Summary: | The colon in the file name of the security report of the FreeBSD doc is not compatible with Microsoft Windows | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Product: | Documentation | Reporter: | ykla <yklaxds> | ||||
Component: | Website | Assignee: | freebsd-doc (Nobody) <doc> | ||||
Status: | Open --- | ||||||
Severity: | Affects Some People | CC: | grahamperrin, security-officer | ||||
Priority: | --- | ||||||
Version: | Latest | ||||||
Hardware: | Any | ||||||
OS: | Any | ||||||
Attachments: |
|
Description
ykla
2022-11-08 12:51:14 UTC
Cc:ing security-officer@ on this. I agree that the colon in the filenames of our advisories and errata notices doesn't add much value. If it's something we can change without much impact, it would make the life of translators a little easier. Can we change the : to a - in the copy of the SA/EN we upload to the doc repo? Alternatively (or concurrently) we could look into whether it's possible to add magic to the infrastructure to support both filenames and translators can choose the one that works best in their context. Created attachment 238084 [details] Output from sysutils/bfs (In reply to Philip Paeps from comment #1) > … advisories and errata notices … Checking for colons in paths elsewhere (I see nowhere else): find -s /usr/doc -name "*:*" -print * output not reproduced here bfs -s /usr/doc -name "*:*" -print * output attached find -s /usr/ports -name "*:*" -print find -s /usr/src -name "*:*" -print * nothing found. |