es el mejor programa de respaldos?</title> |
| 2728 |
<indexterm> |
| 2729 |
<primary>LISA</primary> |
| 2730 |
</indexterm> |
| 2731 |
|
| 2732 |
<para>&man.dump.8; y <emphasis>punto.</emphasis> Elizabeth D. Zwicky |
| 2733 |
realizó pruebas de tortura a todos los programas de |
| 2734 |
respaldo aquí discutidos. La elección clara para |
| 2735 |
preserver todos sus datos y todas las peculiaridades de los |
| 2736 |
sistemas de archivos &unix; es <command>dump</command>. Elizabeth |
| 2737 |
creó sistemas de archivos conteniendo una gran variedad |
| 2738 |
de condiciones inusuales (y algunos no tan inusuales) y probó |
| 2739 |
cada programa haciendo un respaldo y restaurando esos sistemas |
| 2740 |
de archivos. Las peculiaridades incluían: archivos con |
| 2741 |
agujeros y un bloque de nulos (nulls), archivos con caracteres |
| 2742 |
extraños en sus nombres, archivos que no se podían |
| 2743 |
leer ni escribir, dispositivos, archivos que cambiaban de |
| 2744 |
tamaño durante el respaldo, archivos que eran creados/borrados |
| 2745 |
durante el respaldo y más. Ella presentó los resultados |
| 2746 |
en LISA V en octubre de 1991. |
| 2747 |
Ver <ulink url="http://berdmann.dyndns.org/zwicky/testdump.doc.html">torturando-probando |
| 2748 |
programas de respaldo y archivo</ulink>.</para> |
| 2749 |
</sect2> |
| 2750 |
|
| 2751 |
<sect2> |
| 2752 |
<title>Procedimiento de restauración de emergencia</title> |
| 2753 |
|
| 2754 |
<sect3> |
| 2755 |
<title>Antes del desastre</title> |
| 2756 |
|
| 2757 |
<para>Solamente existen cuatro pasos que necesita realizar |
| 2758 |
en preparación para cualquier desastre que pueda |
| 2759 |
ocurrir.</para> |
| 2760 |
<indexterm> |
| 2761 |
<primary><command>disklabel</command></primary> |
| 2762 |
</indexterm> |
| 2763 |
|
| 2764 |
<para>Primero, imprima la etiqueta de disco de cada uno |
| 2765 |
de sus discos (ej. <command>disklabel da0 | lpr</command>), |
| 2766 |
su tabla de sistemas de archivos |
| 2767 |
(<filename>/etc/fstab</filename>) y todos los mensajes de |
| 2768 |
arranque, dos copias de cada uno.</para> |
| 2769 |
|
| 2770 |
<indexterm><primary>fix-it floppies</primary></indexterm> |
| 2771 |
<para>Segundo, asegúrese que los discos flexibles de |
| 2772 |
arreglo (<filename>boot.flp</filename> y <filename>fixit.flp</filename>) |
| 2773 |
tienen todos sus dispositivos. La manera más fácil |
| 2774 |
de revisar es reiniciar su máquina con el disco flexible |
| 2775 |
en la unidad y revisar los mensajes de arranque. Si todos sus |
| 2776 |
dispositivos son listados y funcionan, sáltese al paso tres.</para> |
| 2777 |
|
| 2778 |
<para>De otra manera, tiene que crear dos discos flexibles |
| 2779 |
de arranque personalizados los cuales deben tener un |
| 2780 |
kernel que pueda montar todos sus discos y accesar su |
| 2781 |
unidad de cinta. Estos discos deben contener: |
| 2782 |
<command>fdisk</command>, <command>disklabel</command>, |
| 2783 |
<command>newfs</command>, <command>mount</command> y |
| 2784 |
cualquier programa de respaldo que utilice. Estos |
| 2785 |
programas deben estar enlazados estaticamente. Si |
| 2786 |
usa <command>dump</command>, el disco flexible debe |
| 2787 |
contener <command>restore</command>.</para> |
| 2788 |
|
| 2789 |
<para>Tercero, realice cintas de respaldo regularmente. Cualquier |
| 2790 |
cambio que haga despues de su último respaldo puede ser |
| 2791 |
irremediablemente perdido. Proteja contra escritura las cintas |
| 2792 |
de respaldo.</para> |
| 2793 |
|
| 2794 |
<para>Cuarto, pruebe los discos flexibles (ya sea <filename>boot.flp</filename> |
| 2795 |
y <filename>fixit.flp</filename> o los dos discos personalizados |
| 2796 |
que creó en el paso dos.) y las cintas de respaldo. |
| 2797 |
Haga notas del procedimiento. Almacene estas notas con los discos |
| 2798 |
flexibles de arranque, las impresiones y las cintas de respaldo. |
| 2799 |
Estará tan distraido cuando restaure que las notas pueden |
| 2800 |
prevenir que destruya sus cintas de respaldo (¿Como? en |
| 2801 |
lugar de <command>tar xvf /dev/sa0</command>, puede teclear |
| 2802 |
accidentalmente <command>tar cvf /dev/sa0</command> y |
| 2803 |
sobreescribir su cinta).</para> |
| 2804 |
|
| 2805 |
<para>Para una medida agregada de seguridad, haga discos flexibles |
| 2806 |
de inicio y dos cintas de respaldo cada vez. Almacene una de cada |
| 2807 |
una en una ubicación remota. Una ubicación remota |
| 2808 |
NO es el sótano del mismo edificio. Un número de |
| 2809 |
firmas en el World Trade Center aprendieron esta lección |
| 2810 |
de la manera difícil. Una ubicación remota debe |
| 2811 |
estar fisicamente separada de sus computadoras y unidades de |
| 2812 |
disco por una distancia significativa.</para> |
| 2813 |
|
| 2814 |
<example> |
| 2815 |
<title>Un script para la creación de discos flexibles de arranque</title> |
| 2816 |
|
| 2817 |
<programlisting><![ CDATA [#!/bin/sh |
| 2818 |
# |
| 2819 |
# create a restore floppy |
| 2820 |
# |
| 2821 |
# format the floppy |
| 2822 |
# |
| 2823 |
PATH=/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/bin |
| 2824 |
|
| 2825 |
fdformat -q fd0 |
| 2826 |
if [ $? -ne 0 ] |
| 2827 |
then |
| 2828 |
echo "Bad floppy, please use a new one" |
| 2829 |
exit 1 |
| 2830 |
fi |
| 2831 |
|
| 2832 |
# place boot blocks on the floppy |
| 2833 |
# |
| 2834 |
disklabel -w -B /dev/fd0c fd1440 |
| 2835 |
|
| 2836 |
# |
| 2837 |
# newfs the one and only partition |
| 2838 |
# |
| 2839 |
newfs -t 2 -u 18 -l 1 -c 40 -i 5120 -m 5 -o space /dev/fd0a |
| 2840 |
|
| 2841 |
# |
| 2842 |
# mount the new floppy |
| 2843 |
# |
| 2844 |
mount /dev/fd0a /mnt |
| 2845 |
|
| 2846 |
# |
| 2847 |
# create required directories |
| 2848 |
# |
| 2849 |
mkdir /mnt/dev |
| 2850 |
mkdir /mnt/bin |
| 2851 |
mkdir /mnt/sbin |
| 2852 |
mkdir /mnt/etc |
| 2853 |
mkdir /mnt/root |
| 2854 |
mkdir /mnt/mnt # for the root partition |
| 2855 |
mkdir /mnt/tmp |
| 2856 |
mkdir /mnt/var |
| 2857 |
|
| 2858 |
# |
| 2859 |
# populate the directories |
| 2860 |
# |
| 2861 |
if [ ! -x /sys/compile/MINI/kernel ] |
| 2862 |
then |
| 2863 |
cat << EOM |
| 2864 |
The MINI kernel does not exist, please create one. |
| 2865 |
Here is an example config file: |
| 2866 |
# |
| 2867 |
# MINI -- A kernel to get FreeBSD onto a disk. |
| 2868 |
# |
| 2869 |
machine "i386" |
| 2870 |
cpu "I486_CPU" |
| 2871 |
ident MINI |
| 2872 |
maxusers 5 |
| 2873 |
|
| 2874 |
options INET # needed for _tcp _icmpstat _ipstat |
| 2875 |
# _udpstat _tcpstat _udb |
| 2876 |
options FFS #Berkeley Fast File System |
| 2877 |
options FAT_CURSOR #block cursor in syscons or pccons |
| 2878 |
options SCSI_DELAY=15 #Be pessimistic about Joe SCSI device |
| 2879 |
options NCONS=2 #1 virtual consoles |
| 2880 |
options USERCONFIG #Allow user configuration with -c XXX |
| 2881 |
|
| 2882 |
config kernel root on da0 swap on da0 and da1 dumps on da0 |
| 2883 |
|
| 2884 |
device isa0 |
| 2885 |
device pci0 |
| 2886 |
|
| 2887 |
device fdc0 at isa? port "IO_FD1" bio irq 6 drq 2 vector fdintr |
| 2888 |
device fd0 at fdc0 drive 0 |
| 2889 |
|
| 2890 |
device ncr0 |
| 2891 |
|
| 2892 |
device scbus0 |
| 2893 |
|
| 2894 |
device sc0 at isa? port "IO_KBD" tty irq 1 vector scintr |
| 2895 |
device npx0 at isa? port "IO_NPX" irq 13 vector npxintr |
| 2896 |
|
| 2897 |
device da0 |
| 2898 |
device da1 |
| 2899 |
device da2 |
| 2900 |
|
| 2901 |
device sa0 |
| 2902 |
|
| 2903 |
pseudo-device loop # required by INET |
| 2904 |
pseudo-device gzip # Exec gzipped a.out's |
| 2905 |
EOM |
| 2906 |
exit 1 |
| 2907 |
fi |
| 2908 |
|
| 2909 |
cp -f /sys/compile/MINI/kernel /mnt |
| 2910 |
|
| 2911 |
gzip -c -best /sbin/init > /mnt/sbin/init |
| 2912 |
gzip -c -best /sbin/fsck > /mnt/sbin/fsck |
| 2913 |
gzip -c -best /sbin/mount > /mnt/sbin/mount |
| 2914 |
gzip -c -best /sbin/halt > /mnt/sbin/halt |
| 2915 |
gzip -c -best /sbin/restore > /mnt/sbin/restore |
| 2916 |
|
| 2917 |
gzip -c -best /bin/sh > /mnt/bin/sh |
| 2918 |
gzip -c -best /bin/sync > /mnt/bin/sync |
| 2919 |
|
| 2920 |
cp /root/.profile /mnt/root |
| 2921 |
|
| 2922 |
cp -f /dev/MAKEDEV /mnt/dev |
| 2923 |
chmod 755 /mnt/dev/MAKEDEV |
| 2924 |
|
| 2925 |
chmod 500 /mnt/sbin/init |
| 2926 |
chmod 555 /mnt/sbin/fsck /mnt/sbin/mount /mnt/sbin/halt |
| 2927 |
chmod 555 /mnt/bin/sh /mnt/bin/sync |
| 2928 |
chmod 6555 /mnt/sbin/restore |
| 2929 |
|
| 2930 |
# |
| 2931 |
# create the devices nodes |
| 2932 |
# |
| 2933 |
cd /mnt/dev |
| 2934 |
./MAKEDEV std |
| 2935 |
./MAKEDEV da0 |
| 2936 |
./MAKEDEV da1 |
| 2937 |
./MAKEDEV da2 |
| 2938 |
./MAKEDEV sa0 |
| 2939 |
./MAKEDEV pty0 |
| 2940 |
cd / |
| 2941 |
|
| 2942 |
# |
| 2943 |
# create minimum file system table |
| 2944 |
# |
| 2945 |
cat > /mnt/etc/fstab <<EOM |
| 2946 |
/dev/fd0a / ufs rw 1 1 |
| 2947 |
EOM |
| 2948 |
|
| 2949 |
# |
| 2950 |
# create minimum passwd file |
| 2951 |
# |
| 2952 |
cat > /mnt/etc/passwd <<EOM |
| 2953 |
root:*:0:0:Charlie &:/root:/bin/sh |
| 2954 |
EOM |
| 2955 |
|
| 2956 |
cat > /mnt/etc/master.passwd <<EOM |
| 2957 |
root::0:0::0:0:Charlie &:/root:/bin/sh |
| 2958 |
EOM |
| 2959 |
|
| 2960 |
chmod 600 /mnt/etc/master.passwd |
| 2961 |
chmod 644 /mnt/etc/passwd |
| 2962 |
/usr/sbin/pwd_mkdb -d/mnt/etc /mnt/etc/master.passwd |
| 2963 |
|
| 2964 |
# |
| 2965 |
# umount the floppy and inform the user |
| 2966 |
# |
| 2967 |
/sbin/umount /mnt |
| 2968 |
echo "The floppy has been unmounted and is now ready."]]></programlisting> |
| 2969 |
|
| 2970 |
</example> |
| 2971 |
|
| 2972 |
</sect3> |
| 2973 |
|
| 2974 |
<sect3> |
| 2975 |
<title>Despues del desastre</title> |
| 2976 |
|
| 2977 |
<para>La pregunta clave es: ¿sobrevivió su hardware? |
| 2978 |
ha estado haciendo respaldos regulares así que no hay |
| 2979 |
necesidad de preocuparse por el software.</para> |
| 2980 |
|
| 2981 |
<para>Si el hardware ha sido dañado, las partes deben ser |
| 2982 |
reemplazadas entes de tratar de usar la computadora.</para> |
| 2983 |
|
| 2984 |
<para>Si su hardware está bien, revise sus discos flexibles. |
| 2985 |
Si está usando discos flexibles de arranque personalizados, |
| 2986 |
arranque en modo monousuario (teclée <literal>-s</literal> |
| 2987 |
en el prompt de arranque <prompt>boot:</prompt>). Sáltese |
| 2988 |
el siguiente párrafo.</para> |
| 2989 |
|
| 2990 |
<para>Si está usando los discos <filename>boot.flp</filename> |
| 2991 |
y <filename>fixit.flp</filename>, siga leyendo. Inserte el disco |
| 2992 |
<filename>boot.flp</filename> en la primera unidad de disco |
| 2993 |
flexible y arranque la computadora. El menú de instalación |
| 2994 |
original será desplegado en la pantalla. Seleccione la |
| 2995 |
opción <literal>Fixit--Repair mode with CDROM or |
| 2996 |
floppy.</literal>. Inserte el disco <filename>fixit.flp</filename> |
| 2997 |
cuando se le pida. <command>restore</command> y los otros programas |
| 2998 |
que necesita están ubicados en |
| 2999 |
<filename class="directory">/mnt2/rescue</filename> |
| 3000 |
(<filename class="directory">/mnt2/stand</filename> para versiones |
| 3001 |
de &os; anteriores a 5.2).</para> |
| 3002 |
|
| 3003 |
<para>Recupere cada sistema de archivos separadamente.</para> |
| 3004 |
|
| 3005 |
<indexterm> |
| 3006 |
<primary><command>mount</command></primary> |
| 3007 |
</indexterm> |
| 3008 |
<indexterm><primary>partición raíz</primary></indexterm> |
| 3009 |
<indexterm> |
| 3010 |
<primary><command>disklabel</command></primary> |
| 3011 |
</indexterm> |
| 3012 |
<indexterm> |
| 3013 |
<primary><command>newfs</command></primary> |
| 3014 |
</indexterm> |
| 3015 |
<para>Trate de montar (ej. <command>mount /dev/da0a /mnt</command>) |
| 3016 |
la partición raíz de su primer disco. Si la |
| 3017 |
etiqueta de disco fué dañada, use <command>disklabel</command> |
| 3018 |
para re-particionar y etiquetar el disco para que coincida con |
| 3019 |
la etiqueta que imprimió y guardó antes. Use |
| 3020 |
<command>newfs</command> para recrear los sistemas de archivos. |
| 3021 |
Monte de nuevo la partición raíz del disco flexible |
| 3022 |
para leer y escribir (<command>mount -u -o rw /mnt</command>). |
| 3023 |
Utilice su programa de respaldo y las cintas de respaldo para |
| 3024 |
recuperar sus datos para este sistema de archivos (ej. <command>restore vrf |
| 3025 |
/dev/sa0</command>). Desmonte el sistema de archivos (ej. |
| 3026 |
<command>umount /mnt</command>). repita para cada sistema de |
| 3027 |
archivos que fué dañado.</para> |
| 3028 |
|
| 3029 |
<para>Una vez que su sistema esté corriendo, respalde sus |
| 3030 |
datos en cintas nuevas. Cualquiera que haya sido la causa de |
| 3031 |
la caida o pérdida de datos puede suceder de nuevo. |
| 3032 |
Otra hora gastada ahora puede salvarle de sufrimiento despues.</para> |
| 3033 |
</sect3> |
| 3034 |
|
| 3035 |
<![ %not.published; [ |
| 3036 |
|
| 3037 |
<sect3> |
| 3038 |
<title>* I Did Not Prepare for the Disaster, What Now?</title> |
| 3039 |
|
| 3040 |
<para></para> |
| 3041 |
</sect3> |
| 3042 |
]]> |
| 3043 |
|
| 3044 |
</sect2> |
| 3045 |
</sect1> |
| 3046 |
|
| 3047 |
<sect1 id="disks-virtual"> |
| 3048 |
<sect1info> |
| 3049 |
<authorgroup> |
| 3050 |
<author> |
| 3051 |
<firstname>Marc</firstname> |
| 3052 |
<surname>Fonvieille</surname> |
| 3053 |
<contrib>Reorganizado y mejorado por </contrib> |
| 3054 |
</author> |
| 3055 |
</authorgroup> |
| 3056 |
</sect1info> |
| 3057 |
|
| 3058 |
<title>Sistemas de archivos de red, memoria y respaldados en archivo</title> |
| 3059 |
|
| 3060 |
<indexterm><primary>discos virtuales</primary></indexterm> |
| 3061 |
<indexterm> |
| 3062 |
<primary>discos</primary> |
| 3063 |
<secondary>virtuales</secondary> |
| 3064 |
</indexterm> |
| 3065 |
|
| 3066 |
<para>Además de los discos que inserta fisicamente en su |
| 3067 |
computadora: discos flexibles, CDs, discos duros, y demás; |
| 3068 |
FreeBSD entiende también otras formas de discos - los |
| 3069 |
<firstterm>discos virtuales</firstterm>.</para> |
| 3070 |
|
| 3071 |
<indexterm><primary>NFS</primary></indexterm> |
| 3072 |
<indexterm><primary>Coda</primary></indexterm> |
| 3073 |
<indexterm> |
| 3074 |
<primary>discos</primary> |
| 3075 |
<secondary>memoria</secondary> |
| 3076 |
</indexterm> |
| 3077 |
<para>Estos incluyen sistemas de archivos de red como los de |
| 3078 |
<link linkend="network-nfs">NFS</link> y Coda, sistemas de |
| 3079 |
archivos de memoria y sistemas de archivos respaldados en |
| 3080 |
archivo.</para> |
| 3081 |
|
| 3082 |
<para>De acuerdo a la versión de FreeBSD que corra, tendrá |
| 3083 |
que utilizar diferentes herramientas para creación y |
| 3084 |
uso de sistemas de archivos de memoria y sistemas de archivos |
| 3085 |
respaldados en archivo.</para> |
| 3086 |
|
| 3087 |
<note> |
| 3088 |
<para>Los usuarios de FreeBSD 4.X tendrán que usar |
| 3089 |
&man.MAKEDEV.8; para crear los dispositivos requeridos. |
| 3090 |
FreeBSD 5.0 y posteriores usan &man.devfs.5; para |
| 3091 |
designar nodos de dispositivo de manera transparente para |
| 3092 |
el usuario.</para> |
| 3093 |
</note> |
| 3094 |
|
| 3095 |
<sect2 id="disks-vnconfig"> |
| 3096 |
|
| 3097 |
<title>Sistema de archivos respaldado en archivo bajo FreeBSD 4.X</title> |
| 3098 |
<indexterm> |
| 3099 |
<primary>discos</primary> |
| 3100 |
<secondary>file-backed (4.X)</secondary> |
| 3101 |
</indexterm> |
| 3102 |
|
| 3103 |
<para>La utilidad &man.vnconfig.8; configura y habilita vnodes |
| 3104 |
de dispositivos de pseudo-disco. Un <firstterm>vnode</firstterm> |
| 3105 |
es una representación de un archivo, y es el enfoque de |
| 3106 |
la actividad de archivo. Esto significa que &man.vnconfig.8; |
| 3107 |
utiliza archivos para crear y operar un sistema de archivos. |
| 3108 |
Un posible uso es el montaje de imágenes de discos flexibles |
| 3109 |
o CDs mantenidas en archivos.</para> |
| 3110 |
|
| 3111 |
<para>Para usar &man.vnconfig.8;, necesita soporte de &man.vn.4; |
| 3112 |
en su archivo de configuración del kernel:</para> |
| 3113 |
|
| 3114 |
<programlisting>pseudo-device vn</programlisting> |
| 3115 |
|
| 3116 |
<para>Para montar una imagen de un sistema de archivos existente:</para> |
| 3117 |
|
| 3118 |
<example> |
| 3119 |
<title>Usando vnconfig para montar una imagen de un sistema de archivos |
| 3120 |
existente bajo FreeBSD 4.X</title> |
| 3121 |
|
| 3122 |
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig vn<replaceable>0</replaceable> <replaceable>diskimage</replaceable></userinput> |
| 3123 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/vn<replaceable>0</replaceable>c <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen> |
| 3124 |
</example> |
| 3125 |
|
| 3126 |
<para>Para crear una imagen nueva de un sistema de archivos con &man.vnconfig.8;:</para> |
| 3127 |
|
| 3128 |
<example> |
| 3129 |
<title>Creando una imagen nueva de un sistema de archivos respaldado |
| 3130 |
en archivo con <command>vnconfig</command></title> |
| 3131 |
|
| 3132 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>newimage</replaceable> bs=1k count=<replaceable>5</replaceable>k</userinput> |
| 3133 |
5120+0 records in |
| 3134 |
5120+0 records out |
| 3135 |
&prompt.root; <userinput>vnconfig -s labels -c vn<replaceable>0</replaceable> <replaceable>newimage</replaceable></userinput> |
| 3136 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -r -w vn<replaceable>0</replaceable> auto</userinput> |
| 3137 |
&prompt.root; <userinput>newfs vn<replaceable>0</replaceable>c</userinput> |
| 3138 |
Warning: 2048 sector(s) in last cylinder unallocated |
| 3139 |
/dev/vn0c: 10240 sectors in 3 cylinders of 1 tracks, 4096 sectors |
| 3140 |
5.0MB in 1 cyl groups (16 c/g, 32.00MB/g, 1280 i/g) |
| 3141 |
super-block backups (for fsck -b #) at: |
| 3142 |
32 |
| 3143 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/vn<replaceable>0</replaceable>c <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3144 |
&prompt.root; <userinput>df <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3145 |
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on |
| 3146 |
/dev/vn0c 4927 1 4532 0% /mnt</screen> |
| 3147 |
</example> |
| 3148 |
</sect2> |
| 3149 |
|
| 3150 |
<sect2 id="disks-mdconfig"> |
| 3151 |
<title>Sistemas de archivos respaldados en archivo bajo FreeBSD 5.X</title> |
| 3152 |
<indexterm> |
| 3153 |
<primary>discos</primary> |
| 3154 |
<secondary>file-backed (5.X)</secondary> |
| 3155 |
</indexterm> |
| 3156 |
|
| 3157 |
<para>La utilidad &man.mdconfig.8; es usada para configurar y |
| 3158 |
habilitar discos de memoria, &man.md.4;, bajo FreeBSD 5.X. |
| 3159 |
Para usar &man.mdconfig.8;, tiene que cargar el módulo |
| 3160 |
&man.md.4; o agregar el soporte en su archivo de configuración |
| 3161 |
del kernel:</para> |
| 3162 |
|
| 3163 |
<programlisting>device md</programlisting> |
| 3164 |
|
| 3165 |
<para>el comando &man.mdconfig.8; soporta tres tipos de |
| 3166 |
discos virtuales en memoria: discos de memoria asignados |
| 3167 |
con &man.malloc.9;, discos de memoria usando un archivo o |
| 3168 |
espacio de swap como respaldo. Un uso posible es el |
| 3169 |
montaje de imágenes de discos flexibles o CDs |
| 3170 |
mantenidas en archivos.</para> |
| 3171 |
|
| 3172 |
<para>Para montar una imagen de un sistema de archivos existente:</para> |
| 3173 |
|
| 3174 |
<example> |
| 3175 |
<title>Usando <command>mdconfig</command> para montar una imagen de un sistema de archivos |
| 3176 |
existente bajo FreeBSD 5.X</title> |
| 3177 |
|
| 3178 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f <replaceable>diskimage</replaceable> -u <replaceable>0</replaceable></userinput> |
| 3179 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md<replaceable>0</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen> |
| 3180 |
</example> |
| 3181 |
|
| 3182 |
<para>Para crear una imagen nueva de un sistema de archivos con &man.mdconfig.8;:</para> |
| 3183 |
|
| 3184 |
<example> |
| 3185 |
<title>Creando un disco respaldado en archivo con <command>mdconfig</command></title> |
| 3186 |
|
| 3187 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>newimage</replaceable> bs=1k count=<replaceable>5</replaceable>k</userinput> |
| 3188 |
5120+0 records in |
| 3189 |
5120+0 records out |
| 3190 |
&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f <replaceable>newimage</replaceable> -u <replaceable>0</replaceable></userinput> |
| 3191 |
&prompt.root; <userinput>disklabel -r -w md<replaceable>0</replaceable> auto</userinput> |
| 3192 |
&prompt.root; <userinput>newfs md<replaceable>0</replaceable>c</userinput> |
| 3193 |
/dev/md0c: 5.0MB (10240 sectors) block size 16384, fragment size 2048 |
| 3194 |
using 4 cylinder groups of 1.27MB, 81 blks, 256 inodes. |
| 3195 |
super-block backups (for fsck -b #) at: |
| 3196 |
32, 2624, 5216, 7808 |
| 3197 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md<replaceable>0</replaceable>c <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3198 |
&prompt.root; <userinput>df <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3199 |
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on |
| 3200 |
/dev/md0c 4846 2 4458 0% /mnt</screen> |
| 3201 |
</example> |
| 3202 |
|
| 3203 |
<para>Si no especifica el número de unidad con la |
| 3204 |
opción <option>-u</option>, &man.mdconfig.8; |
| 3205 |
usará la designación automática de |
| 3206 |
&man.md.4; para seleccionar un dispositivo sin usar. |
| 3207 |
El nombre de la unidad designada será enviado a |
| 3208 |
stdout como <devicename>md4</devicename>. Para más |
| 3209 |
detalles sobre &man.mdconfig.8;, por favor refiérase |
| 3210 |
a la página de manual.</para> |
| 3211 |
|
| 3212 |
<note><para>Desde &os; 5.1-RELEASE, la utilidad |
| 3213 |
&man.bsdlabel.8; reemplazó al antiguo programa |
| 3214 |
&man.disklabel.8;. Con &man.bsdlabel.8; un número de |
| 3215 |
opciones y parámetros obsoletos han sido retirados; |
| 3216 |
en el ejemplo de arriba la opción <option>-r</option> |
| 3217 |
debe ser eliminada. Para mayor información, |
| 3218 |
por favor refiérase a la página de manual |
| 3219 |
&man.bsdlabel.8;.</para></note> |
| 3220 |
|
| 3221 |
<para>La utilidad &man.mdconfig.8; es muy útil, |
| 3222 |
sin embargo pide muchas lías de comando para crear |
| 3223 |
un sistema de archivos respaldado en archivo. FreeBSD 5.0 |
| 3224 |
viene también con una herramienta llamada &man.mdmfs.8;, |
| 3225 |
este programa configura un disco &man.md.4; utilizando |
| 3226 |
&man.mdconfig.8;, pone un sistema de archivos UFS en él |
| 3227 |
usando &man.newfs.8; y lo monta usando &man.mount.8;. |
| 3228 |
Por ejemplo, si desea crear y montar la misma imagen de |
| 3229 |
sistema de archivos de arriba, simplemente teclée |
| 3230 |
lo siguiente:</para> |
| 3231 |
|
| 3232 |
<example> |
| 3233 |
<title>Configurar y montar un disco respaldado en archivo con <command>mdmfs</command></title> |
| 3234 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>newimage</replaceable> bs=1k count=<replaceable>5</replaceable>k</userinput> |
| 3235 |
5120+0 records in |
| 3236 |
5120+0 records out |
| 3237 |
&prompt.root; <userinput>mdmfs -F <replaceable>newimage</replaceable> -s <replaceable>5</replaceable>m md<replaceable>0</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3238 |
&prompt.root; <userinput>df <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3239 |
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on |
| 3240 |
/dev/md0 4846 2 4458 0% /mnt</screen> |
| 3241 |
</example> |
| 3242 |
|
| 3243 |
<para>Si utiliza la opción <option>md</option> sin |
| 3244 |
número de unidad, &man.mdmfs.8; usará la |
| 3245 |
opción de auto unidad de &man.md.4; para |
| 3246 |
selecionar automaticamente un dispositivo sin usar. Para |
| 3247 |
más detalles sobre &man.mdmfs.8;, por favor |
| 3248 |
refiérase a la página de manual.</para> |
| 3249 |
|
| 3250 |
</sect2> |
| 3251 |
|
| 3252 |
<sect2 id="disks-md-freebsd4"> |
| 3253 |
|
| 3254 |
<title>Sistema de archivos basados en memoria bajo FreeBSD 4.X</title> |
| 3255 |
|
| 3256 |
<indexterm> |
| 3257 |
<primary>discos</primary> |
| 3258 |
<secondary>sistemas de archivos de memoria (4.X)</secondary> |
| 3259 |
</indexterm> |
| 3260 |
|
| 3261 |
<para>El controlador &man.md.4; es un modo sencillo y eficiente de |
| 3262 |
crear sistemas de archivos de memoria bajo FreeBSD 4.X. &man.malloc.9; |
| 3263 |
es usado para designar la memoria.</para> |
| 3264 |
|
| 3265 |
<para>Simplemente toma un sistema de archivos que usted ha |
| 3266 |
preparado con, por ejemplo, &man.vnconfig.8;, y:</para> |
| 3267 |
|
| 3268 |
<example> |
| 3269 |
<title>Disco de memoria md bajo FreeBSD 4.X</title> |
| 3270 |
|
| 3271 |
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=<replaceable>newimage</replaceable> of=/dev/md<replaceable>0</replaceable></userinput> |
| 3272 |
5120+0 records in |
| 3273 |
5120+0 records out |
| 3274 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md<replaceable>0c</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3275 |
&prompt.root; <userinput>df <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3276 |
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on |
| 3277 |
/dev/md0c 4927 1 4532 0% /mnt</screen> |
| 3278 |
</example> |
| 3279 |
|
| 3280 |
<para>Para más detalles, por favor refiérase |
| 3281 |
a la página de manual &man.md.4;.</para> |
| 3282 |
</sect2> |
| 3283 |
|
| 3284 |
<sect2 id="disks-md-freebsd5"> |
| 3285 |
<title>sistemas de archivos basados en memoria bajo FreeBSD 5.X</title> |
| 3286 |
<indexterm> |
| 3287 |
<primary>discos</primary> |
| 3288 |
<secondary>sistemas de archivos de memoria (5.X)</secondary> |
| 3289 |
</indexterm> |
| 3290 |
|
| 3291 |
<para>Las mismas herramientas son usadas para sistemas de |
| 3292 |
archivos basados en memoria y respaldados en archivo: |
| 3293 |
&man.mdconfig.8; o &man.mdmfs.8;. El almacenamiento para |
| 3294 |
sistemas de archivos basados en memoria es designado con |
| 3295 |
&man.malloc.9;.</para> |
| 3296 |
|
| 3297 |
<example> |
| 3298 |
<title>Creando un nuevo disco basado en memoria con |
| 3299 |
<command>mdconfig</command></title> |
| 3300 |
|
| 3301 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t malloc -s <replaceable>5</replaceable>m -u <replaceable>1</replaceable></userinput> |
| 3302 |
&prompt.root; <userinput>newfs -U md<replaceable>1</replaceable></userinput> |
| 3303 |
/dev/md1: 5.0MB (10240 sectors) block size 16384, fragment size 2048 |
| 3304 |
using 4 cylinder groups of 1.27MB, 81 blks, 256 inodes. |
| 3305 |
with soft updates |
| 3306 |
super-block backups (for fsck -b #) at: |
| 3307 |
32, 2624, 5216, 7808 |
| 3308 |
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md<replaceable>1</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3309 |
&prompt.root; <userinput>df <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3310 |
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on |
| 3311 |
/dev/md1 4846 2 4458 0% /mnt</screen> |
| 3312 |
</example> |
| 3313 |
|
| 3314 |
<example> |
| 3315 |
<title>Creando un nuevo disco basado en memoria con |
| 3316 |
<command>mdmfs</command></title> |
| 3317 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mdmfs -M -s <replaceable>5</replaceable>m md<replaceable>2</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3318 |
&prompt.root; <userinput>df <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> |
| 3319 |
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on |
| 3320 |
/dev/md2 4846 2 4458 0% /mnt</screen> |
| 3321 |
</example> |
| 3322 |
|
| 3323 |
<para>En lugar de usar un sistema de archivos respaldado en |
| 3324 |
&man.malloc.9;, es posible utilizar swap, para eso solo |
| 3325 |
reemplace <option>malloc</option> con <option>swap</option> |
| 3326 |
en la línea de comando de &man.mdconfig.8;. |
| 3327 |
La utilidad &man.mdmfs.8; por omisión |
| 3328 |
(sin <option>-M</option>) crea un disco basado en swap). Para |
| 3329 |
más detalles, por favor refiérase a las |
| 3330 |
páginas de manual de &man.mdconfig.8; y |
| 3331 |
&man.mdmfs.8;.</para> |
| 3332 |
</sect2> |
| 3333 |
|
| 3334 |
<sect2> |
| 3335 |
<title>Desconectando un disco de memoria del sistema</title> |
| 3336 |
<indexterm> |
| 3337 |
<primary>discos</primary> |
| 3338 |
<secondary>desconectar un disco de memoria</secondary> |
| 3339 |
</indexterm> |
| 3340 |
|
| 3341 |
<para>Cuando un sistema de archivos basado en memoria o |
| 3342 |
basado en archivo no es usado, debe liberar todos los |
| 3343 |
recursos al sistema. Lo primero a realizar es el demontaje |
| 3344 |
del sistema de archivos, entonces utilice &man.mdconfig.8; |
| 3345 |
para desconectar el disco del sistema y liberar los |
| 3346 |
recursos.</para> |
| 3347 |
|
| 3348 |
<para>Por ejemplo, para desconectar y liberar todos los |
| 3349 |
recursos usados por <filename>/dev/md4</filename>:</para> |
| 3350 |
|
| 3351 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -d -u <replaceable>4</replaceable></userinput></screen> |
| 3352 |
|
| 3353 |
<para>Es posible listar información sobre dispositivos |
| 3354 |
&man.md.4; configurados usando el comando |
| 3355 |
<command>mdconfig -l</command>.</para> |
| 3356 |
|
| 3357 |
<para>Para FreeBSD 4.X, &man.vnconfig.8; es usado para |
| 3358 |
desconectar el dispositivo. Por ejemplo, para desconectar y |
| 3359 |
liberar todos los recursos usados por |
| 3360 |
<filename>/dev/vn4</filename>:</para> |
| 3361 |
|
| 3362 |
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig -u vn<replaceable>4</replaceable></userinput></screen> |
| 3363 |
|
| 3364 |
|
| 3365 |
</sect2> |
| 3366 |
</sect1> |
| 3367 |
|
| 3368 |
<sect1 id="snapshots"> |
| 3369 |
<sect1info> |
| 3370 |
<authorgroup> |
| 3371 |
<author> |
| 3372 |
<firstname>Tom</firstname> |
| 3373 |
<surname>Rhodes</surname> |
| 3374 |
<contrib>Contribuido por </contrib> |
| 3375 |
</author> |
| 3376 |
</authorgroup> |
| 3377 |
<!-- 15 JUL 2002 --> |
| 3378 |
</sect1info> |
| 3379 |
|
| 3380 |
<title>Instantaneas (Snapshots) de sistemas de archivos</title> |
| 3381 |
|
| 3382 |
<indexterm> |
| 3383 |
<primary>sistemas de archivos</primary> |
| 3384 |
<secondary>snapshots</secondary> |
| 3385 |
</indexterm> |
| 3386 |
|
| 3387 |
<para>FreeBSD 5.0 ofrece una nueva habilidad en conjunto con |
| 3388 |
<link linkend="soft-updates">Soft Updates</link>: instantaneas |
| 3389 |
(snapshots) del sistema de archivos.</para> |
| 3390 |
|
| 3391 |
<para>Las instantaneas permiten a un usuario crear imágenes |
| 3392 |
de sistemas de archivos especificados, y tratarlos como un |
| 3393 |
archivo. Los archivos de instantaneas deben ser creados en |
| 3394 |
el sistema de archivos en el que se realiza la acción, |
| 3395 |
y un usuario puede crear hasta 20 instantaneas por sistema |
| 3396 |
de archivos. Las instantaneas activas son grabadas en el |
| 3397 |
superbloque por lo que son persistentes a través de |
| 3398 |
operaciones de montaje y remontaje junto con reinicios del |
| 3399 |
sistema. Cuando una instantanea ya no es requerida, puede |
| 3400 |
ser removida con el comando estándar &man.rm.1;. |
| 3401 |
Las instantaneas pueden ser removidas en cualquier orden, |
| 3402 |
sin embargo, todo el espacio utilizado puede no ser adquirido |
| 3403 |
debido a que otra instantanea posiblemente reclame algunos |
| 3404 |
de los bloques liberados.</para> |
| 3405 |
|
| 3406 |
<para>La bandera inalterable de archivo <option>snapshot</option> |
| 3407 |
es activada por &man.mksnap.ffs.8; despues de la creación |
| 3408 |
inicial de un archivo de instantanea. El comando &man.unlink.1; |
| 3409 |
hace una excepción para archivos de instantanea ya que |
| 3410 |
les permite ser removidos.</para> |
| 3411 |
|
| 3412 |
<para>Las instantaneas son creadas con el comando &man.mount.8; command. |
| 3413 |
Para colocar una instantanea de <filename>/var</filename> |
| 3414 |
en el archivo <filename>/var/snapshot/snap</filename> use |
| 3415 |
el siguiente comando:</para> |
| 3416 |
|
| 3417 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -u -o snapshot /var/snapshot/snap /var</userinput></screen> |
| 3418 |
|
| 3419 |
<para>alternativamente, puede usar &man.mksnap.ffs.8; para |
| 3420 |
crear una instantanea:</para> |
| 3421 |
|
| 3422 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mksnap_ffs /var /var/snapshot/snap</userinput></screen> |
| 3423 |
|
| 3424 |
<para>Se pueden encontrar archivos de instantanea en un sistema |
| 3425 |
de archivos (ej. <filename>/var</filename>) usando el |
| 3426 |
comando &man.find.1;:</para> |
| 3427 |
|
| 3428 |
<screen>&prompt.root; <userinput>find /var -flags snapshot</userinput></screen> |
| 3429 |
|
| 3430 |
<para>Una vez que se ha creado una instantanea, tiene |
| 3431 |
varios usos:</para> |
| 3432 |
|
| 3433 |
<itemizedlist> |
| 3434 |
<listitem> |
| 3435 |
<para>Algunos administradores usarán un archivo de instantanea |
| 3436 |
para propósitos de respaldo, debido a que la instantanea |
| 3437 |
puede ser transferida a CDs o a cinta.</para> |
| 3438 |
</listitem> |
| 3439 |
|
| 3440 |
<listitem> |
| 3441 |
<para>Integridad de archivos, &man.fsck.8; puede ser ejecutado |
| 3442 |
en una instantanea. Asumiendo que el sistema de archivos estaba |
| 3443 |
limpio cuando fué montado, se debe obtener un resultado |
| 3444 |
limpio (e inalterado). |
| 3445 |
Esto es lo que hace esencialmente el proceso de |
| 3446 |
&man.fsck.8; en segundo plano.</para> |
| 3447 |
</listitem> |
| 3448 |
|
| 3449 |
<listitem> |
| 3450 |
<para>Correr la utilidad &man.dump.8; en la instantanea. |
| 3451 |
Un dump que es consistente con el sistema de archivos |
| 3452 |
y las estampas de hora de la instantanea será |
| 3453 |
obtenido. &man.dump.8; puede también tomar |
| 3454 |
una instantanea, crear una imagen dump y entonces |
| 3455 |
eliminar la instantanea en un comando usando la |
| 3456 |
bandera <option>-L</option>.</para> |
| 3457 |
</listitem> |
| 3458 |
|
| 3459 |
<listitem> |
| 3460 |
<para>Hacer un &man.mount.8; a la instantanea como una imagen |
| 3461 |
congelada del sistema de archivos. |
| 3462 |
Para montar la instantanea |
| 3463 |
<filename>/var/snapshot/snap</filename> ejecute:</para> |
| 3464 |
|
| 3465 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f /var/snapshot/snap -u 4</userinput> |
| 3466 |
&prompt.root; <userinput>mount -r /dev/md4 /mnt</userinput></screen> |
| 3467 |
|
| 3468 |
</listitem> |
| 3469 |
</itemizedlist> |
| 3470 |
|
| 3471 |
<para>Ahora puede recorrer la jerarquía de su sistema de archivos |
| 3472 |
<filename>/var</filename> congelado montado en <filename>/mnt</filename>. |
| 3473 |
Todo estará inicialmente en el mismo estado que estaba |
| 3474 |
durante la hora de creación de la instantanea. La única |
| 3475 |
excepción es que cualquier instantanea anterior |
| 3476 |
aparecerá como un archivo de longitud cero. Cuando el uso |
| 3477 |
de una instantanea ha terminado puede ser desmontada con:</para> |
| 3478 |
|
| 3479 |
<screen>&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput> |
| 3480 |
&prompt.root; <userinput>mdconfig -d -u 4</userinput></screen> |
| 3481 |
|
| 3482 |
<para>Para mayor información sobre <option>softupdates</option> |
| 3483 |
e instantaneas de sistemas de archivos, incluyendo papeles |
| 3484 |
técnicos, puede visitar el sitio web de |
| 3485 |
Marshall Kirk McKusick en |
| 3486 |
<ulink url="http://www.mckusick.com/"></ulink>.</para> |
| 3487 |
</sect1> |
| 3488 |
|
| 3489 |
<sect1 id="quotas"> |
| 3490 |
<title>Cuotas en sistemas de archivos</title> |
| 3491 |
<indexterm> |
| 3492 |
<primary>contabilidad</primary> |
| 3493 |
<secondary>espacio en disco</secondary> |
| 3494 |
</indexterm> |
| 3495 |
<indexterm><primary>cutoas de disco</primary></indexterm> |
| 3496 |
|
| 3497 |
<para>Cuotas son una opción adicional del sistema |
| 3498 |
operativo que le permite limitar la cantidad de espacio en |
| 3499 |
disco y/o el número de archivos que un usuario o |
| 3500 |
miembros de un grupo pueden crear en base a por-archivo |
| 3501 |
de sistema. Esto es mayormente utilizado en sistemas de |
| 3502 |
tiempo compartido donde es deseable limitar la cantidad de |
| 3503 |
recursos que cualquier usuario o grupo de usuarior puede |
| 3504 |
utilizar. Esto prevendrá que un usuario o grupo |
| 3505 |
de usuarios consuma todos el espacio disponible en |
| 3506 |
el disco.</para> |
| 3507 |
|
| 3508 |
<sect2> |
| 3509 |
<title>Configurando su sistema para habilitar cuotas de disco</title> |
| 3510 |
|
| 3511 |
<para>Antes de intentar el uso de cuotas de disco, es necesario |
| 3512 |
asegurarse que las cuotas están configuradas en el |
| 3513 |
kernel. Esto se realiza agregando la siguiente línea |
| 3514 |
a su archivo de configuración del kernel:</para> |
| 3515 |
|
| 3516 |
<programlisting>options QUOTA</programlisting> |
| 3517 |
|
| 3518 |
<para>El kernel <filename>GENERIC</filename> no tiene esto habilitado |
| 3519 |
por omisión, por lo tanto tendrá que |
| 3520 |
configurar, compilar e instalar un kernel personalizado para |
| 3521 |
poder usar cuotas de disco. Por favor refiérase a |
| 3522 |
<xref linkend="kernelconfig"> para mayor información |
| 3523 |
sobre la configuración del kernel.</para> |
| 3524 |
|
| 3525 |
<para>A continuación tendrá que habilitar |
| 3526 |
las cuotas de disco en <filename>/etc/rc.conf</filename>. |
| 3527 |
Esto se hace añadiendo la línea:</para> |
| 3528 |
|
| 3529 |
<programlisting>enable_quotas="YES"</programlisting> |
| 3530 |
<indexterm> |
| 3531 |
<primary>cuotas de disco</primary> |
| 3532 |
<secondary>revisando</secondary> |
| 3533 |
</indexterm> |
| 3534 |
|
| 3535 |
<para>Para un control más fino sobre el arranque |
| 3536 |
de cuotas, existe una variable de configuración |
| 3537 |
adicional disponible. Normalmente al arranque, la |
| 3538 |
integridad de cuotas de cada sistema de archivo es |
| 3539 |
revisada por el programa &man.quotacheck.8;. La facilidad |
| 3540 |
&man.quotacheck.8; se asegura que los datos en la base |
| 3541 |
de datos de cuotas reflejan propiamente los datos en el |
| 3542 |
sistema de archivos. Este es un proceso que consume |
| 3543 |
mucho tiempo y que afectará significativamente |
| 3544 |
el tiempo que le toma a su sistema arrancar. Si desea |
| 3545 |
saltarse este paso, una variable en <filename>/etc/rc.conf</filename> |
| 3546 |
está disponible para este propósito:</para> |
| 3547 |
|
| 3548 |
<programlisting>check_quotas="NO"</programlisting> |
| 3549 |
|
| 3550 |
<para>Finalmente necesitará editar <filename>/etc/fstab</filename> |
| 3551 |
para habilitar las cuotas de disco por archivo del sistema. |
| 3552 |
Aquí es donde puede habilitar cuotas por usuario o por |
| 3553 |
grupo o ambos para todos sus sistemas de archivos.</para> |
| 3554 |
|
| 3555 |
<para>Para habilitar cuotas por usuario en un sistema de |
| 3556 |
archivos, agregue la opción <option>userquota</option> al |
| 3557 |
campo de opciones en la entrada de <filename>/etc/fstab</filename> |
| 3558 |
del sistema de archivos al que quiera habilitar las cuotas. |
| 3559 |
Por ejemplo:</para> |
| 3560 |
|
| 3561 |
<programlisting>/dev/da1s2g /home ufs rw,userquota 1 2</programlisting> |
| 3562 |
|
| 3563 |
<para>Similarmente, para habilitar cuotas de grupo, |
| 3564 |
use la opción <option>groupquota</option> |
| 3565 |
en lugar <option>userquota</option>. Para habilitar |
| 3566 |
cuotas por usuario y por grupo, cambie la entrada |
| 3567 |
como sigue:</para> |
| 3568 |
|
| 3569 |
<programlisting>/dev/da1s2g /home ufs rw,userquota,groupquota 1 2</programlisting> |
| 3570 |
|
| 3571 |
<para>Por omisión, los archivos de cuota son almacenados en |
| 3572 |
el directorio raíz del sistema de archivos con los |
| 3573 |
nombres <filename>quota.user</filename> y <filename>quota.group</filename> |
| 3574 |
para cuotas de usuario y grupo respectivamente. |
| 3575 |
Vea &man.fstab.5; para mayor información. Aunque la |
| 3576 |
página de manual de &man.fstab.5; dice que puede |
| 3577 |
especificar una ubicación alterna para los archivos de |
| 3578 |
cuota, esto no se recomienda debido a las varias utilidades |
| 3579 |
de cuotas que parecen no manejar esto adecuadamente.</para> |
| 3580 |
|
| 3581 |
<para>En este punto debe reiniciar su sistema con el nuevo |
| 3582 |
kernel. <filename>/etc/rc</filename> ejecutará |
| 3583 |
automaticamente los comandos apropiados para crear los archivos |
| 3584 |
de cuota iniciales para todas las cuotas que habilitó |
| 3585 |
en <filename>/etc/fstab</filename>, así que no hay |
| 3586 |
necesidad de crear archivos de cuota de longitud cero.</para> |
| 3587 |
|
| 3588 |
<para>En el curso normal de operaciones no le debe ser requerido |
| 3589 |
correr los comandos &man.quotacheck.8;, &man.quotaon.8; o |
| 3590 |
&man.quotaoff.8; manualmente. Sin embargo, tal vez quiera leer |
| 3591 |
sus páginas de manual solo para familiarizarse con |
| 3592 |
sus operaciones.</para> |
| 3593 |
</sect2> |
| 3594 |
|
| 3595 |
<sect2> |
| 3596 |
<title>Configurando límites de cuota</title> |
| 3597 |
<indexterm> |
| 3598 |
<primary>cuotas de disco</primary> |
| 3599 |
<secondary>límites</secondary> |
| 3600 |
</indexterm> |
| 3601 |
|
| 3602 |
<para>Una vez que tenga configurado su sistema para habilitar cuotas, |
| 3603 |
verifique que en realidad estén habilitadas. Una manera |
| 3604 |
sencilla de hacer esto es correr:</para> |
| 3605 |
|
| 3606 |
<screen>&prompt.root; <userinput>quota -v</userinput></screen> |
| 3607 |
|
| 3608 |
<para>Debe ver un resumen de una sola línea de uso del |
| 3609 |
disco y los límites de cuota actuales para cada sistema |
| 3610 |
de archivos donde estén habilitadas las cuotas.</para> |
| 3611 |
|
| 3612 |
<para>Ahora está listo para iniciar la asignación |
| 3613 |
de límites de cuota con el comando &man.edquota.8;.</para> |
| 3614 |
|
| 3615 |
<para>Tiene varias opciones para imponer límites en el |
| 3616 |
espacio de disco que un usuario o grupo puede ocupar, y |
| 3617 |
cuantos archivos pueden crear. Puede limitar la ocupación |
| 3618 |
basándose en el espacio en disco (cuotas de bloque) o |
| 3619 |
número de archivos (cuotas de inodo) o una |
| 3620 |
combinación de ambas. Cada uno de estos límites |
| 3621 |
a su vez son divididos en dos categorías: límites |
| 3622 |
duros y suaves.</para> |
| 3623 |
|
| 3624 |
<indexterm><primary>límite duro</primary></indexterm> |
| 3625 |
<para>Un límite duro no puede ser excedido. Una vez que |
| 3626 |
un usuario alcanza su límite duro no puede realizar |
| 3627 |
más ubicaciones en el sistema de archivos en cuestión. |
| 3628 |
Por ejemplo, si el usuario tiene un límite duro de |
| 3629 |
500 kbytes en un sistema de archivos y está utilizando |
| 3630 |
actualmente 490 kbytes, el usuario solo puede ocupar |
| 3631 |
otros 10 kbytes. El intento de ocupar 11 kbytes adicionales |
| 3632 |
fallará.</para> |
| 3633 |
|
| 3634 |
<indexterm><primary>límite suave</primary></indexterm> |
| 3635 |
<para>Los límites suaves por otro lado, pueden ser |
| 3636 |
excedidos por un periodo de tiempo limitado. Este periodo de |
| 3637 |
tiempo es conocido como periodo de gracia, el cual es de una |
| 3638 |
semana por defecto. Si un usuario permanece más tiempo |
| 3639 |
de su periodo de gracia, el límite suave se convertirá |
| 3640 |
en un límite duro y no se permitir´n ubicaciones |
| 3641 |
posteriores. Cuando el usuario desciende del nivel de su |
| 3642 |
límite suave, |
| 3643 |
el periodo de gracia será reiniciado.</para> |
| 3644 |
|
| 3645 |
<para>Lo siguiente es un ejemplo de lo que vería cuando |
| 3646 |
ejecute el comando &man.edquota.8;. cuando el comando |
| 3647 |
&man.edquota.8; es invocado, usted es colocado en el |
| 3648 |
editor especificado por la variable de ambiente |
| 3649 |
<envar>EDITOR</envar>, o en el editor <application>vi</application> |
| 3650 |
si no está configurada la variable <envar>EDITOR</envar>, |
| 3651 |
para permitirle editar los límites de cuota.</para> |
| 3652 |
|
| 3653 |
<screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen> |
| 3654 |
|
| 3655 |
<programlisting>Quotas for user test: |
| 3656 |
/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75) |
| 3657 |
inodes in use: 7, limits (soft = 50, hard = 60) |
| 3658 |
/usr/var: kbytes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 75) |
| 3659 |
inodes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 60)</programlisting> |
| 3660 |
|
| 3661 |
<para>Normalmente verá dos líneas por cada sistema |
| 3662 |
de archivos que tenga habilitadas las cuotas. Una línea |
| 3663 |
para los límites de bloque y una línea para |
| 3664 |
límites de inodo. Por ejemplo, para elevar los límites |
| 3665 |
de este usuario de un límite suave de 50 y un límite |
| 3666 |
duro de 75 a un límite suave de 500 y un límite |
| 3667 |
duro de 600, cambie:</para> |
| 3668 |
|
| 3669 |
<programlisting>/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)</programlisting> |
| 3670 |
|
| 3671 |
<para>a:</para> |
| 3672 |
|
| 3673 |
<programlisting>/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 500, hard = 600)</programlisting> |
| 3674 |
|
| 3675 |
<para>Los nuevos límites de cuota estarán |
| 3676 |
activos cuando salga del editor.</para> |
| 3677 |
|
| 3678 |
<para>Algunas veces es deseable activar límites de cuota |
| 3679 |
en un rango de UIDs. Esto puede realizarse con la opción |
| 3680 |
<option>-p</option> en el comando &man.edquota.8;. Primero, |
| 3681 |
asigne el límite de cuota deseado a un usuario y entonces |
| 3682 |
ejecute |
| 3683 |
<command>edquota -p protouser startuid-enduid</command>. Por |
| 3684 |
ejemplo, si el usuario <username>test</username> tiene el |
| 3685 |
límite de cuota deseado, el siguiente comando puede |
| 3686 |
usarse para duplicar esos límites de cuota para los |
| 3687 |
UIDs de 10,000 hasta 19,999:</para> |
| 3688 |
|
| 3689 |
<screen>&prompt.root; <userinput>edquota -p test 10000-19999</userinput></screen> |
| 3690 |
|
| 3691 |
<para>Para mayor información vea la página de |
| 3692 |
manual &man.edquota.8;.</para> |
| 3693 |
</sect2> |
| 3694 |
|
| 3695 |
<sect2> |
| 3696 |
<title>Revisando límites de cuota y uso de disco</title> |
| 3697 |
<indexterm> |
| 3698 |
<primary>cuotas de disco</primary> |
| 3699 |
<secondary>revisando</secondary> |
| 3700 |
</indexterm> |
| 3701 |
|
| 3702 |
<para>Puede usar el comando &man.quota.1; o |
| 3703 |
&man.repquota.8; para revisar los límites de |
| 3704 |
cuota y uso del disco. El comando &man.quota.1; |
| 3705 |
puede usarse para revisar cuotas individuales de |
| 3706 |
usuario o grupo y uso del disco. Un usuario puede |
| 3707 |
solamente examinar su propia cuota y la cuota de un |
| 3708 |
grupo al que pertenece. Solamente el super usuario |
| 3709 |
puede ver las cuotas de todos los usuarios y grupos. |
| 3710 |
El comando &man.repquota.8; puede usarse para obtener |
| 3711 |
un resumen de todas las cuotas y uso del disco para |
| 3712 |
sistemas de archivos con cuotas habilitadas.</para> |
| 3713 |
|
| 3714 |
<para>Lo siguiente es una salida de ejemplo del |
| 3715 |
comando <command>quota -v</command> para un usuario |
| 3716 |
que tiene límites de cuota en dos sistemas |
| 3717 |
de archivos.</para> |
| 3718 |
|
| 3719 |
<programlisting>Disk quotas for user test (uid 1002): |
| 3720 |
Filesystem usage quota limit grace files quota limit grace |
| 3721 |
/usr 65* 50 75 5days 7 50 60 |
| 3722 |
/usr/var 0 50 75 0 50 60</programlisting> |
| 3723 |
|
| 3724 |
<indexterm><primary>periodo de gracia</primary></indexterm> |
| 3725 |
<para>En el sistema de archivos <filename>/usr</filename> del |
| 3726 |
ejemplo de arriba, este usuario está actualmente |
| 3727 |
15 kbytes sobre su límite suave de 50 kbytes y le quedan 5 |
| 3728 |
días en su periodo de gracia. Note el asterisco |
| 3729 |
<literal>*</literal> que indica que el usuario está |
| 3730 |
actualmente por encima de su límite de cuota.</para> |
| 3731 |
|
| 3732 |
<para>Normalmente los sistemas de archivo en los que el usuario |
| 3733 |
no esté utilizando espacio en disco no se mostrarán |
| 3734 |
en la salida del comando &man.quota.1;, incluso si tiene |
| 3735 |
un límite de cuota asignado para esos sistemas |
| 3736 |
de archivo. La opción <option>-v</option> |
| 3737 |
desplegará esos sistemas de archivos, como |
| 3738 |
el sistema de archivos <filename>/usr/var</filename> en el |
| 3739 |
ejemplo de arriba.</para> |
| 3740 |
</sect2> |
| 3741 |
|
| 3742 |
<sect2> |
| 3743 |
<title>Cuotas a través de NFS</title> |
| 3744 |
<indexterm><primary>NFS</primary></indexterm> |
| 3745 |
|
| 3746 |
<para>Las cuotas son impuestas por el subsistema de cuotas en el |
| 3747 |
servidor NFS. El daemon &man.rpc.rquotad.8; hace disponible la |
| 3748 |
información al comando &man.quota.1; en los clientes |
| 3749 |
NFS, permitiéndoles a los usuarios en esas máquinas |
| 3750 |
ver sus estadísticas de cuota.</para> |
| 3751 |
|
| 3752 |
<para>Habilite <command>rpc.rquotad</command> en |
| 3753 |
<filename>/etc/inetd.conf</filename> de esta manera:</para> |
| 3754 |
|
| 3755 |
<programlisting>rquotad/1 dgram rpc/udp wait root /usr/libexec/rpc.rquotad rpc.rquotad</programlisting> |
| 3756 |
|
| 3757 |
<para>Ahora reinicie <command>inetd</command>:</para> |
| 3758 |
|
| 3759 |
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`</userinput></screen> |
| 3760 |
</sect2> |
| 3761 |
</sect1> |
| 3762 |
|
| 3763 |
|
| 3764 |
<sect1 id="disks-encrypting"> |
| 3765 |
<sect1info> |
| 3766 |
<authorgroup> |
| 3767 |
<author> |
| 3768 |
<firstname>Lucky</firstname> |
| 3769 |
<surname>Green</surname> |
| 3770 |
<contrib>Contribuido por </contrib> |
| 3771 |
<affiliation> |
| 3772 |
<address><email>shamrock@cypherpunks.to</email></address> |
| 3773 |
</affiliation> |
| 3774 |
</author> |
| 3775 |
</authorgroup> |
| 3776 |
<!-- 11 MARCH 2003 --> |
| 3777 |
</sect1info> |
| 3778 |
|
| 3779 |
<title>Encriptando particiones de disco</title> |
| 3780 |
<indexterm> |
| 3781 |
<primary>discos</primary> |
| 3782 |
<secondary>encriptación</secondary></indexterm> |
| 3783 |
|
| 3784 |
<para>FreeBSD ofrece excelente protección en línea |
| 3785 |
sontra acceso a datos no autorizado. Permisos de archivo y |
| 3786 |
controles de acceso obligatorio (Mandatory Access Control, MAC, |
| 3787 |
see <xref linkend="mac">) ayudan a prevenir que terceros |
| 3788 |
tengan acceso no autorizado a los datos mientras en sistema |
| 3789 |
operativo está activo y la computadora está |
| 3790 |
encendida. Sin embargo, los permisos impuestos por el |
| 3791 |
sistema operativo son irrelevantes si un atacante tiene acceso |
| 3792 |
físico a una computadora y puede simplemente mover |
| 3793 |
el disco duro de la computadora a otro sistema para copiar |
| 3794 |
y analizar los datos sensitivos.</para> |
| 3795 |
|
| 3796 |
<para>Sin importar como un atacante pueda llegar a tener posesión |
| 3797 |
de un disco duro o de una computadora apagada, |
| 3798 |
<application>La encriptación de disco basada en GEOM |
| 3799 |
(GEOM Based Disk Encryption, gbde)</application> puede proteger |
| 3800 |
los datos en los sistemas de archivos de la computadora incluso |
| 3801 |
contra atacantes altamente motivados con recursos significativos. |
| 3802 |
A diferencia de métodos de encriptación difíciles |
| 3803 |
de manejar que encriptan unicamente archivos individuales, |
| 3804 |
<application>gbde</application> encripta transparentemente |
| 3805 |
sistemas de archivos enteros. Ningún texto claro toca |
| 3806 |
nunca los platos del disco duro.</para> |
| 3807 |
|
| 3808 |
<sect2> |
| 3809 |
<title>Habilitando gbde en el kernel</title> |
| 3810 |
|
| 3811 |
<procedure> |
| 3812 |
<step> |
| 3813 |
<title>Conviértase en <username>root</username></title> |
| 3814 |
|
| 3815 |
<para>La configuración de <application>gbde</application> |
| 3816 |
requiere privilegios de super usuario.</para> |
| 3817 |
|
| 3818 |
<screen>&prompt.user; <userinput>su -</userinput> |
| 3819 |
Password:</screen> |
| 3820 |
</step> |
| 3821 |
|
| 3822 |
<step> |
| 3823 |
<title>Verifique la versión del sistema operativo</title> |
| 3824 |
|
| 3825 |
<para>&man.gbde.4; require FreeBSD 5.0 o posterior.</para> |
| 3826 |
|
| 3827 |
<screen>&prompt.root; <userinput>uname -r</userinput> |
| 3828 |
5.0-RELEASE</screen> |
| 3829 |
</step> |
| 3830 |
|
| 3831 |
<step> |
| 3832 |
<title>Agregue soporte de &man.gbde.4; al archivo de configuración |
| 3833 |
del kernel</title> |
| 3834 |
|
| 3835 |
<para>Usando su editor de textos favorito, agregue la |
| 3836 |
siguiente línea a su archivo de configuración |
| 3837 |
del kernel:</para> |
| 3838 |
|
| 3839 |
<para><literal>options GEOM_BDE</literal></para> |
| 3840 |
|
| 3841 |
<para>Configure, recompile e instale el kernel de FreeBSD. |
| 3842 |
Este proceso es descrito en |
| 3843 |
<xref linkend="kernelconfig">.</para> |
| 3844 |
|
| 3845 |
<para>Reinicie con el nuevo kernel.</para> |
| 3846 |
</step> |
| 3847 |
</procedure> |
| 3848 |
</sect2> |
| 3849 |
|
| 3850 |
|
| 3851 |
<sect2> |
| 3852 |
<title>Preparando el disco duro encriptado</title> |
| 3853 |
|
| 3854 |
<para>El siguiente ejemplo asume que está añadiendo |
| 3855 |
un disco duro nuevo a su sistema que contendrá una sola |
| 3856 |
partición encriptada. Esta partición será |
| 3857 |
montada como <filename>/private</filename>. |
| 3858 |
<application>gbde</application> puede ser utilizado también |
| 3859 |
para encriptar <filename>/home</filename> y <filename>/var/mail</filename>, |
| 3860 |
pero esto requiere instrucciones más complejas que |
| 3861 |
exceden el alcance de esta introducción.</para> |
| 3862 |
|
| 3863 |
<procedure> |
| 3864 |
<step> |
| 3865 |
<title>Agregue el disco duro nuevo</title> |
| 3866 |
|
| 3867 |
<para>Instale el nuevo disco al sistema como se explicó |
| 3868 |
en <xref linkend="disks-adding">. Para los propósitos |
| 3869 |
de este ejemplo, se ha añadido una nueva partición |
| 3870 |
de disco como <filename>/dev/ad4s1c</filename>. Los dispositivos |
| 3871 |
<filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename> |
| 3872 |
representan particiones FreeBSD estándares existentes |
| 3873 |
en el sistema de ejemplo.</para> |
| 3874 |
|
| 3875 |
<screen>&prompt.root; <userinput>ls /dev/ad*</userinput> |
| 3876 |
/dev/ad0 /dev/ad0s1b /dev/ad0s1e /dev/ad4s1 |
| 3877 |
/dev/ad0s1 /dev/ad0s1c /dev/ad0s1f /dev/ad4s1c |
| 3878 |
/dev/ad0s1a /dev/ad0s1d /dev/ad4</screen> |
| 3879 |
</step> |
| 3880 |
|
| 3881 |
<step> |
| 3882 |
<title>Crée un directorio para los archivos lock de gbde</title> |
| 3883 |
|
| 3884 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /etc/gbde</userinput></screen> |
| 3885 |
|
| 3886 |
<para>Los archivos lock de <application>gbde</application> |
| 3887 |
contienen información que <application>gbde</application> |
| 3888 |
requiere para accesar las particiones encriptadas. Sin el |
| 3889 |
acceso a los archivos lock, <application>gbde</application> |
| 3890 |
no será capaz de desencriptar los datos contenidos |
| 3891 |
en la partición encriptada sin intervención |
| 3892 |
manual significativa lo cual no está soportado por |
| 3893 |
el software. Cada partición encriptada utiliza un |
| 3894 |
archivo lock separado.</para> |
| 3895 |
</step> |
| 3896 |
|
| 3897 |
<step> |
| 3898 |
<title>Inicialice la partición gbde</title> |
| 3899 |
|
| 3900 |
<para>Una partición <application>gbde</application> |
| 3901 |
debe ser inicializada antes de que pueda ser utilizada. |
| 3902 |
Esta inicialización solo necesita ser realizada |
| 3903 |
una vez:</para> |
| 3904 |
|
| 3905 |
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde init /dev/ad4s1c -i -L /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen> |
| 3906 |
|
| 3907 |
<para>&man.gbde.8; abrirá su editor, permitiéndole |
| 3908 |
activar varias opciones de configuración en un modelo. |
| 3909 |
Para utilizar UFS1 o UFS2, ponga el sector_size a 2048:</para> |
| 3910 |
|
| 3911 |
<programlisting>$<!-- This is not the space you are looking |
| 3912 |
for-->FreeBSD: src/sbin/gbde/template.txt,v 1.1 2002/10/20 11:16:13 phk Exp $ |
| 3913 |
# |
| 3914 |
# Sector size is the smallest unit of data which can be read or written. |
| 3915 |
# Making it too small decreases performance and decreases available space. |
| 3916 |
# Making it too large may prevent filesystems from working. 512 is the |
| 3917 |
# minimum and always safe. For UFS, use the fragment size |
| 3918 |
# |
| 3919 |
sector_size = 2048 |
| 3920 |
[...] |
| 3921 |
</programlisting> |
| 3922 |
|
| 3923 |
<para>&man.gbde.8; le pedirá dos veces que escriba la |
| 3924 |
palabra clave que debe ser usada para asegurar los datos. |
| 3925 |
La palabra clave debe ser la misma ambas veces. La |
| 3926 |
habilidad de <application>gbde</application> de proteger sus |
| 3927 |
datos depende enteramente de la calidad de la palabra clave |
| 3928 |
que elija. |
| 3929 |
<footnote> |
| 3930 |
<para>Para consejos sobre como seleccionar una palabra clave |
| 3931 |
segura que sea fácil de recordar, vea el sitio web |
| 3932 |
<ulink url="http://world.std.com/~reinhold/diceware.html">Diceware |
| 3933 |
Passphrase</ulink>.</para></footnote></para> |
| 3934 |
|
| 3935 |
<para>El comando <command>gbde init</command> crea un archivo |
| 3936 |
lock para su partición <application>gbde</application> |
| 3937 |
que en este ejemplo es almacenado como |
| 3938 |
<filename>/etc/gbde/ad4s1c</filename>.</para> |
| 3939 |
|
| 3940 |
<caution> |
| 3941 |
<para>Los archivos lock de <application>gbde</application> |
| 3942 |
<emphasis>deben</emphasis> ser respaldados junto con |
| 3943 |
el contenido de cualquier partición encriptada. |
| 3944 |
Mientras que el borrado de un archivo lock no puede |
| 3945 |
prevenir que un atacante determinado desencripte una |
| 3946 |
partición <application>gbde</application>, |
| 3947 |
sin el archivo lock, el propietario legítimo |
| 3948 |
no podrá accesar los datos en la partición |
| 3949 |
encriptada sin una cantidad significativa de trabajo |
| 3950 |
que no es soportada por &man.gbde.8; y su diseñador.</para> |
| 3951 |
</caution> |
| 3952 |
</step> |
| 3953 |
|
| 3954 |
<step> |
| 3955 |
<title>Conecte la partición encriptada al kernel</title> |
| 3956 |
|
| 3957 |
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde attach /dev/ad4s1c -l /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen> |
| 3958 |
|
| 3959 |
<para>Se le pedirá que proporcione la palabra clave |
| 3960 |
que seleccionó durante la inicialicación de |
| 3961 |
la partición encriptada. El nuevo dispositivo |
| 3962 |
encriptado aparecerá en <filename>/dev</filename> |
| 3963 |
como |
| 3964 |
<filename>/dev/device_name.bde</filename>:</para> |
| 3965 |
|
| 3966 |
<screen>&prompt.root; <userinput>ls /dev/ad*</userinput> |
| 3967 |
/dev/ad0 /dev/ad0s1b /dev/ad0s1e /dev/ad4s1 |
| 3968 |
/dev/ad0s1 /dev/ad0s1c /dev/ad0s1f /dev/ad4s1c |
| 3969 |
/dev/ad0s1a /dev/ad0s1d /dev/ad4 /dev/ad4s1c.bde</screen> |
| 3970 |
</step> |
| 3971 |
|
| 3972 |
<step> |
| 3973 |
<title>Crée un sistema de archivos en el dispositivo encriptado</title> |
| 3974 |
|
| 3975 |
<para>Una vez que el dispositivo encriptado ha sido conectado |
| 3976 |
al kernel, puede crear un sistema de archivos en el |
| 3977 |
dispositivo. Para eso, use &man.newfs.8;. Debido a que es |
| 3978 |
más rápido inicializar un sistema de archivos |
| 3979 |
UFS2 nuevo que un sistema de archivos UFS1 viejo, se |
| 3980 |
recomienda usar &man.newfs.8; con la opción |
| 3981 |
<option>-O2</option>.</para> |
| 3982 |
|
| 3983 |
<note><para>La opción <option>-O2</option> es el |
| 3984 |
valor por omisión con &os; 5.1-RELEASE |
| 3985 |
y posteriores.</para></note> |
| 3986 |
|
| 3987 |
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs -U -O2 /dev/ad4s1c.bde</userinput></screen> |
| 3988 |
|
| 3989 |
<note> |
| 3990 |
<para>El comando &man.newfs.8; debe ser ejecutado en una |
| 3991 |
partición <application>gbde</application> |
| 3992 |
conectada la cual es identificada por una extensión |
| 3993 |
<filename><replaceable>*</replaceable>.bde</filename> |
| 3994 |
al nombre del dispositivo.</para> |
| 3995 |
</note> |
| 3996 |
</step> |
| 3997 |
|
| 3998 |
<step> |
| 3999 |
<title>Monte la partición encriptada</title> |
| 4000 |
|
| 4001 |
<para>Crée un punto de montaje para el sistema de |
| 4002 |
archivos encriptado.</para> |
| 4003 |
|
| 4004 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /private</userinput></screen> |
| 4005 |
|
| 4006 |
<para>Monte el sistema de archivos encriptado.</para> |
| 4007 |
|
| 4008 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad4s1c.bde /private</userinput></screen> |
| 4009 |
</step> |
| 4010 |
|
| 4011 |
<step> |
| 4012 |
<title>Verifique que el sistema de archivos encriptado esté |
| 4013 |
disponible</title> |
| 4014 |
|
| 4015 |
<para>el sistema de archivos encriptado debe ser visible |
| 4016 |
para &man.df.1; y estar disponible para usar.</para> |
| 4017 |
|
| 4018 |
<screen>&prompt.user; <userinput>df -H</userinput> |
| 4019 |
Filesystem Size Used Avail Capacity Mounted on |
| 4020 |
/dev/ad0s1a 1037M 72M 883M 8% / |
| 4021 |
/devfs 1.0K 1.0K 0B 100% /dev |
| 4022 |
/dev/ad0s1f 8.1G 55K 7.5G 0% /home |
| 4023 |
/dev/ad0s1e 1037M 1.1M 953M 0% /tmp |
| 4024 |
/dev/ad0s1d 6.1G 1.9G 3.7G 35% /usr |
| 4025 |
/dev/ad4s1c.bde 150G 4.1K 138G 0% /private</screen> |
| 4026 |
</step> |
| 4027 |
</procedure> |
| 4028 |
</sect2> |
| 4029 |
|
| 4030 |
<sect2> |
| 4031 |
<title>Montando sistemas de archivos encriptados existentes</title> |
| 4032 |
|
| 4033 |
<para>Despues de cada arranque, cualquier sistema de archivos |
| 4034 |
encriptado debe ser re-conectado al kernel, revisado por |
| 4035 |
errores y montado, antes de que el sistema de archivos |
| 4036 |
pueda ser utilizado. Los comandos requeridos deben ser |
| 4037 |
ejecutados como <username>root</username>.</para> |
| 4038 |
|
| 4039 |
<procedure> |
| 4040 |
<step> |
| 4041 |
<title>Conectar la partición gbde al kernel</title> |
| 4042 |
|
| 4043 |
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde attach /dev/ad4s1c -l /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen> |
| 4044 |
|
| 4045 |
<para>Se le pedirá que proporcione la palabra clave |
| 4046 |
que seleccionó durante la inicialización |
| 4047 |
de la partición encriptada gbde.</para> |
| 4048 |
</step> |
| 4049 |
|
| 4050 |
<step> |
| 4051 |
<title>Revisar errores en el sistema de archivos</title> |
| 4052 |
|
| 4053 |
<para>Ya que los sistemas de archivos encriptados no |
| 4054 |
pueden ser listados en <filename>/etc/fstab</filename> |
| 4055 |
para el montado automático, los sistemas de |
| 4056 |
archivos deben ser revisados ejecutando &man.fsck.8; |
| 4057 |
manualmente antes de montarlos.</para> |
| 4058 |
|
| 4059 |
<screen>&prompt.root; <userinput>fsck -p -t ffs /dev/ad4s1c.bde</userinput></screen> |
| 4060 |
</step> |
| 4061 |
|
| 4062 |
<step> |
| 4063 |
<title>Montar los sistemas de archivos encriptados</title> |
| 4064 |
|
| 4065 |
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad4s1c.bde /private</userinput></screen> |
| 4066 |
|
| 4067 |
<para>El sistema de archivos encriptado está ahora disponible |
| 4068 |
para usar.</para> |
| 4069 |
</step> |
| 4070 |
</procedure> |
| 4071 |
|
| 4072 |
<sect3> |
| 4073 |
<title>Montando particiones encriptadas automaticamente</title> |
| 4074 |
|
| 4075 |
<para>Es posible crear un script para conectar, revisar y montar |
| 4076 |
automaticamente una partición encriptada, pero por |
| 4077 |
razones de seguridad el script no debe contener la |
| 4078 |
contraseña &man.gbde.8;. En su lugar, se recomienda que |
| 4079 |
tales scripts sean ejecutados manualmente proporcionando la |
| 4080 |
contraseña vía consola o &man.ssh.1;.</para> |
| 4081 |
</sect3> |
| 4082 |
</sect2> |
| 4083 |
|
| 4084 |
<sect2> |
| 4085 |
<title>Protecciones criptográficas empleadas por gbde</title> |
| 4086 |
|
| 4087 |
<para>&man.gbde.8; encripta el sector payload usando AES de 128-bit |
| 4088 |
en modo CBC. Cada sector en el disco es encriptado con una llave |
| 4089 |
AES diferente. Para mayor información sobre el diseño |
| 4090 |
criptográfico de <application>gbde</application>, |
| 4091 |
incluyendo como las llaves de sector son derivadas de la |
| 4092 |
palabra clave proporcionada, vea &man.gbde.4;.</para> |
| 4093 |
</sect2> |
| 4094 |
|
| 4095 |
<sect2> |
| 4096 |
<title>Problemas de compatibilidad</title> |
| 4097 |
|
| 4098 |
<para>&man.sysinstall.8; es incompatible con dispositivos |
| 4099 |
<application>gbde</application> encriptados. Todos los |
| 4100 |
dispositivos <devicename><replaceable>*</replaceable>.bde</devicename> |
| 4101 |
deben ser desconectados del kernel antes de iniciar |
| 4102 |
&man.sysinstall.8; o se congelará durante su prueba |
| 4103 |
inicial de dispositivos. Para desconectar el dispositivo |
| 4104 |
encriptado usado en nuestro ejemplo, use el siguiente |
| 4105 |
comando:</para> |
| 4106 |
|
| 4107 |
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde detach /dev/ad4s1c</userinput></screen> |
| 4108 |
|
| 4109 |
<para>también note que, como &man.vinum.4; no |
| 4110 |
utiliza el subsistema &man.geom.4;, no puede |
| 4111 |
usar <application>gbde</application> con volúmenes |
| 4112 |
<application>vinum</application>.</para> |
| 4113 |
</sect2> |
| 4114 |
|
| 217 |
</sect1> |
4115 |
</sect1> |
| 218 |
</chapter> |
4116 |
</chapter> |
| 219 |
|
4117 |
|
| 220 |
<!-- |
4118 |
<!-- |
| 221 |
Local Variables: |
4119 |
Local Variables: |
| 222 |
mode: sgml |
4120 |
mode: sgml |
| 223 |
sgml-declaration: "../chapter.decl" |
4121 |
sgml-declaration: "../chapter.decl" |