Bug 252706 - Fix two minor typos i FreeBSD Handbook
Summary: Fix two minor typos i FreeBSD Handbook
Status: In Progress
Alias: None
Product: Documentation
Classification: Unclassified
Component: Documentation (show other bugs)
Version: Latest
Hardware: Any Any
: --- Affects Only Me
Assignee: Guangyuan Yang
URL:
Keywords: patch
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2021-01-15 12:09 UTC by Andreas Bjørnestad
Modified: 2021-01-17 17:51 UTC (History)
3 users (show)

See Also:


Attachments
commit to fix two minor typos (1.45 KB, patch)
2021-01-15 12:09 UTC, Andreas Bjørnestad
no flags Details | Diff

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Andreas Bjørnestad 2021-01-15 12:09:04 UTC
Created attachment 221593 [details]
commit to fix two minor typos

Fix two minor typos in the FreeBSD Handbook.

See attached patch.
Comment 1 PauAmma freebsd_triage 2021-01-15 16:51:58 UTC
Whether it's "a SCSI interface" or "an SCSI interface" depends on taste, namely whether SCSI is read as something like "scuzzy" or as spelled, as "ess see ess eye". I couldn't find any guidance about that in my quick perusal of https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html, but my instinct tells me that it would best be based on how screenreaders render "SCSI". Unfortunately, I have no idea what they do. Does anyone know?

I agree with the other change, though.
Comment 2 Ceri Davies 2021-01-15 19:09:45 UTC
Comment on attachment 221593 [details]
commit to fix two minor typos

Second part of the patch isn't correct: "a SCSI CD" is fine as is.
Comment 3 Andreas Bjørnestad 2021-01-16 20:39:32 UTC
Yes, I see your point. I pronounce it "ess see ess eye", hence the change.
Comment 4 Guangyuan Yang freebsd_committer 2021-01-17 17:51:51 UTC
Thanks PauAmma and Ceri, I believe it makes sense to make the first change and leave "a SCSI" as is.